ДСТУ-Н Б EN 1998-4:2012 Єврокод 8. Проектування сейсмостійких конструкцій. Частина 4. Силосні башти, резервуари та трубопроводи (EN 1998-4:2006, IDT)

Даний документ доступний у тарифі «ВСЕ ВРАХОВАНО»

У Вас є питання стосовно документа? Ми раді на них відповісти!Перелік безкоштовних документівПомітили помилку в документі або на сайті? Будь ласка, напишіть нам про це!Залишити заявку на документ

НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ

ЄВРОКОД 8
ПРОЕКТУВАННЯ СЕЙСМОСТІЙКИХ КОНСТРУКЦІЙ
Частина 4. СИЛОСНІ БАШТИ, РЕЗЕРВУАРИ
ТА ТРУБОПРОВОДИ
(EN 1998-4:2006, IDT)

ДСТУ-Н Б EN 1998-4:2012

Відповідає офіційному тексту

Київ
Мінрегіон України
2013

ПЕРЕДМОВА

1 РОЗРОБЛЕНО: Державне підприємство "Державний науково-дослідний інститут будівельних конструкцій" (ДП НДІБК)

ПЕРЕКЛАД І НАУКОВО-ТЕХНІЧНЕ РЕДАГУВАННЯ: Ю. Немчинов, д-р техн. наук; О. Хавкін, канд. техн. наук (науковий керівник); В. Тарасюк, канд. техн. наук; М. Мар’єнков, канд. техн. наук; Ю. Калюх, д-р техн. наук; Т. Мірошник; Т. Каргопольцева; В. Приємський

2 ПРИЙНЯТО ТА НАДАНО ЧИННОСТІ: наказ Мінрегіону України від 21.12.2012 р. № 652, чинний з 2013-07-01

3 Національний стандарт відповідає EN 1998-4:2006 Eurocode 8: Desing of structures for earthquake resistance - Part 4: Silos, tanks and pipelines (Єврокод 8. Проектування сейсмостійких конструкцій. Частина 4. Силосні башти, резервуари та трубопроводи)

Ступінь відповідності - ідентичний (IDТ)

Переклад з англійської (еn)

Цей стандарт видано з дозволу CEN

4 УВЕДЕНО ВПЕРШЕ

НАЦІОНАЛЬНИЙ ВСТУП

Цей стандарт є тотожним перекладом EN 1998-4:2006 Eurocode 8 - Design of structures for earthquake resistance - Part 4: Silos, tanks and pipelines (Єврокод 8. Проектування сейсмостійких конструкцій. Частина 4. Силосні башти, резервуари та трубопроводи).

EN 1998-4:2006 Eurocode 8 - "Design of structures for earthquake resistance - Part 4: Silos, tanks and pipelines" підготовлено Технічним комітетом CEN/TC 250 "Structural Eurocodes" (Єврокоди конструкцій), секретаріатом якого керує BSI (Британський інститут стандартів).

До національного стандарту долучено англомовний текст.

На території України як національний стандарт діє ліва колонка тексту ДСТУ-Н Б EN 1998-4:2012 "Єврокод 8. Проектування сейсмостійких конструкцій. Частина 4. Силосні башти, резервуари та трубопроводи (EN 1998-4:2006, IDT)", викладена українською мовою.

Відповідно до ДБН А.1.1-1-2009 "Основні положення" цей стандарт відноситься до комплексу нормативних документів у галузі будівництва В.2.6 - "Конструкції будинків і споруд".

Стандарт містить вимоги, які відповідають чинному законодавству України.

Технічний комітет, відповідальний за цей стандарт, - ТК 304 "Захист будівель і споруд".

До стандарту внесено такі редакційні зміни:

- слова "цей європейський стандарт" замінено на "цей стандарт";

- структурні елементи стандарту - "Обкладинка", "Передмова", "Національний вступ" та "Зміст"

- оформлено згідно з вимогами національної стандартизації України;

- крапку замінено на кому як вказівник десяткових знаків.

Перелік національних стандартів України (ДСТУ), ідентичних МС, посилання на які є в EN 1998-4:2006, наведено в додатку НА.

