ДСТУ IEC 60335-2-40:2003 Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 2-40. Дополнительные требования к электрическим тепловым насосам, кондиционерам воздуха и влагопоглотителям (ІEC 60335...

Данный документ доступнен в тарифе «ВСЕ ВКЛЮЧЕНО»

У Вас есть вопросы по документу? Мы рады на них ответить!Перечень бесплатных документовОбнаружили ошибку в документе или на сайте? Пожалуйста, напишите нам об этом!Оставить заявку на документ
<CEF2EFE5F7E0F2EEEA20F4E0EAF1E020EDE020E2F1FE20F1F2F0E0EDE8F6F3>

НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ

БЕЗПЕЧНІСТЬ ПОБУТОВИХ ТА АНАЛОГІЧНИХ ЕЛЕКТРИЧНИХ ПРИЛАДІВ
Частина 2-40. Додаткові вимоги до електричних теплових насосів, кондиціонерів повітря та вологопоглиначів

(ІЕС 60335-2-40:1995, IDT)
ДСТУ ІЕС 60335-2- 40:2003

Київ
ДЕРЖСПОЖИВСТАНДАРТ УКРАЇНИ
2005

ПЕРЕДМОВА

1 ВНЕСЕНО: Технічний комітет України «Стандартизація електропобутових машин та приладів» (ТК 13)

ПЕРЕКЛАД І НАУКОВО-ТЕХНІЧНЕ РЕДАГУВАННЯ: В. Печенев (науковий керівник), В. Устименко, 3. Люта, Н. Повшедна, О. Тарнавська

2 НАДАНО ЧИННОСТІ; наказ Держспоживстандарту України з питань технічного регулювання та споживчої політики від 16 грудня 2003 р. № 235 з 2005-01-01.

3 Стандарт відповідає ІЕС 60335-2-40:1995 Safety of household and similar electrical appliances — Part 2-40: Particular requirements for electrical heat pumps, air-conditioners and dehumidifiers with Amendment 1:2000 (Безпечність побутових і аналогічних електричних приладів. Частина 2-40. До­даткові вимоги до електричних теплових насосів, кондиціонерів повітря та вологопоглиначів зі зміною 1:2000).

Ступінь відповідності — ідентичний (IDT)

Переклад з англійської (еп)

4 УВЕДЕНО ВПЕРШЕ

ЗМІСТ

Національний вступ

Вступ

1 Сфера застосування

2 Терміни та визначення понять

3 Загальні вимоги

4 Загальні умови випробовування

5 Пробіл

6 Класифікація

7 Маркування та інструкції

8 Захист від доступу до частин, що перебувають під напругою

9 Пуск електромеханічних приладів

10 Споживана потужність і сила струму

11 Нагрівання

12 Пробіл

13 Сила струму спливу та електрична міцність за робочої температури

14 Пробіл

15 Вологостійкість

16 Сила струму спливу та електрична міцність

17 Захист від перевантаження трансформаторів та з'єднаних з ними кіл

18 Зносостійкість

19 Аномальний режим роботи

20 Стійкість і механічні небезпечні чинники

21 Механічна міцність

22 Конструкція

23 Внутрішня проводка

24 Комплектувальні вироби

25 Приєднання до джерела живлення та зовнішні гнучкі шнури

26 Затискачі для зовнішніх проводів

27 Заземлення

28 Гвинти та з'єднання

29 Шляхи спливу, повітряні проміжки та відстані через ізоляцію

30 Теплостійкість,, вогнестійкість і трекінгостійкість

31 Корозійна тривкість

32 Радіація, токсичність та подібні небезпечні чинники

Додаток А Нормативні посилання

Додаток D Альтернативні вимоги до захищених моторів

Додаток F Двигуни, не ізольовані від мережі електропостачання з основною ізоляцією, не розрахованою на номінальну напругу приладу

Додаток АА Приклади робочих температур приладу

Додаток НА Перелік нормативних документів, на які є посилання у цьому стандарті

НАЦІОНАЛЬНИЙ ВСТУП

Цей стандарт є тотожний переклад ІЕС 60335-2-40:1995 Safety of household and similar electrical appliances — Part 2-40: Particular requirements for electrical heat pumps, air-conditioners and dehumtdifiers with Amendment 1:2000 (Безпечність побутових і аналогічних електричних приладів. Частина 2-40. Додаткові вимоги до електричних теплових насосів, кондиціонерів повітря та вологопоглиначів) зі зміною 1:2000.

Технічний комітет, відповідальний за цей стандарт, — TK 13 «Стандартизація електропобуто­вих машин та приладів».

Стандарт містить вимоги, які відповідають чинному законодавству.

Подвійна вертикальна риска на полі проти відповідного тексту вказує, де до основного тексту було внесено зміну 1.2000 р.

