ДСТУ ISO/IEC 2382-14:2005 Информационные технологии. Словарь терминов. Часть 14. Безотказность, ремонтопригодность и готовность (ISO/IEC 2382-14:1997, IDT)

Данный документ доступнен в тарифе «ВСЕ ВКЛЮЧЕНО»

У Вас есть вопросы по документу? Мы рады на них ответить!Перечень бесплатных документовОбнаружили ошибку в документе или на сайте? Пожалуйста, напишите нам об этом!Оставить заявку на документ

НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ Інформаційні технології

СЛОВНИК ТЕРМІНІВ

Частина 14. Безвідмовність, ремонтопридатність і готовність (ISO/IEC 2382-14:1997, IDT)

ДСТУ ISO/IEC 2382-14:2005

Відповідає офіційному тексту

З питань придбання
офіційного видання звертайтесь до
національного органу стандартизації

ПЕРЕДМОВА

1  ВНЕСЕНО: Технічний комітет зі стандартизації «Інформаційні технології» (ТК 20) Держспоживстандарту України та Інститут проблем математичних машин і систем НАН України

ПЕРЕКЛАД І НАУКОВО-ТЕХНІЧНЕ РЕДАГУВАННЯ: Т. Єфімова; А. Коваль; В. Крамаренко; Б. Мудла, канд. техн. наук (науковий керівник); О. Перевозчикова, чл.-кор. НАН України, д-р фіз.-мат. наук, професор; Р. Рудько; Г. Теслер, д-р техн. наук; О. Шалейко

2  НАДАНО ЧИННОСТІ: наказ Держспоживстандарту України від 14 квітня 2005 р. № 90 з 2006-10-01

3  Національний стандарт відповідає ISO/IEC 2382-14:1997 Information technology — Vocabulary — Part 14: Reliability, maintainability and availability (Інформаційні технології. Словник термінів. Частина 14. Безвідмовність, ремонтопридатність і готовність)

Ступінь відповідності — ідентичний (IDТ)

Переклад з англійської (еn)

4  НА ЗАМІНУ ДСТУ 2668-94 Системи оброблення інформації. Безвідмовність обслуговування та готовність. Терміни та визначення

ЗМІСТ

1 Національний вступ

Секція 1: Загальні положення

1.1 Сфера застосування

1.2 Нормативні посилання

1.3 Загальні пояснення

Секція 2: Терміни та визначення понять

14 Безвідмовність, ремонтопридатність і готовність

14.1 Загальні поняття

14.2 Безвідмовність та несправності

14.3 Ремонтопридатність

14.4 Готовність

Абетковий покажчик англійських термінів

Абетковий покажчик французьких термінів

Додаток НА Абетковий покажчик українських термінів

Додаток НБ Абетковий покажчик російських термінів

Додаток НВ Джерела посилання

Додаток НГ Порівняльна таблиця терміносистем ДСТУ 2668-94 та ДСТУ ISO/IEC 2382-14:2005

НАЦІОНАЛЬНИЙ ВСТУП

Цей стандарт згармонізовано з ISO/IEC 2382-14:1997 Information technology — Vocabulary — Part 14: Reliability, maintainability and availability (Інформаційні технології — Словник термінів — Частина 14: Безвідмовність, ремонтопридатність і готовність). Рівень відповідності — ідентичний стандарт.

Міжнародний стандарт ISO/IEC 2382 (у 36 частинах) розробив підкомітет SC1 «Термінологічні словники» спільного технічного комітету JTC1 міжнародних організацій ISO та ІЕС.

Технічний комітет, відповідальний за стандарт в Україні, — ТК 20 «Інформаційні технології». Редагування тексту цього документа виконала чл.-кор. НАН України О. Перевозчикова.