ЗМІСТ

CONTENTS

Вступ

Foreword

Основи програми Єврокоду

Background of the Eurocode programme

Статус і сфера застосування Єврокодів

Status and field of application of Eurocodes

Національні стандарти, що впроваджують Єврокоди

National Standards implementing Eurocodes

Зв'язки між Єврокодами і гармонізованими технічними умовами ENs і ETAs) для виробів

Links between Eurocodes and harmonised technical specifications (ENs and ETAs) for products

Додаткова інформація стосовно EN 1998-4

Additional information specific to EN 1998-4

Національний додаток до EN 1998-4

National annex for EN 1998-4

1 Загальні положення

1 General

1.1 Галузь використання

1.1 Scope

1.2 Нормативні посилання

1.2 Normative references

1.3 Припущення

1.3 Assumptions

1.4 Відмінності між принципами і правилами застосування

1.4 Distinction between principles and applications rules

1.5 Терміни та визначення

1.5 Terms and definitions

1.6 Познаки

1.6 Symbols

1.7 Одиниці СІ

1.7 S.l. Units

2 Загальні принципи та правила застосування

2 General principles and application rules

2.1 Вимоги безпеки

2.1 Safety requirem ents

2.2 Сейсмічний вплив

2.2 Seismic action

2.3 Розрахунок

2.3 Analysis

2.4.Показники поведінки

2.4.Behaviour factors

2.5 Перевірки безпеки

2.5 Safety verifications

3 Конкретні принципи і правила застосування для бункерів

3 Specific principles and application rules for silos

3.1 Вступ

3.1 Introduction

3.2 Комбінація складових руху ґрунту

3.2 Combination of ground motion components

3.3 Розрахунок бункерів

3.3 Analysis of silos

3.4 Показники поведінки

3.4 Behaviour factors

3.5 Перевірки

3.5 Verifications

4 Конкретні принципи і правила застосування для резервуарів

4 Specific principles and aplication rules for tanks

4.1 Критерії відповідності

4.1 Compliance criteria

4.2 Комбінація складових руху ґрунту

4.2 Combination of ground motion com ponents

4.3 Методи розрахунку

4.3 Methods of analysis

4.4 Показники поведінки

4.4 Behaviour factors

4.5 Перевірки

4.5 Verifications

4.6 Додаткові заходи

4.6 Complementary measures

5 Конкретні принципи і правила застосування для надземних трубопроводів .

5 Specific principles and application rules for above-ground pspelines

5.1 Загальні положення

5.1 General

5.2 Вимоги безпеки

5.2 Safety requirements

5.3 Сейсмічний вплив

5.3 Seismic action

5.4 Методи розрахунку

5.4 Methods of analysis.

5.5 Показники поведінки

5.5 Behaviour factors

5.6 Перевірки

5.6 Verifications

6 Конкретні принципи і правила застосування для підземних трубопроводів

6 Specific principles and application rules for buried pipelines

6.1 Загальні положення

6.1 General

6.2 Вимоги безпеки

6.2 Safety requirements

6.3 Сейсмічний вплив

6.3 Seismic action

6.4.Методи розрахунку (проходження хвиль)

6.4 Methods of analysis (wave passage)

6.5 Перевірки

6.5 Verifications

6.6 Проектні заходи при переходах через тектонічні порушення

6.6 Design measures for fault crossings

Додаток А Процедури сейсмічного розрахунку для резервуарів

Annex A Seismic analysis procedures for tanks

Додаток В Підземні трубопроводи

Annex В Buried pipelines

Бібліографія

Bibliography

Додаток НА Перелік національних стандартів України (ДСТУ), ідентичних МС, посилання на які є в EN 1998-4:2006

 

ВСТУП

Foreword

Цей європейський стандарт EN 1998-4, Єврокод 8. Проектування сейсмостійких конструкцій. Частина 4: Силосні башти, резервуари та трубопроводи був підготовлений Технічним комітетом CEN/TC 250 "Єврокоди в галузі будівництва", секретаріатом якого керує BSI. CEN/TC 250 відповідає за всі Єврокоди конструкцій.

This European Standard EN 1998-4, Eurocode 8: Design of structures for earthquake resistance: Silos, tanks and pipelines, has been prepared by Technical Committee CEN/TC 250 "Structural Eurocodes", the Secretariat of which is held by BSI. CEN/TC 250 is responsible for all Structural Eurocodes.

Цей європейський стандарт повинен отримати статус національного стандарту або шляхом опублікування ідентичного тексту, або схвалення не пізніше травня 2005 року, і національні стандарти, що суперечать даному, повинні бути відкликані не пізніше березня 2010 року.

This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by May 2005, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by March 2010.

Цей документ замінює собою ENV 1998-4:1997.

