ДСТУ OIML D 13:2007 Метрология. Рекомендации по заключению двусторонних или многосторонних соглашений о признании результатов испытаний, утверждения типа, поверки средств измерительной техники (OIML D 13:1986...

Данный документ доступнен в тарифе «ВСЕ ВКЛЮЧЕНО»

У Вас есть вопросы по документу? Мы рады на них ответить!Перечень бесплатных документовОбнаружили ошибку в документе или на сайте? Пожалуйста, напишите нам об этом!Оставить заявку на документ

НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ

Метрологія
РЕКОМЕНДАЦІЇ З УКЛАДАННЯ ДВОСТОРОННІХ АБО БАГАТОСТОРОННІХ УГОД ЩОДО ВИЗНАННЯ РЕЗУЛЬТАТІВ ВИПРОБУВАНЬ,
ЗАТВЕРДЖЕННЯ ТИПУ, ПОВІРКИ ЗАСОБІВ ВИМІРЮВАЛЬНОЇ ТЕХНІКИ

(OIML D 13:1986, IDТ)
ДСТУ OIML D 13:2007

Відповідає офіційному тексту

Київ
ДЕРЖСПОЖИВС ТАНДАРТ УКРАЇНИ
2013

ПЕРЕДМОВА

1 ВНЕСЕНО: Національний науковий центр «Інститут метрології» (ННЦ «Інститут метрології») Держспоживстандарту України, Український державний центр стандартизації та сертифікації «Украгростандартсертифікація» Мінагрополітики України

ПЕРЕКЛАД І НАУКОВО-ТЕХНІЧНЕ РЕДАГУВАННЯ: Н. Козлова; Б. Марков, канд. техн. наук (науко­вий керівник); П. Неєжмаков; А. Ніколенко; Г. Примакова

2 НАДАНО ЧИННОСТІ: наказ Держспоживстандарту України від 12 вересня 2007 р. № 220 з 2009-01-01

3 Національний стандарт відповідає OIML D 13:1986 Guidelines for bi- or arrangements on the recognition of: Test results — Pattern approvals — Verifications (Рекомендації з укладання двосто­ронніх або багатосторонніх угод щодо визнання: результатів випробувань, затвердження типу, по- вірки засобів вимірювальної техніки)

Ступінь відповідності — ідентичний (IDТ)

Переклад з англійської (en)

4 УВЕДЕНО ВПЕРШЕ

ЗМІСТ

Національний вступ

Вступ до OIML D 13:1986

0 Сфера застосування

1 Принципи, класифікація

2 Технічні аспекти

3 Загальні й адміністративні аспекти

4 Нормативні посилання

НАЦІОНАЛЬНИЙ ВСТУП

Цей стандарт є тотожний переклад OIML D 13 Edition 1986 (Е) Guidelines for bi- or arrangements on the recognition of: Test results — Pattern approvals — Verifications (Рекомендації щодо двосто­ронніх і багатосторонніх угод по визнанню: результатів випробувань, затверджень типів, повірок).

Технічний комітет, відповідальний за цей стандарт, — ТК 63 «Загальні норми і правила дер­жавної системи забезпечення єдності вимірювань».

До стандарту внесено такі редакційні зміни:

— структурні елементи стандарту: «Титульний аркуш», «Назву», «Передмову», «Зміст», «На­ціональний вступ», першу сторінку, «Нормативні посилання» і «Бібліографічні дані» — оформле­но згідно з вимогами національної стандартизації України;

— слова «цей міжнародний документ» замінено на «цей стандарт»;

— термін «measuring instruments» перекладено як «засіб вимірювальної техніки» згідно з тер­міном Закону України «Про внесення змін до Закону України «Про метрологію та метрологічну діяльність»;

— текст перед розділом 1 названо «0 Сфера застосування».

Стандарт ISO/IEC Guide 25-1982, на який є посилання у цьому стандарті, замінено на ISO/IEC 17025:1999, який упроваджено в Україні як ДСТУ ISO/IEC 17025:2001 Загальні вимоги до компетентності випробувальних та калібрувальних лабораторій.

ВСТУП ДО OIML D 13:1986

Створення сертифікаційної системи МОЗМ чітко не передбачено в Конвенції, що засновує Міжнародну організацію законодавчої метрології. Проте, із середини 1970-х років країни-члени виявили загальний інтерес до системи, за допомогою якої випробування та рішення про затвер­дження типу і повірку, що їх виконує країна-член МОЗМ відповідно до технічних вимог міжнарод­них рекомендацій МОЗМ, буде визнано іншими країнами-членами.

Спеціальна група, створена з цією ціллю Міжнародним комітетом законодавчої метрології, протягом кількох років намагалася встановити характеристики й терміни роботи такої системи.

На початку 1980-х років Конференція і Міжнародний комітет законодавчої метрології усвідо­мили, що через економічні та політичні обставини, які є за межами їх контролю, найближчим ча­сом неможливо передбачити створення сертифікаційної системи МОЗМ.

У зв’язку з цим Комітет доручив звітному секретаріату SP 2-SR 4 під відповідальність Міжна­родного бюро законодавчої метрології (BIML) запропонувати точні дії, спрямовані на полегшення в пізніший термін створення сертифікаційної системи МОЗМ у будь-якій формі.

Однією з цих дій є гармонізація технічного й методичного змісту двосторонніх і багатосторонніх угод щодо визнання результатів випробувань, затвердження типу і повірок. Фактично протягом ос­танніх років кілька країн уклали угоди про взаємне визнання метрологічного контролю, двосторон­нього, або багатостороннього, особливо на регіональній основі, і зараз цей стан справ швидко роз­вивається.