Ця частина стандарту містить вимоги, які відповідають чинному законодавству, і встановлює українські терміни та визначення понять, пов’язаних з безвідмовністю, ремонтопридатністю та готовністю апаратних і апаратно-програмних засобів і систем. До цієї частини стандарту внесено такі редакційні зміни:

— слова «ця частина ISO/IEC 2382» замінено на «ця частина стандарту»;

— структурні елементи: «Титульний аркуш», «Передмова», «Національний вступ», «Нормативні посилання» — оформлено згідно з вимогами комплексу стандартів «Національна стандартизація», а терміностатті — згідно з ДСТУ 3966 [1];

— до підрозділу 1.2 «Нормативні посилання» долучено український переклад назв міжнародних стандартів. Із цими стандартами можна познайомитися у Головному фонді нормативних документів;

— у терміностаттях наведено додатково російський стандартизований термін із позначкою «ги» та посиланням на термінологічне джерело з додатка НВ «Джерела посилання»;

— долучено абеткові покажчики українських і російських термінів як національні додатки НА та НБ;

— долучено національний додаток НВ, у якому наведено список термінологічних джерел І національних стандартів, на які є посилання у національному вступі та національних додатках;

— долучено національний додаток НГ, у якому з метою ілюстрації часових змін у термінології наведено порівняльну таблицю терміносистем ДСТУ 2668-94 та ДСТУ ISO/IEC 2382-14:2005, яка свідчить про розвиток терміносистеми шляхом не лише доповнення, але й осучаснення, поглиблення та уточнення визначень і понять.

У цій частині стандарту збережено нумерацію терміностатей ISO/IEC 2382-12:1997. Кожну терміностаттю побудовано згідно з положеннями підрозділу 1.3. Згідно з правилами ДСТУ 3966-2000, що мають відмінності від багаточастинного словника ISO/IEC 2382, особливості побудови терміностатей українських національних стандартів на терміни та визначення наведено у національних примітках підрозділу 1.3 «Загальні положення».

НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ

ІНФОРМАЦІЙНІ ТЕХНОЛОГІЇ
СЛОВНИК ТЕРМІНІВ
Частина 14. Безвідмовність, ремонтопридатність і готовність

ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ
СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ
Часть 14. Безотказность, ремонтопригодность и готовность

INFORMATION TECHNOLOGY
VOCABULARY
Part 14: Reliability, maintainability and availability

Чинний від 2006-10-01

СЕКЦІЯ 1: ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ

1.1  Сфера застосування

Мета цього стандарту — поліпшення міжнародного співробітництва в інформаційних технологіях. Він встановлює терміни та визначення основних понять, пов’язаних з інформаційними технологіями і визначає зв’язки між статтями терміносистеми.

Для полегшення перекладу іншими мовами визначення наведено так, щоб уникнути будь-яких особливостей, притаманних мові.

Ця частина стандарту визначає поняття, пов'язані з безвідмовністю, ремонтопридатністю і готовністю.

1.2  Нормативні посилання

Наведені далі стандарти містять умови, що за допомогою посилань у цьому тексті становлять положення цієї частини стандарту. У разі датованих посилань не застосовують пізніші зміни до будь-якого з цих видань або нові видання. Проте учасникам угод, що ґрунтуються на цьому стандарті, треба визначити можливості застосування найсучасніших видань нормативних документів, зазначених далі. У разі недатованих посилань рекомендовано звертатися до найновішого видання нормативних документів. Члени ІЕС і ISO впорядковують каталоги чинних міжнародних стандартів.

ISO/IEC 2382-1:1993 Information technology — Vocabulary — Part 1: Fundamental terms

ISO/IEC 2382-2:1976 Data processing — Vocabulary — Part 2: Arithmetic and logic operation

ISO 8402:1994 Quality management and quality assurance — Vocabulary

ISO/IEC 9126:1991 Information technology — Software product evaluation — Quality characteristic and guidelines for their use

IEC 50 (191):1990 International Electrotechnical Vocabulary — Chapter 191: Dependability and quality of service

НАЦІОНАЛЬНЕ ПОЯСНЕННЯ

ISO/IEC 2382-1:1993 Інформаційні технології. Словник термінів. Частина 1. Основні терміни

ISO/IEC 2382-2:1976 Оброблення інформації. Словник термінів. Частина 2. Арифметичні та логічні операції

ISO 8402:1994 Якісне керування та якісне забезпечення. Словник

ISO/IEC 9126:1991 Інформаційні технології. Оцінювання програмного продукту. Якісні характеристики і настанова для користувача

ІЕС 50 (191): 1990 Міжнародний електротехнічний словник. Частина 191. Надійність та якість послуг

Полная версия документа доступна в тарифе «ВСЕ ВКЛЮЧЕНО».

Войти в Личный кабинет Подробнее о тарифах

БУДСТАНДАРТ Online