This document supersedes ENV 1998-4:1997.

Згідно з внутрішніми регламентами CEN-CENELEC організації національних стандартів наступних країн зобов'язані застосовувати цей європейський стандарт: Австрія, Бельгія, Кіпр, Чеська Республіка, Данія, Естонія, Фінляндія, Франція, Німеччина, Греція, Угорщина, Ісландія,
Ірландія, Італія, Латвія, Литва, Люксембург, Мальта, Нідерланди, Норвегія, Польща, Португалія, Словаччина, Словенія, Іспанія, Швеція, Швейцарія та Сполучене Королівство.

According to the CEN-CENELEC Internal Regulations, the National Standard Organisations of the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.

ОСНОВИ ПРОГРАМИ ЄВРОКОДУ

Background of the Eurocode programme

В 1975 році комісією Європейського співтовариства було прийнято рішення про програму дій в області будівництва на підставі статті 95 договору. Метою програми було усунення технічних перешкод для торгівлі та гармонізації технічних специфікацій.

In 1975, the Commission of the European Community decided on an action programme in the field of construction, based on article 95 of the Treaty. The objective of the programme was the elimination of technical obstacles to trade and the harmonisation of technical specifications.

У рамках цієї програми дій Комісія ухвалила ініціативу щодо створення набору гармонізованих технічних правил для проектування будівельних робіт, які на першому етапі будуть служити в якості альтернативи для національних норм, чинних в державах-членах і, в кінцевому рахунку, замінити їх.

Within this action programme, the Commission took the initiative to establish a set of harmonised technical rules for the design of construction works which, in a first stage, would serve as an alternative to the national rules in force in the Member States and, ultimately, would replace them.

Протягом п'ятнадцяти років комісія за допомогою технічного комітету з представниками держав-членів провела розробку програми Єврокодів, яка привела до першого покоління європейських кодів у 1980 році.

For fifteen years, the Commission, with the help of a Steering Committee with Representatives of Member States, conducted the development of the Eurocodes programme, which led to the first generation of European codes in the 1980's.

В 1989 році комісія і держави - члени ЄС і Європейська асоціація вільної торгівлі (ЄАВТ) вирішили, на підставі угоди1 між комісією і CEN передати підготовку і публікацію Єврокодів до CEN через ряд мандатів, щоб забезпечити їм (Єврокодам) майбутній статус європейського стандарту (EN). Це зв'язує фактично Єврокоди з положеннями всіх директив Ради і/або рішень комісії, пов'язаних з європейськими стандартами (наприклад, директива Ради 89/106/ЕЕС про будівельну продукцію - CPD - і директиви Ради 93/37/ЕЕС, 92/50/ЕЕС і 89/440/ЕЕС про громадські роботи, послуги і еквівалент EFTA директиви ініційовано з метою створення внутрішнього ринку).

In 1989, the Commission and the Member States of the EU and European Free Trade Association (EFTA) decided, on the basis of an agreement1 between the Commission and CEN, to transfer the preparation and the publication of the Eurocodes to CEN through a series of Mandates, in order to provide them with a future status of European Standard (EN). This links de facto the Eurocodes with the provisions of all the Council's Directives and/or Commission’s Decisions dealing with European standards (e.g. the Council Directive 89/106/EEC on construction products - CPD - and Council Directives 93/37/EEC, 92/50/EEC and 89/440/EEC on public works and services and equivalent EFTA Directives initiated in pursuit of setting up the internal market).

Структурно програма будівельних єврокодів включає такі стандарти, які, як правило, складаються з декількох частин:

The Structural Eurocode programme comprises the following standards generally consisting of a number of Parts:

EN 1990 Єврокод. Проектування конструкцій

EN 1990 Eurocode : Basis of Structural Design

EN 1991 Єврокод 1. Дії на конструкції

EN 1991 Eurocode 1: Actions on structures

EN 1992 Єврокод 2. Проектування залізобетонних конструкцій

EN 1992 Eurocode 2: Design of concrete structures

EN 1993 Єврокод 3. Проектування сталевих конструкцій

EN 1993 Eurocode 3: Design of steel structures

EN 1994 Єврокод 4. Проектування сталезалізобетонних конструкцій

EN 1994 Eurocode 4: Design of composite steel and concrete structures

EN 1995 Єврокод 5. Проектування дерев'яних конструкцій

EN 1995 Eurocode 5: Design of timber structures

EN 1996 Єврокод 6. Проектування кам'яних конструкцій

EN 1996 Eurocode 6: Design of masonry structures

EN 1997 Єврокод 7. Геотехнічне проектування

EN 1997 Eurocode 7: Geotechnical design

EN 1998 Єврокод 8. Проектування сейсмостійких конструкцій

EN 1998 Eurocode 8: Design of structures for earthquake resistance

EN 1999 Єврокод 9: Проектування алюмінієвих конструкцій

EN 1999 Eurocode 9: Design of aluminium structures

Єврокоди визнають відповідальність регулюючих органів у кожній державі-члені і є гарантіями їх права визначати значення, що стосуються регулювання питань безпеки на національному рівні, де вони продовжують варіюватися від держави до держави.

Eurocode standards recognise the responsibility of regulatory authorities in each Member State and have safeguarded their right to determine values related to regulatory safety matters at national level where these continue to vary from State to State.

СТАТУС І СФЕРА ЗАСТОСУВАННЯ
ЄВРОКОДІВ

Status and field of application
of Eurocodes

Держави-члени EU і EFTA визнали, що Єврокоди служать в якості довідкового матеріалу для таких цілей:

The Member States of the EU and EFTA recognise that Eurocodes serve as reference documents for the following purposes:

- як спосіб доведення відповідності будівель і будівельних робіт основним вимогам директиви Ради 89/106/ЕЕС, особливо важлива вимога № 1 - Механічний опір та стійкість - і важлива вимога № 2 - Безпека у разі пожежі;

- as a means to prove compliance of building and civil engineering works with the essential requirements of Council Directive 89/106/EEC, particularly Essential Requirement № 1 - Mechanical resistance and stability - and Essential Requirement № 2 - Safety in case of fire;

- як основа для визначення контрактів на будівельні роботи і суміжні інженерні послуги;

- as a basis for specifying contracts for construction works and related engineering services;

- як основа для розробки гармонізованих технічних характеристик будівельної продукції (ENs і ETAs).

- as a framework for drawing up harmonised technical specifications for construction products (ENs and ETAs).

Єврокоди в тій мірі, в якій вони стосуються саме будівельних робіт, матимуть прямий зв'язок з тлумачними документами, передбаченими в статті 12 CPD, хоча вони мають іншу природу від гармонізованих продуктів стандартизації. Таким чином, технічні аспекти, що випливають при роботі з Єврокодами, повинні бути належним чином розглянуті Технічними комітетами CEN і/або Робочими групами EFTA, що працюють з стандартами на продукцію з метою досягнення повної сумісності цих технічних специфікацій з Єврокодами.

The Eurocodes, as far as they concern the construction works themselves, have a direct relationship with the Interpretative Documents referred to in Article 12 of the CPD, although they are of a different nature from harmonised product standards. Therefore, technical aspects arising from the Eurocodes work need to be adequately considered by CEN Technical Committees and/or EFTA Working Groups working on product standards with a view to achieving full compatibility of these technical specifications with the Eurocodes.

Єврокоди надають загальні структурні правила проектування для повсякденного використання при проектуванні будівель і окремих конструкцій як традиційного, так і інноваційного характеру. Незвичайні форми конструкцій або проектування умов, які не підпадають до додаткового експертного розгляду, потребують особливого підходу в таких випадках

The Eurocode standards provide common structural design rules for everyday use for the design of whole structures and component products of both a traditional and an innovative nature. Unusual forms of construction or design conditions are not specifically covered and additional expert consideration will be required by the designer in such cases.

НАЦІОНАЛЬНІ СТАНДАРТИ,
ЩО ВПРОВАДЖУЮТЬ ЄВРОКОДИ

National Standards implementing
Eurocodes

Національні стандарти, що впроваджують Єврокоди, містять повний текст Єврокоду (включно з усіма додатками), що виданий CEN, який може доповнювати національний титульний аркуш та Національний вступ на початку, а також Національний додаток в кінці.

The National Standards implementing Eurocodes will comprise the full text of the Eurocode (including any annexes), as published by CEN, which may be preceded by a National title page and National foreword, and may be followed by a National annex.

