ДСТУ ISO 4885:2002 Продукция черной металлургии. Термообработка. Словарь терминов (ISO 4885:1996, IDT)

Данный документ доступнен в тарифе «ВСЕ ВКЛЮЧЕНО»

У Вас есть вопросы по документу? Мы рады на них ответить!Перечень бесплатных документовОбнаружили ошибку в документе или на сайте? Пожалуйста, напишите нам об этом!Оставить заявку на документ

НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ

ПРОДУКЦІЯ ЧОРНОЇ МЕТАЛУРГІЇ
Термічне обробляння
Словник термінів

(ISO 4885:1996, IDT)
ДСТУ ISO 4885:2002

Відповідає офіційному тексту

Київ
ДЕРЖСПОЖИВСТАНДАРТ УКРАЇНИ
2006

ПЕРЕДМОВА

1 ВНЕСЕНО: Технічний комітет «Чавун, прокат листовий, прокат сортовий термозміцнений, вироби для рухомого складу, металеві вироби, інша продукція з чавуну та сталі» (ТК 4)

ПЕРЕКЛАД І НАУКОВО-ТЕХНІЧНЕ РЕДАГУВАННЯ: Є. Буділова; Н. Левун, канд.філол.наук; Є. Ри­балка; Л. Сидоренко; Т. Суровцева; Ю.Худик, канд. техн.наук

2 НАДАНО ЧИННОСТІ: наказ Держстандарту України від 18 вересня 2002 р. № 513 з 2003-10-01 зі зміною терміну чинності згідно з наказом № 60 від 31.03.2004р

3 Стандарт відповідає ISO 4885:1996 Ferrous products — Heat treatment — Yocabulary (Продукція чорної металургії. Термічне обробляння. Словник термінів)

Ступінь відповідності — ідентичний ( IDТ)

Переклад з англійської (еn)

4 УВЕДЕНО ВПЕРШЕ

ЗМІСТ

Національний вступ

1 Сфера застосування

2 Нормативні посилання

3 Основна частина

4 Додатковий розділ

Додаток А Бібліографія

Абетковий покажчик англійських термінів

Абетковий покажчик французьких термінів

Додаток НА Абетковий покажчик українських термінів

Додаток НБ Абетковий покажчик російських термінів

НАЦІОНАЛЬНИЙ ВСТУП

Цей стандарт є тотожний переклад англійської версії ISO 4885:1996 Ferrous products — Heat treatments — Vocabulary (Продукція чорної металургії. Термічне обробляння. Словник термінів)

Технічний комітет, відповідальний за цей стандарт — ТК 4 «Чавун, прокат листовий, прокат сор­товий термозміцнений, вироби для рухомого складу, металеві вироби, інша продукція з чавуну та сталі».

До стандарту внесено такі редакційні зміни:

— слова «цей міжнародний стандарт» змінено на «цей стандарт»;

— зі «Вступу» до ISO 4885 узято тільки те, що безпосередньо стосується цього стандарту;

— структурні елементи стандарту: «Обкладинку», «Передмову», «Зміст», «Національний вступ», першу сторінку та «Бібліографічні дані» — оформлено згідно з вимогами державної системи стан­дартизації;

— у розділі 2 «Нормативні посилання» та в додатку А подано «Національне пояснення», виді­лене рамкою;

— долучено «Зміст», а також національний додаток НА, в якому подано абетковий покажчик українських термінів, і національний додаток НБ, в якому наведено відповідні російські терміни за абеткою;

— зірочкою (*) відмічено терміни, які не відповідають прийнятим в Україні науковим поняттям.

Терміни та визначення понять оформлено згідно з ДСТУ 3966-2000 (Термінологія. Засади і пра­вила розроблення стандартів на терміни та визначення понять). Частина терміна може бути:

а) у круглих дужках світлим шрифтом (щоб позначити сферу застосування чи пояснення);

б) у круглих дужках напівгрубим шрифтом (щоб подати коротку і повну форму терміна);

в) у квадратних дужках (щоб сумістити два чи більше термінів, які мають спільні елементи; це можуть бути також суміщені терміни-синоніми). Наприклад, у терміні 3.138 [релаксійне] відпалю­вання [для зняття напруг] суміщено два терміни: «релаксійне відпалювання» і «відпалювання для зняття напруг».

Недозволені українські терміни наведено світлим курсивом з познакою «Нд» у дужках, англійські — світлим курсивом.

У стандарті вжито українські терміни зневуглецювання, зміцнення, оброблення, графітиза­ція, сфероїдизація (коли йдеться про подію, явище) і зневуглецьовування, змінювання, оброб­ляння, графітизування, сфероїдизування тощо (коли йдеться про дію, процес); навантага — чинник або сукупність чинників, що впливають на певний об’єкт (результат події) навантаження.

Додатки А, НА, НБ — довідкові.

Копії документів, на які є посилання в цьому стандарті, можна отримати в Головному фонді нормативних документів ДП «УкрНДНЦ».

НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ

ПРОДУКЦІЯ ЧОРНОЇ МЕТАЛУРГІЇ
Термічне обробляння
Словник термінів

ПРОДУКЦИЯ ЧЕРНОЙ МЕТАЛЛУРГИИ
Термообработка
Словарь терминов

FERROUS PRODUCTS
Heat treatments
Vocabulary

Чинний від 2004-09-01

1 СФЕРА ЗАСТОСУВАННЯ

Цей стандарт установлює терміни та визначення понять, які використовують стосовно терміч­ного обробляння продукції чорної металургії.

Словник поділено на основну частину (розділ 3) і додатковий розділ (розділ 4).

В основній частині подано словникові статті термінів (за англійською абеткою) з їх визначення­ми і відповідними поясненнями. Визначення іншомовного терміна, для якого розглядувана мова не має ніякого відповідника, наведено в кінці основної частини.

Додатковий розділ містить терміни та визначення понять, потрібні для розуміння основної час­тини.

Пояснення наведено у формі приміток, щоб відрізняти їх від визначень.

Будь-який термін, поданий в основній частині цього стандарту і використаний в іншому місці у визначеннях або в коментарях, надруковано напівгрубим шрифтом. Рисунки 1 і 2 показують гра­фічне зображення деяких термінів (понять).

2 НОРМАТИВНІ ПОСИЛАННЯ

Наведені нижче нормативні документи містять положення, які через посилання в цьому тексті становлять положення цього національного стандарту. На час опублікування цього стандарту зазначені нормативні документи були чинними. Усі нормативні документи підлягають перегляду, і учасникам угод, базованих на цьому стандарті, необхідно визначити можливість застосування найновіших ви­дань нормативних документів, наведених нижче. Члени ІЕС та ISO впорядковують каталоги чинних міжнародних стандартів.

ISO 643:1983 Steels — Micrographic determination of the ferritic or austenstic grain size

ISO 2639:1982 Steel — Determination and verification of the effective depth of carburized and hardened cases

ISO 3754:1976 Steel — Determination of effective depth of hardening after flame or induction hardening.

НАЦІОНАЛЬНЕ ПОЯСНЕННЯ

ISO 643:1983 Сталі. Мікрографічне визначання величини зерна фериту або аустеніту

ISO 2639:1982 Сталь. Визначання й перевіряння робочої глибини навуглецювання та зміцнення

ISO 3754:1976 Сталь. Визначання робочої глибини зміцненого шару після полуменевого або індук­ційного зміцнення.

З ОСНОВНА ЧАСТИНА

3.1 старіння-обробляння

Термічне обробляння, яке застосовують до продукції чорної металургії після оброблення на твердий розчин, щоб довести її властивості до заданого рівня.

Порівняй:

.

Примітка. Це полягає в нагріванні та витримуванні за однієї чи кількох зазначених температур з відповідним наступним охолоджуванням

en

fr

ageing treatment

traitement de desursaturation

3.2 алітування

Хіміко-термічне обробляння, яке полягає у дифузійному поверхневому збагачуванні металевого виробу алюмінієм

en

fr

aluminizing; calorizing

aluminisation; calorization

3.3 відпалювання

Термічне обробляння, яке полягає в нагріванні й ви­тримуванні за відповідної температури, з подальшим охолоджуванням за таких умов, щоб одержати відповід­ну структуру, зазвичай рівноважну.

Примітка. Оскільки це визначення дуже загальне, бажано використову­вати вислів щодо призначеності обробляння (див. світле відпалюван­ня, повне відпалювання, зм’якшувальне відпалювання, міжкритичне відпалювання, ізотермічне відпалювання і субкритичне відпа­лювання)

en

fr

annealing

recuit

3.4 аусформінг

Термомеханічне обробляння металевого виробу, яке полягає в пластичному деформуванні високотемператур­ного метастабільного аустеніту перед тим, як піддати його мартенситному та/чи бейнітному перетворюванню

en

fr

ausforming

austeniformage

3.5 ізотермічне гартування

Термічне обробляння, яке охоплює аустенітування і наступне за ним ступеневе гартування, зі швидкістю досить великою, щоб уникнути формування фериту або перліту, до температури вищої ніж Ms і витримування, щоб забезпечити часткове або повне перетворювання аустеніту на бейніт.

Примітка. Остаточне охолодження до навколишньої температури спе­ціально не регламентують

en

fr

austempering

trempe etagee bainitique

3.6 аустенітне кондиціювання; первинне зміцнювання Термічне обробляння виробу, здійснюване після оброб­ляння на твердий розчин, але перед остаточним старінням-оброблянням і за проміжних температур

en

fr

austenite conditioning primary hardering

......

3.7 аустенітування

Процес, за якого під впливом підвищування температу­ри структура металу стає аустенітною.

Примітка. Якщо таке перетворювання не закінчено, аустенітування називають неповним, частковим

en

fr

austenitizing

austenitisation

Полная версия документа доступна в тарифе «ВСЕ ВКЛЮЧЕНО».

Войти в Личный кабинет Подробнее о тарифах

БУДСТАНДАРТ Online