Залежно від того, гармонізують чи ні технічний і методичний зміст таких угод, принаймні на їхніх основних положеннях, ці угоди можуть або бути вирішальним кроком уперед, або стати не­здоланною перешкодою для створення сертифікаційної системи МОЗМ.

Ці рекомендації, видані у формі стандарту, не мають обов’язкового характеру. Однак припу­щено, що країни-члени МОЗМ зокрема, а також всі інші країни світу загалом зрозуміють, що це в їхніх інтересах дотримуватися рекомендацій, коли вони беруть участь у створенні двосторонніх або багатосторонніх угод.

НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ

МЕТРОЛОГІЯ
РЕКОМЕНДАЦІЇ З УКЛАДАННЯ ДВОСТОРОННІХ АБО БАГАТОСТОРОННІХ УГОД ЩОДО ВИЗНАННЯ РЕЗУЛЬТАТІВ ВИПРОБУВАНЬ,
ЗАТВЕРДЖЕННЯ ТИПУ, ПОВІРКИ ЗАСОБІВ ВИМІРЮВАЛЬНОЇ ТЕХНІКИ

МЕТРОЛОГИЯ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАКЛЮЧЕНИЮ ДВУСТОРОННИХ ИЛИ МНОГОСТОРОННИХ СОГЛАШЕНИЙ О ПРИЗНАНИИ РЕЗУЛЬТАТОВ ИСПЫТАНИЙ,
УТВЕРЖДЕНИЯ ТИПА, ПОВЕРКИ СРЕДСТВ ИЗМЕРИТЕЛЬНОЙ ТЕХНИКИ

METROLOGY
GUIDELINES FOR Bl- OR MULTILATERAL ARRANGEMENTS ON THE RECOGNITION OF TESTS RESULTS — PATTERN APPROVALS VERIFICATIONS

Чинний від 2009-01-01

0 СФЕРА ЗАСТОСУВАННЯ

Цей стандарт призначений для застосування під час укладання двосторонніх і багатосторонніх угод з країнами, які бажають укласти такі угоди щодо визнання результатів випробувань, затвер­дження типу та/або повірок засобів вимірювальної техніки (далі — угоди).

1 ПРИНЦИПИ, КЛАСИФІКАЦІЯ

1.1 Участь

З огляду на кількість учасників, угода може бути

— двосторонньою або

— багатосторонньою.

Після приєднання нових сторін двостороння угода може стати багатосторонньою за згодою первісних сторін.

1.2 Взаємність

З погляду взаємності двостороння угода може бути

— взаємною чи

— односторонньою.

У разі багатосторонніх угод взаємність практично обов’язкова.

1.3 Рівень угоди

Угоду може бути укладено на кількох рівнях, а саме на таких:

— урядовий рівень, або

— рівень національних метрологічних служб.

1.4 Поширення угоди і ступінь обов’язковості

1.4.1 Угода може охоплювати визнання

— результатів випробовувань, і/або

— рішень щодо затвердження типу, і/або

— рішень щодо повірок, пов’язаних з

• одним зразком засобу вимірювальної техніки;

• типом засобів вимірювальної техніки (в основному призначених для вимірювання однієї величини);

• усіма засобами вимірювальної техніки, які підлягають законодавчому контролю.

Примітка. «Результати випробувань» означає ряд даних (зокрема числових значень), що їх отримують, коли зразок за­собу вимірювальної техніки чи тип піддають випробовуванням, щоб визначити метрологічні та/або технічні характеристики, а також перелік та ціль, методи та засоби випробовування тощо, відомі заздалегідь.

«Рішення щодо затвердження типу» означає рішення, відповідно до якого тип засобу вимірювальної техніки після про­ведення випробувань визнають відповідним усім вимогам, установленим для затвердження типу.

«Рішення щодо повірки» означає рішення, відповідно до якого засіб вимірювальної техніки, який повіряють після дослі­джень, визнають відповідним усім вимогам повірки.

1.4.2 Що стосується ступеня обов’язковості, прийнятого сторонами, угода може мати один із наведених нижче:

1.4.2.1 Обов’язковість визнання результатів випробувань: результати випробувань, проведе­них однією зі сторін, визнають інші сторони як основу їхніх власних рішень щодо затвердження типу чи визнання результатів повірок.

1.4.2.2 Обов’язковість визнання затвердження типу та/або повірок: рішення щодо затверджен­ня типу та/або повірок однієї зі сторін визнають інші сторони.

2 ТЕХНІЧНІ АСПЕКТИ

2.1 Угоди мають базуватися, наскільки можливо, на Міжнародних рекомендаціях МОЗМ, якщо вони існують, або їх може бути ретельно розроблено протягом прийнятного часу.

2.2 Міжнародні рекомендації, на яких мають базуватися угоди, за потреби, має бути допов­нено для полегшення дії цих угод.

Додаткові вимоги мають стосуватися зокрема

— точного визначення метрологічних і технічних характеристик;

— визначення відтворюваних методів випробування;

— визначення устатковання, необхідного для випробування;

— згармонізованого подання результатів випробування;

— можливості адаптування до технічного прогресу.

2.3 Якщо немає Міжнародних рекомендацій, які відповідають вимогам, зазначеним у підрозді­лі 2.2, то угоди можуть тимчасово базувати на відповідно визначених національних або міжнарод­них приписах.

У такому разі рекомендовано зв’язатися з BIML для розгляду можливості та своєчасності по­чатку розроблення відповідних Міжнародних рекомендацій МОЗМ.

Полная версия документа доступна в тарифе «ВСЕ ВКЛЮЧЕНО».

Войти в Личный кабинет Подробнее о тарифах

БУДСТАНДАРТ Online