ДСТУ 3139:2015 Пивоварение. Термины и определения понятий. С изменением № 1
С Днем Строителя 2022!
Перечень документов, которые вступили в силу 1 августа 2022 года
Перечень документов, которые отменены 1 августа 2022 года
Перечень действующих строительных норм, государственных стандартов, нормативных и технических документов для дорожного хозяйства (по состоянию на 04.08.2022)
Перечень отмененных строительных нормативов и соответствующие им действующие нормативные документы, принятые на замену по состоянию на 01.07.2022 года
Новый указатель НД по строительству на 01.07.2022 года
Новые редакции указателей нормативных документов по энергетике по состоянию на 01.07.2022
Для просмотра текста документа
необходимо авторизоваться.
|
||||
Сервис содержит 19798 бесплатных документов, которые доступны зарегистрированным пользователям. Регистрируйся бесплатно >>> |
Наименование документа | ДСТУ 3139:2015 Пивоварение. Термины и определения понятий. С изменением № 1 |
Дата начала действия | 01.11.2015 |
Дата принятия | 28.05.2015 |
Статус | Действующий |
Язык документа | Украинский |
На замену | ДСТУ 3139-95 |
Утверждающий документ | Приказ от 28.05.2015 № 45 О принятии нормативных документов Украины, гармонизированных с международными и европейскими нормативными документами, национальных стандартов Украины, отмене нормативных документов Украины и межгосударственных стандартов в Украине |
Вид документа | ДСТУ (Государственный Стандарт Украины) |
Шифр документа | 3139:2015 |
Разработчик | Украинская отраслевая компания по производству пива, безалкогольных напитков и минеральных вод «УКРПИВО» |
Принявший орган | Украинская отраслевая компания по производству пива, безалкогольных напитков и минеральных вод «УКРПИВО» |
ДСТУ 3888:2015 Пиво. Общие технические условия. С поправкой
ДСТУ 4282:2018 Солод пивоваренный ячменный. Общие технические условия
ДСТУ 4658:2019 Солод пивоварный пшеничный. Общие технические условия
ДСТУ 4850:2020 Пиво. Методы определения массовой доли диоксида углерода и стойкости
По вопросам приобретения официального издания обращайтесь к национальному органу стандартизации (ГП «УкрНДНЦ»)
НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ
ПИВОВАРІННЯ
Терміни та визначення
понять
ДСТУ 3139:2015
Відповідає офіційному тексту
Київ
З питань придбання офіційного видання звертайтесь до національного органу стандартизації
(ДП «УкрНДНЦ»)
2015
ПЕРЕДМОВА
1 РОЗРОБЛЕНО: Приватне акціонерне товариство «Українська галузева компанія по виробництву пива, безалкогольних напоїв та мінеральних вод «УКРПИВО»
РОЗРОБНИКИ: Г. Коренькова (науковий керівник), Р. Бєлошицька, Г. Давиденко, М. Лавріненко, О. Матвійчук, О. Прусакова, М. Соболевська
2 ПРИЙНЯТО ТА НАДАНО ЧИННОСТІ: наказ З питань придбання офіційного видання звертайтесь до національного органу стандартизації
(ДП «УкрНДНЦ») від 28 травня 2015
р. № 45 з 2015-11-01
3 НА ЗАМІНУ ДСТУ 3139-95
ЗМІСТ
1 Сфера застосування
2 Загальне пояснення
3 Пиво
4 Сировина, напівфабрикати і побічні продукти виробництва пива
5 Технологічні операції та процеси виробництва солоду та пива
6 Хіміко-технологічні показники виробництва пива
Додаток А Абетковий покажчик українських термінів
Додаток Б Абетковий покажчик німецьких термінів
Додаток В Абетковий покажчик англійських термінів
Додаток Г Абетковий покажчик російських термінів
Додаток Д Бібліографія
НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ
ПИВОВАРІННЯ
Терміни та визначення понять
ПИВОВАРЕНИЕ
Термины
и определения понятий
BEER PRODUCTION
Terms and definitions of
concepts
Чинний від 2015-11-01
1 СФЕРА ЗАСТОСУВАННЯ
1.1 Цей стандарт унормовує українські терміни та визначення понять у пивоварінні.
1.2 Терміни, установлені цим стандартом, рекомендовані для використання в усіх видах нормативних документів, науково-технічній, навчальній, методичній, довідковій літературі та в комп’ютерних інформаційних системах, що стосуються пивоваріння (виробництва пива).
2 ЗАГАЛЬНЕ ПОЯСНЕННЯ
2.1 Для кожного поняття встановлено один застандартований термін (в окремих випадках — два).
2.2 Застандартовані терміни та абревіатури набрано напівгрубим шрифтом, недозволені терміни (синоніми) — світлим курсивом з познакою (Нд) після застандартованого терміна.
2.3 Пояснення, подані в круглих дужках світлим шрифтом після термінів, які зазначають сферу вживання багатозначних термінів, не є частиною термінів.
2.4 Наявність квадратних дужок у терміні та визначенні певної термінологічної статті означає, що в ній суміщено дві терміностатті, тексти яких відрізняються лише словами, взятими в дужки. Першу статтю треба читати, беручи до уваги текст поза дужками разом із текстом у першій парі квадратних дужок, пропускаючи текст в інших парах квадратних дужок. Другу статтю читають, замінюючи текст першої пари квадратних дужок текстом другої пари квадратних дужок. В абетковому покажчику суміщені терміни подано окремо без дужок, із посиланням на той самий номер терміностатті.
2.5 Терміни, установлені цим стандартом і вжиті у визначеннях інших термінів цього стандарту, виділено в текстах визначень підкресленням і поряд із ними справа в дужках зазначено їхні номери, що відповідають класифікаційним номерам термінологічних статей цього стандарту (якщо термін зазначено в одній терміностатті кілька разів, його підкреслюють один раз).
2.6 Подані в цьому стандарті визначення термінів, за потреби, можна змінювати, уводячи до них похідні ознаки, що розкривають значення вживаних термінів. Зміни не повинні порушувати змісту й обсягу термінів, визначених у стандарті.
2.7 У випадках, коли в терміні містяться всі необхідні і достатні ознаки поняття, його визначення не подають. Якщо при цьому не подано і приміток, то на місці визначення поставлено риску.
2.8 Як довідкові у стандарті подано німецькі (de), англійські (еп), російські (ги) терміни-від- повідники застандартованих термінів, узяті з міжнародних і національних стандартів, із фахових словників.
2.9 У стандарті наведено абетковий покажчик установлених цим стандартом українських термінів (додаток А) та абеткові покажчики їхніх іншомовних термінів-відповідників кожною мовою окремо (відповідно додатки Б, В, Г).
2.10 Бібліографію подано в додатку Д.
Полная версия документа доступна для тарифа «Разумное предложение» или «Все включено»