До стандарту внесено такі редакційні зміни:

— у назві стандарту позначення частини відповідає позначенню частин інших національних стандартів України серії «Безпечність побутових та аналогічних електричних приладів»;

— слова «цей міжнародний стандарт» замінено на «цей стандарт»;

— пояснювальні дані до рисунків подано безпосередньо після графічного матеріалу перед на­звою рисунків;

— познаки одиниць величин зазначено відповідно до ДСТУ 3651.0-97;

— національний інформаційний додаток НА вміщено як настанову для користувачів;

— у розділ 19 подано «Національну примітку», виділену в тексті стандарту рамкою;

— структурні елементи стандарту: «Обкладинку», «Передмову», «Зміст», «Національний вступ» та «Бібліографічні дані» — оформлено згідно з вимогами національної стандартизації України.

Перелік нормативних документів, посипання на які є в цьому стандарті, наведено в національ­ному додатку НА.

У цьому стандарті є посилання на ІЕС 60335-1:1991, який в Україні впроваджено як національний стандарт ДСТУ 3135.0-95 (ГОСТ 30345.0-95) (МЭК 335-1-91), ІЕС 60335-2-34, видання 1999 р. якого в Україні впроваджено як ДСТУ ІЕС 60335-2-34-2001.

У цьому стандарті є посилання на ІЕС 60335-2-21. ІЕС 60335-2-88, видання 1997 року, які впро­ваджують в Україні як національні стандарти.

ВСТУП

ІЕС 60335-240 було підготовлено підкомітетом 61D: Прилади кондиціювання повітря побуто­вого та аналогічного призначення технічного комітету ІЕС 61: Безпечність побутових і аналогічних електричних приладів.

Стандарт є третім виданням ІЕС 60335-2-40 і замінює другу редакцію.

Цю частину 2-40 треба використовувати разом із найостаннішим виданням ІЕС 60335-1 і поправ­ками до нього. Цей стандарт було розроблено на основі третього видання (1991) цього стандарту.

Ця частина 2-40 доповнює чи змінює відповідні пункти в EEC 60335-1, щоб перетворити його в стандарт ІЕС: Вимоги безпеки до електричних теплових насосів, кондиціонерів повітря та вологопог­линачів.

Якщо будь-який розділ частини 1 не згаданий у цій частині 2, то цей розділ застосовують за доцільності. Якщо у цьому стандарті зазначено «доповнення», «зміна» чи «заміна», то відповідний текст частини 1 треба уточнювати.

Примітка 1. Використовують такі типи шрифті*:

— Вимоги: світлий прямий;

— Методики * «гробову вання курсив;

— Примітки: світлий прямий меншого розміру.

Слова, набрані напівгрубим шрифтом у тексті, визначені в розділі 2.

Примітка 2. Пункти чи рисунки і таблиці, які є додаткові до пунктів частини 1, нумерують, починаючи з 101. Додатки, що є додаткові до частини 1, - позначають літерами АА, ВВ тощо.

Додаток АА подано тільки для інформації.

Стосовно основної термінології то користувач може звертатися до ІЕС 60050: International Electrotechnical Vocabulary (IEV) (Міжнародний електротехнічний словник).

Щодо графічних і літерних символів та знаків загального застосовування, затверджених ІЕС, то користувач може проконсультуватися в ІЕС 60027: Letter symbols to be used in electrical technology (Літерні символи, що їх застосовують в електротехніці), в ІЕС 60417: Graphical symbols for use on equipment. Index, survey and compilation of the single sheets (Познаки умовні графічні для нанесення на устатковання. Індекс, перелік, збирання індивідуальних відомостей), в ІЕС 60617: Graphical symbols for diagrams (Познаки умовні графічні для схем) та в ІЕС 60878: Graphical symbols fоr electromedical equipment in medical practice (Познаки умовні графічні для електричного медичного устатковання, застосовуваного в медицині).

У деяких країнах існують такі додаткові відмінності:

— Розділ 3: У приладах з нейтраллю обмежено застосовування комплектувальних виробів, які живляться постійним струмом (Австралія).

— 6.1: Дозволено застосовування приладів класу 01 (Японія).

— 11.8: Температуру нагрівання дерев'яних стін випробовувальної камери обмежена 85 °С (Швеція).