Національний додаток може містити тільки інформацію про ті параметри, які залишаються відкритими в Єврокодах для національного використання, відомий як національно встановлені параметри, які будуть використовуватися для проектування та будівництва у конкретній країні, а саме:

The National annex may only contain information on those parameters which are left open in the Eurocode for national choice, known as Nationally Determined Parameters, to be used for the design of buildings and civil engineering works to be constructed in the country concerned, i.e.:

- значення та/або класи, де варіанти наведені в Єврокоді,

- values and/or classes where alternatives are given in the Eurocode,

- значення, які можна використовувати там, де символ дано тільки в Єврокоді,

- values to be used where a symbol only is given in the Eurocode,

- конкретні дані країни (географічні, кліматичні тощо), наприклад, карту снігового покриву,

- country specific data (geographical, climatic, etc.), e.g. snow map,

- процедура, яка повинна використовуватися як альтернатива процедурі, наведеній в Єврокоді.

- the procedure to be used where alternative procedures are given in the Eurocode.

Він також може містити

It may also contain

- рішення щодо застосування інформаційних додатків,

- decisions on the application of informative annexes,

- посилання на несуперечливу додаткову інформацію, щоб допомогти користувачеві застосовувати Єврокод.

- references to non-contradictory complementary information to assist the user to apply the Eurocode.

ЗВ'ЯЗКИ МІЖ ЄВРОКОДАМИ
І ГАРМОНІЗОВАНИМИ ТЕХНІЧНИМИ
УМОВАМИ (ENs і ETAs) ДЛЯ ВИРОБІВ

Links between Eurocodes and harmonised
technical specifications (ENs and ETAs)
for products

Існує необхідність узгодження між гармонізованими технічними умовами на будівельні вироби і технічними правилами для робіт. Крім того, вся інформація, яка супроводжує СЕ-маркування на будівельну продукцію, яка відноситься до Єврокодів, повинна чітко вказувати, які параметри, визначені на національному рівні, було взято до уваги.

There is a need for consistency between the harmonised technical specifications for construction
products and the technical rules for works. Furthermore, all the information accompanying the CE Marking of the construction products which refer to Eurocodes shall clearly mention which Nationally Determined Parameters have been taken into account.

ДОДАТКОВА ІНФОРМАЦІЯ СТОСОВНО
EN 1998-4

Additional information specific
to EN 1998-4

Сфера Єврокоду 8 визначена в EN 1998-1:2004, 1.1.1 і сфера цієї частини Єврокоду 8 визначена в 1.1. Додаткові частини Єврокоду 8 перераховані в EN 1998-1:2004, 1.1.3.

The scope of Eurocode 8 is defined in EN 1998-1:2004, 1.1.1 and the scope of this Part of Eurocode 8 is defined in 1.1. Additional Parts of Eurocode 8 are listed in EN 1998-1:2004, 1.1.3.

EN 1998-4:2004 призначений для використання:

EN 1998-4:2004 is intended for use by:

- клієнтами (наприклад, для формулювання їх специфічних вимог на рівні надійності і довговічності);

- clients (e.g. for the formulation of their specific requirements on reliability levels and durability);

- проектувальниками і конструкторами;

- designers and constructors;

- відповідними органами влади.

- relevant authorities.

Для проектування конструкцій в сейсмічних районах положення цього Європейського стандарту повинні застосовуватися в додаток до положень інших відповідних частин Єврокоду 8 та інших відповідних Єврокодів. Зокрема, положення цього європейського стандарту є доповненням до EN 1991-4, EN 1992-3, EN 1993-4-1, EN 1993-4-2 і EN 1993-4-3, які не охоплені спеціальними вимогами сейсмостійкого проектування.

For the design of structures in seismic regions the provisions of this European Standard are to be applied in addition to the provisions of the other relevant parts of Eurocode 8 and the other releant Eurocodes. In particular, the provisions of this European Standard complement those of EN 1991-4, EN 1992-3, EN 1993-4-1, EN 1993-4-2 and EN 1993-4-3, which do not cover the special requirements for seismic design.

НАЦІОНАЛЬНИЙ ДОДАТОК ДО EN 1998-4

National annex for EN 1998-4

Цей стандарт дає альтернативні процедури, вимоги та рекомендації з примітками, що вказують, де національні уточнення повинні бути зроблені. Тому національний стандарт, що реалізує EN 1998-4, повинен мати національну програму, яка містить всі встановлені державою параметри, що будуть використовуватися для проектування будівель і будівельних робіт, які повинні бути виконані у відповідній країні. Національний вибір допускається в EN 1998-4:2004 в наступних розділах:

This standard gives alternative procedures, values and recommendations for classes with notes indicating where national choices may have to be made. Therefore the National Standard implementing EN 1998-4 should have a National annex containing all Nationally Determined Parameters to be used for the design of buildings and civil engineering works to be constructed in the relevant country. National choice is allowed in EN 1998-4:2004 through clauses:

Розділ
Reference

Пункти
Item

2.1.3(5)P

Базовий період активності TDLR сейсмічної дії для стану обмежених збитків (або, еквівалентно, базова ймовірность перевищення за 10 років, PDLR)

Reference return period TDLR of seismic action for the damage limitation state (or, equivalently, reference probability of exceedance in 10 years, PDLR)

2.1.4(8)

Важливі фактори для силосних башт, резервуарів та трубопроводів

Importance factors for silos, tanks and pipelines

2.2(3)

Понижувальний коефіцієнт v для впливів сейсмічних дій відповідно до стану обмеження збитків

Reduction factor v for the effects of the seismic action relevant to the damage limitation state

2.3.3.3(2)P

Максимальне значення радіаційного затухання для розрахунків взаємодії ґрунтової структури ξmax

Maximum value of radiation damping for soil structure interaction analysis, ξmax

2.5.2(3)P

Значення `Ø для силосних башт, резервуарів та трубопроводів

Values of `Ø for silos, tanks and pipelines

3.1(2)P

Вага одиниці твердих частинок в силосних баштах y у проектній сейсмічній ситуації

Unit weight of the particulate solid in silos, y, in the seismic design situation

4.5.1.3(3)

Коефіцієнт підсилення до сили, що передається трубопроводом в зоні приєднання до стіни резервуара для проектування зони, що залишається пружною у стані обмежених збитків

Amplification factor on forces transmitted by the piping to region of attachment on the tank wall, for the design of the region to remain elastic in the damage limitation state

4.5.2.3(2)P

Коефіцієнт запасу міцності для проектного опору трубопроводу при перевірці, що з'єднання трубопроводу з резервуаром не досягне текучості раніше трубопроводу у кінцевому граничному стані

Overstrength factor on design resistance of piping in the verification that the connection of the piping to the tank will not yield prior to the piping in the ultimate limit state

НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ

ЄВРОКОД 8
ПРОЕКТУВАННЯ СЕЙСМОСТІЙКИХ КОНСТРУКЦІЙ
Частина 4. Силосні башти, резервуари та трубопроводи

ЕВРОКОД 8
ПРОЕКТИРОВАНИЕ СЕЙСМОСТОЙКИХ КОНСТРУКЦИЙ
Часть 4. Бункеры, резервуары и трубопроводы

EUROCODE 8
DESIGN OF STRUCTURES FOR EARTHQUAKE RESISTANCE
Part 4. Silos, tanks and pipelines

Чинний від 2013-07-01

1 ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ

1 GENERAL

1.1 Галузь використання

1.1 Scope

(1) Галузь використання Єврокоду 8 визначена в стандарті EN 1998-1:2004, 1.1.1, а галузь використання цього стандарту визначена в цьому пункті. Додаткові частини Єврокоду 8 зазначені в EN 1998-1:2004, 1.1.3.

(1) The scope of Eurocode 8 is defined in EN 1998-1:2004,1.1.1 and the scope of this Standard is defined in this clause. Additional parts of Eurocode 8 are indicated in EN 1998-1: 2004,1.1.3.

(2) Цей стандарт встановлює принципи і правила застосування для сейсмостійкого проектування конструктивних аспектів споруд, що складаються з систем надземних і підземних трубопроводів і резервуарів зберігання різних типів і різного призначення, а також для самостійних об'єктів, таких, як, наприклад, відокремлені водонапірні башти, конкретного призначення, або групи силосних башт, що містять гранульовані матеріали, тощо.

(2) This standard specifies principles and application rules for the seismic design of the structural aspects of facilities composed of aboveground and buried pipeline systems and of storage tanks of different types and uses, as well as for independent items, such as for example single water towers serving a specific purpose or groups of silos enclosing granular materials, etc.

(3) Цей стандарт включає додаткові критерії і правила, необхідні для сейсмостійкого проектування зазначених споруд без обмеження їх розмірів, конструктивних типів та інших функціональних характеристик. Для деяких типів резервуарів і силосних башт він передбачає також детальні методи оцінки і правила перевірки.

(3) This standard includes the additional criteria and rules required for the seismic design of these structures without restrictions on their size, structural types and other functional characteristics. For some types of tanks and silos, it also provides detailed methods of assessment and verification rules.

