ДСТУ 2233-93 Инструменты резальные. Термины и определения

Данный документ доступен бесплатно зарегистрированным пользователям.

У Вас есть вопросы по документу? Мы рады на них ответить!Перечень бесплатных документовОбнаружили ошибку в документе или на сайте? Пожалуйста, напишите нам об этом!Оставить заявку на документ

ДЕРЖАВНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ

ІНСТРУМЕНТИ РІЗАЛЬНІ
Терміни та визначення

ДСТУ 2233—93

Відповідає офіційному тексту

Київ
ДЕРЖСТАНДАРТ УКРАЇНИ
1993

ДЕРЖАВНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ

ІНСТРУМЕНТИ РІЗАЛЬНІ
Терміни та визначення

ИНСТРУМЕНТЫ РЕЗАЛЬНЫЕ
Термины и определения

CUTTING TOOLS
General terms and defenitions

Чинний від 01.07.94

Цей стандарт встановлює застосовувані в науці, техніці та виробництві терміни та визначення понять, які виступають загальними для всіх видів різальних інструментів, а також терміни та визначення понять лезового інструменту.

Терміни, встановлені цим стандартом, обов’язкові для використання в усіх видах документації, науково-технічній, навчальній і довідковій літературі та в комп’ютерних інформаційних системах.

Для кожного поняття встановлений один стандартизований термін.

Стандартизовані терміни набрані напівжирним шрифтом, їх короткі форми представлені абревіатурою — світлим, а синоніми — курсивом.

Не дозволяється вживати терміни-синоніми, наведені в круглих дужках після стандартизованого терміна, та позначені позначкою «Нд».

Взята в круглі дужки частина терміна може бути вилучена при його використанні в документах із стандартизації.

Наявність квадратних дужок у термінологічній статті означає, що в неї включені два (три, чотири і т. д.) терміни, які мають спільні терміноелементи.

В алфавітному покажчику такі терміни подані окремо з показом номера відповідної статті.

Для окремих стандартизованих термінів у стандарті наведені як довідкові короткі форми, які дозволяється використовувати у випадках, що не допускають їх різного тлумачення. Установлені визначення можна у разі потреби змінювати за формою викладення, не дозволяючи порушення меж понять.

У випадках, коли термін вміщує всі необхідні та достатні ознаки поняття, замість визначення ставиться риска.

У стандарті подані німецькі [de], англійські [еn], французькі [fr] та російські [ru] еквіваленти стандартизованих термінів, а також визначення російською мовою, взяті з відповідних міжнародних і державних стандартів.

У стандарті наведені алфавітні покажчики термінів та їх іншомовних еквівалентів.

У стандарті є довідковий додаток, у якому наведені пояснення до стандартизованих термінів відзначені.

ТЕРМІНИ ТА ВИЗНАЧЕННЯ
1. РІЗАЛЬНИЙ ІНСТРУМЕНТ ТА ЙОГО
ЗАГАЛЬНІ КОНСТРУКТИВНІ ЕЛЕМЕНТИ

1 різальний інструмент: Інструмент для оброблення різанням

ru режущий инструмент: Инструмент для обработки резанием

2 робоча частина різального інструмента: Частина різального інструменту, яка має леза та вигладжувані за їх наявністю

de Arbeitsicil vom Schneidwerkreug
en working part of cutting toc
fr partie active de l’outil
ru рабочая часть режущего инструмента: Часть режущего инструмента, содержащая лезвия и выглаживатели при их наличии

3 різальна ділянка лезавого інструменту [різальна ділянка]: Ділянка робочої частини лезового інструменту, що має леза

ru режущий участок лезвийного инструмента [режущий участок]: Участок рабочей части лезвийного инструмента, содержащий лезвия

4 калібрувальна ділянка лезового інструменту [калібрувальна ділянка]: Ділянка робочої частини лезового інструмента, що має калібрувальні зубці та вигладжувані

ru калибрующий участок лезвийного инструмента [калибрующий участок]: Участок рабочей части лезвийного инструмента, содержащий калибрующие зубья и выглаживатели

Полная версия документа доступна БЕСПЛАТНО авторизованным пользователям.

Войти в Личный кабинет Подробнее о тарифах

БУДСТАНДАРТ Online