ДСТУ ІЕС 60335-2-40:2003 НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ

БЕЗПЕЧНІСТЬ ПОБУТОВИХ ТА АНАЛОГІЧНИХ ЕЛЕКТРИЧНИХ ПРИЛАДІВ
Частина 2-40. Додаткові вимоги до електричних теплових насосів, кондиціонерів повітря та вологопоглиначів

БЕЗОПАСНОСТЬ БЫТОВЫХ И АНАЛОГИЧНЫХ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ПРИБОРОВ Часть 2-40.
Дополнительные требования к электрическим тепловым насосам, кондиционерам воздуха и влагопогпотитепям

SAFETY OF HOUSEHOLD AND SIMILAR ELEKTRICAL APPLIANCES
Part 2-40. Particular requirements for electrical heat pumps, air-conditioners and dehumidifiers

Чинний від 2005-01-01

1 СФЕРА ЗАСТОСУВАННЯ

Цей розділ частини 1 замінити таким:

Ця частина ІЕС 335 стосується безпечності теплових насосів, а також теплових насосів гігієнічної гарячої води, кондиціонерів повітря, вологопоглиначів з умонтованими оплом­бованими мотор-компресорами і кімнатними лопатевими вентиляторами, максимальна номі­нальна напруга яких не перевищує 250 В для однофазних приладів і 600 В — для інших приладів.

Цей стандарт поширюється також на прилади, не призначені для побутового застосовування, але які можуть стати джерелом небезпеки для оточення, такі як прилади, використовувані в магази­нах, легкій промисловості, на фермах.

Вищезазначені прилади можуть містити в собі декілька промислово виготовлених пристроїв. Якщо їх декілька, і їх можна використовувати одночасно, то вимоги до цих приладів обумовлені вимо­гами, що їх ставлять до відповідних пристроїв.

Примітка 1. Визначення виразу «опломбовані мотор-компресори» наведено в ІЕС 60335-2-34.

Примітка 2. Вимоги до безпечності заморожування визначено в ISO 5149, а вимоги до контейнерів, призначених для зберігання нагрітої води, зокрема до теплових насосів гігієнічної гарячої води додатково в ІЕС 60335-2-21.

Примітка 3. Додаткові вимоги до приладів, які використовують займистий холодоагент, перебувають на розгляді.

Вимоги цього стандарту поширюються на додаткові нагрівачі та нагрівачі, призначені для ок­ремого установлення, тоді як нагрівачі, які є частиною приладу, перевіряють разом із приладом.

Примітка 4. Треба звернути увагу на те, що можуть стати необхідними додаткові вимоги для:

— приладів, призначених для використовування на сухопутному транспорті, на борту суден чи літаків;

— приладів, що їх експлуатують у тропічних країнах;

— приладів, що їх піддають тиску;

— у багатьох країнах додаткові вимоги встановлюють національні організації охорони здоров'я, праці, водопостачання та аналогічні авторитетні організації. Необхідно розглянути відповідні вимоги до приладів, які постійно підімкнені до мережі водопо­стачання.

Примітка 5. Цей стандарт не поширюється на:

— зволожувачі, призначені для застосовування з нагрівальним і охолоджувальним устаткованням (ІЕС 60335-2-88);

— прилади, призначені винатково для промислових (технологічних) процесів;

— прилади, призначені для роботи в приміщеннях, де переважає агресивне середовище (пил, пара, газ).

2 ТЕРМІНИ ТА ВИЗНАЧЕННЯ ПОНЯТЬ

Застосовують цей розділ частини 1 із такими уточненнями:

2.2.4 Доповнення:

Примітка. Якщо до складу приладу входять електричні прилади, зокрема вентилятори, то номінальною споживаною потужністю вважають загальну максимальну електричну споживану потужність, коли усі прилади увімкнені, і прилад тривало працює у відповідних умовах зовнішнього середовища. Якщо тепловий насос може працювати як у режимі нагріван­ня, так і в режимі охолоджування то номінальною споживаною потужністю вважають ту споживану потужність, яка є більшою під час роботи в одному із цих режимів

2.2.9 Заміна:

нормальний режим роботи (normal operation)

Умови, які застосовують коли прилад змонтовано як для нормального експлуатування та пра­цює в найжорсткіших робочих умовах, установлених виробником

2.101 тепловий насос {heat pump)

Прилад, який підвищує нагрівання до встановлено)' температури і знижує нагрівання за вищої температури.

Примітка. Коли здійснюється нагрівання (наприклад, нагрівання навколишнього простору чи нагрівання води), вважа­ють, що прилад працює в режимі нагрівання: коли усунуто нагрівання (наприклад, охолодження навколишнього простору), вважають, що прилад працює в режимі охолоджування

2.102 тепловий насос гігієнічної гарячої води (sanitary hot water heat pump)

Тепловий насос, призначений для нагрівання води, придатної для вживання

2.103 кондиціонер повітря (air conditioner)

Прилад, що являє собою поміщений у корпус агрегат чи декілька агрегатів, призначений для подавання скондиційованого повітря в закритий простір, кімнату чи зону. До його складу входить рефрижераторна система охолоджування повітря і зниження його вологості, яку урухомлюють елек­трикою. Він може бути оснащений засобами для забезпечення циркуляції повітря, його очищення, нагрівання та осушення