(4) Цей стандарт не може бути повним для тих споруд, які пов'язані з великими ризиками для населення або навколишнього середовища, додаткові вимоги до яких входять у рамки відповідальності компетентних органів. Цей стандарт також не є повним для тих будівельних робіт, які включають незвичайні елементи конструкції, і які потребують особливих заходів і проведення спеціальних досліджень для забезпечення захисту від землетрусів. У цих двох випадках цей стандарт встановлює загальні принципи, але не встановлює детальних правил застосування.

(4) This standard may not be complete for those facilities associated with large risks to the population or the environment, for which additional requirements are the responsibility of the competent authorities. This standard is also not complete for those construction works which haveuncommon structural elements and which require special measures to be taken and special studies to be performed to ensure earthquake protection. In those two cases the present standard gives general principles but not detailed application rules.

(5) Незважаючи на те, що трубопроводи великого діаметра входять в область застосування цього стандарту, відповідні критерії проектування не застосовуються до явно схожих споруд, таких, як тунелі і великі підземні порожнини.

(5) Although large diameter pipelines are within the scope of this standard, the corresponding design criteria do not apply for apparently similar failities, like tunnels and large underground cavities.

(6) Характер систем комунікацій, який часто характеризує споруди, на які поширюється дія цього стандарту, вимагає концепцій, моделей і методів, які можуть істотно відрізнятися від тих, які використовуються в даний час для більш поширених структурних типів. Більш того, реакція і стійкість бункерів і резервуарів, на які діють сильні сейсмічні коливання, можуть включати в себе явища досить складних взаємодій між структурою ґрунту і матеріалом, що зберігається (текучим або гранульованим), легко не піддаються спрощеним процедурам проектування. Настільки ж складним може виявитися і проектування системи трубопроводів, що проходять через ділянки слабких і, можливо, нестійких ґрунтів. З причин, зазначених вище, організація цього стандарту дещо відрізняється від організації інших частин стандарту EN 1998. Цей стандарт в цілому обмежується основними принципами і методологічними підходами.

(6) The nature of lifeline systems which often characterizes the facilities covered by this standard requires concepts, models and methods that may differ substantially from those in current use for more common structural types. Furthermore, the response and the stability of silos and tanks subjected to strong seismic actions may involve rather complex interaction phenomena between soil-structure and stored material (either fluid or granular), not easily amenable to simplified design procedures. Equally challenging may prove to be the design of a pipeline system through areas with poor and possibly unstable soils. For the reasons given above, the organization of this standard is to some extent different from that of other Parts of EN 1998. This standard is, in general, restricted to basic principles and methodological approaches.

(7) У формулюванні і реалізації загальних принципів була проведена різниця між незалежними конструкціями та резервованими системами через вибір показників значущості та/або через визначення конкретних критеріїв перевірки.

(7) In the formulation and implementation of the general requirements, a distinction has been made between independent structures and redundant systems, via the choice of importance factors and/or through the definition of specific verification criteria.

(8) Якщо сейсмічний захист підземних трубопроводів забезпечується за допомогою пристроїв сейсмічної ізоляції між трубопроводом і його опорами (особливо на палях), у якості відповідного стандарту застосовується EN 1998-2:2005. Для проектування резервуарів, бункерів або окремих споруд чи компонентів систем трубопроводів з сейсмічною ізоляцією застосовуються відповідні положення стандарту EN 1998-1:2004.

(8) If seismic protection of above-ground pipelines is provided through seismic isolation devices between the pipeline and its supports (notably on piles), EN 1998-2:2005 applies, as relevant. For the design of tanks, silos, or individual facilities or components of pipeline systems with seismic isolation, the relevant provisions of EN 1998-1:2004 apply.

1.2 Нормативні посилання

1.2 Normative references

(1)Р Цей Європейський стандарт містить положення з інших публікацій, на які робляться посилання із зазначенням або без зазначення дати. Ці нормативні посилання цитуються у відповідних місцях тексту, і публікації зазначені нижче. Для посилань з вказівкою дати подальші зміни будь-яких з згаданих публікацій або перегляди будь-яких з них застосовуються до цього Європейського стандарту, тільки коли вони включені до нього з посиланням на їх зміну або перегляд. Для посилань без вказівки дати застосовується остання редакція публікації (включаючи зміни).

(1)P This European Standard incorporates by dated or undated reference, provisions from other publications. These normative references are cited at the appropriate places in the text and the publications are listed hereafter. For dated references, subsequent amendments to or revisions of any of these publications apply to this European Standard only when incorporated in it by amendment or revision. For undated references the latest edition of the publication referred to applies (including amendments).

1.2.1 Загальні стандарти, на які є посилання

1.2.1 General reference standards

EN 1990:2002 Єврокод. Основи проектування несучих конструкцій

EN 1990:2002 Eurocode - Basis of structural design

EN 1991-4:2006 Єврокод 1. Дії на конструкції. Частина 4. Бункери і резервуари

EN 1991-4:2006 Eurocode 1 - Actions on structures - Part 4: Silos and tanks

EN 1992-1-1:2004 Єврокод 2. Проектування залізобетонних конструкцій. Частина 1-1. Загальні правила і правила для споруд

EN 1992-1-1:2004 Eurocode 2 - Design of concrete structures - Part 1-1: General rules and rules for buildings

EN 1992-3:2006 Єврокод 2. Проектування залізобетонних конструкцій. Частина 3. Конструкції для збеігання та утримання рідини

EN 1992-3:2006 Eurocode 2 - Design of concrete structures - Part 3: Liquid retaining and containing structures

EN 1993-1-1:2004 Єврокод 3. Проектування сталевих конструкцій. Частина 1-1. Загальні правила і правила для споруд

EN 1993-1-1:2004 Eurocode 3 - Design of steel structures - Part 1-1: General rules and rules for buildings

EN 1993-1-5:2006 Єврокод 3. Проектування сталевих конструкцій. Частина 1-5. Пластинчасті конструктивні елементи

EN 1993-1-5:2006 Eurocode 3 - Design of steel structures - Part 1-5: Plated structural elements

EN 1993-1-6:2006 Єврокод 3. Проектування сталевих конструкцій. Частина 1-6. Міцність та стійкість оболонок

EN 1993-1-6:2006 Eurocode 3 - Desigft of steel structures - Part 1-6: Strength and stability of shell structures

EN 1993-1-7:2006 Єврокод 3. Проектування сталевих конструкцій. Частина 1-7. Пластичні конструкції при навантаженні поза межами площини

EN 1993-1-7:2006 Eurocode 3 - Design of steel structures - Part 1-7: Strength and stability of planar plated structures transversely loaded

EN 1993-4-1:2006 Єврокод 3. Проектування сталевих конструкцій. Частина 4-1. Силоси

EN 1993-4-1:2006 Eurocode 3 - Desigft of steel structures - Part 4-1: Silos

EN 1993-4-2:2006 Єврокод 3. Проектування сталевих конструкцій. Частина 4-2. Резервуари

EN 1993-4-2:2006 Eurocode 3 - Desigft of steel structures - Part 4-2: Tanks

EN 1993-4-3:2006 Єврокод 3. Проектування сталевих конструкцій. Частина 4-3. Трубопроводи

EN 1993-4-3:2006 Eurocode 3 - Design of steel structures - Part 4-3: Pipelines

EN 1997-1:2004 Єврокод 7. Геотехнічне проектування. Частина 1. Загальні правила

EN 1997-1:2004 Eurocode 7 - Geotechnical design - Part 1: General rules

EN 1998-1:2004 Єврокод 8. Проектування сейсмостійких конструкцій. Частина 1. Загальні правила, сейсмічні дії і правила щодо споруд

EN 1998-1:2004 Eurocode 8 - Design of structures for earthquake resistance - Part 1: General rules, seismic actions and rules for buildings

EN 1998-2:2005 Єврокод 8. Проектування сейсмостійких конструкцій. Частина 2. Мости

EN 1998-2:2005 Eurocode 8 - Design of structures for earthquake resistance - Part 2: Bridges

EN 1998-5:2004 Єврокод 8. Проектування сейсмостійких конструкцій. Частина 5. Фундаменти, підрірні конструкції та геотехнічні аспекти

EN 1998-5:2004 Eurocode 8 - Design of structures for earthquake resistance - Part 5: Foundations, retaining structures and geotechnical aspects

EN 1998-6:2005 Єврокод 8. Проектування сейсмостійких конструкцій. Частина 6. Башти, вежі і димові труби

EN 1998-6:2005 Eurocode 8 - Design of structures for earthquake resistance - Part 6: Towers, masts and chimneys

Повна версія документа доступна в тарифі «ВСЕ ВРАХОВАНО».

Увійти в Особистий кабінет Детальніше про тарифи

БУДСТАНДАРТ Online