2.104 водопоглинач (dehumidifier)

Поміщений у корпус агрегат, призначений для видалення вологи з оточуючого повітряного про­стору Він містить рефрижераторну систему, яку урухомлюють електрикою, і засоби, що забезпечу­ють циркуляцію повітря, До його складу входить також дренажний пристрій для збирання, зберіган­ня і (або) видалення конденсату

2.105 комфортне просушування (dehumidification-comfort)

Просушування для зниження вологості в межах простору до рівня, що задовольняє вимоги мешканців

2.106 процес просушування (dehumidification-process)

Просушування для зниження вологості в межах простору до рівня, необхідного для оброблення і зберігання товарів і (або) матеріалів або сушіння будівельних виробів

2.107 просушування — регенерація тепла (dehumidification-heat recovery)

Просушування, у процесі якого відчутне і приховане тепло, яке, видаляється з простору, що обслуговується, разом із теплом, яке виділяється компресором, використовують повторно, а не викидають назовні

2.108 температура змоченого термометра (WB) (wet-bulb temperature (WB))

Температура, яку показує термометр, коли його термочутливий елемент, поміщений у змоче­ний тампон, досягає сталого температурного режиму (рівноважне випаровування).

2.109 температура сухого термометра (DB) (dry-buib temperature (DB))

Температура, яку показує сухий термометр, термочутливий елемент якого захищено від дії можливих випромінень

2.110 випарник (evaporator)

Теплообмінник, у якому рідкий холодоагент випаровується внаслідок поглинання тепла

2.111 теплообмінник {heat exchanger)

Пристрій, спеціально призначений для передавання тепла між двома фізично розділеними те- кучими середовищами

2.112 внутрішній теплообмінник (indoor heat exchanger)

Теплообмінник, призначений для передавання тепла у внутрішні приміщення будинку чи до системи гарячого водопостачання усередині будинку {наприклад, гігієнічної води), чи відбирання тепла з цих об’єктів

2.113 зовнішній теплообмінник (outdoor heat exchanger)

Теплообмінник, призначений для відбирання чи вивільнення тепла від джерела тепла (наприк­лад, ґрунтових вод, зовнішнього повітря, вихлопних газів, водяних чи інших систем охолоджування)

2.114 додатковий нагрівам (supplemental beater)

Електричний нагрівам, передбачений як додаткове джерело тепла для підвищення віддачі кон­тура холодоагенту, що працює разом із нагрівачем рефрижераторної системи чи замість нього

2.115 обмежувач тиску (pressure-limiting device)

Механізм, який автоматично реагує на заданий тиск, зупиняючи роботу елемента, що нагнітає тиск

2.116 пристрій зменшення тиску (pressure-relief device)

Клапан, який спрацьовує під дією тиску, чи розривальний елемент конструкції, функцією якого є автоматичне зниження надлишкового тиску

2.117 автономний прилад (self-contained unit)

Прилад у відповідному корпус(ах) і (або) оболонках (ці), готовий до експлуатування і який по­стачають повністю, чи окремими частинами, і не має у своєму складі частин, що містять холодо­агент, за винятком комплектувальних чи блоку клапанів, які не могли б бути складені на монтажній площадці

Примітка 1. Автономний прилад в одному корпусі чи пакованні називають нерозкладним комплектом приладу, що його постачають повністю.

Примітка 2. Автономний прилад у декількох корпусах чи пакованнях називають розкладним комплектом приладу, що Його постачають окремими частинами

2.118 прилади, досяжні для широкої публіки (appliances accessible to the general public)

Прилади, призначені для розміщення в житлових І торгових будинках

2.119 прилади, недосяжні для широкої публіки (appliances not accessible to the general public)

Прилади, монтування яких здійснює тільки кваліфікована обслуга, і які розміщують у машинних залах чи аналогічних приміщеннях або на висоті не менше 2,5 м від підлоги, чи в закритій зоні на даху

2.120 лопатевий вентилятор і (або) агрегат переміщення повітря (fan coil/air handling unit)

Промислово виготовлений пристрій, який забезпечує виконання однієї чи декількох функцій з посилення циркуляції повітря, його нагрівання, охолоджування, вологовбирання та фільтруван­ня, але не має джерел нагрівання чи охолодження.

Цей пристрій, зазвичай, призначено для вільного переміщення повітря усередину кімнати чи назовні, але його можна також використовувати для роботи з повітроводом. Пристрій може бути призначений для вбудовування, чи може бути виконаний в окремому корпусі для застосовування усередині сконд и цінованого простору.

Полная версия документа доступна в тарифе «ВСЕ ВКЛЮЧЕНО».

Войти в Личный кабинет Подробнее о тарифах

БУДСТАНДАРТ Online