ДСТУ ІЕС 60050-604:2004 Словник електротехнічних термінів. Частина 604. Виробляння, передавання та розподіляння електричної енергії. Експлуатація електроустановок (ІЕС 60050-604:1987, IDT)

Даний документ доступний у тарифі «ВСЕ ВРАХОВАНО»

У Вас є питання стосовно документа? Ми раді на них відповісти!Перелік безкоштовних документівПомітили помилку в документі або на сайті? Будь ласка, напишіть нам про це!Залишити заявку на документ

НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ

СЛОВНИК

ЕЛЕКТРОТЕХНІЧНИХ ТЕРМІНІВ

Частина 604. Виробляння, передавання
та розподіляння електричної енергії
Експлуатація електроустановок
(ІЕС 60050-604:1987, IDT)

ДСТУ ІЕС 60050-604:2004

Київ
ДЕРЖСПОЖИВСТАНДАРТ УКРАЇНИ
2005

ПЕРЕДМОВА

1 ВНЕСЕНО: Інженерний центр «Перспектива» Національного технічного університету України «Київський політехнічний інститут»

ПЕРЕКЛАД І НАУКОВО-ТЕХНІЧНЕ РЕДАГУВАННЯ: В. Бржезицький, д-р техн. наук; С. Королько; В. Пілінський, канд. техн. наук (науковий керівник); М. Родіонова, канд. техн. наук; В. Шаповал, канд. фіз.-мат. наук; В. Швайченко, канд. техн. наук

2 НАДАНО ЧИННОСТІ: наказ Держспоживстандарту України від 5 жовтня 2004 р. № 219 з 2006-01-01

3 Національний стандарт відповідає ІЕС 60050(604): 1987 International Electrotechnical Vocabulary — Chapter 604: Generation, transmission and distribution of electricity — Operation (Міжнародний електротехнічний словник. Частина 604. Виробляння, передавання та розподіляння електричної енергії. Експлуатація електроустановок) зі зміною Am 1:1998 і Сог.1:1987

Ступінь відповідності — ідентичний (IDT)

Переклад з англійської (en)

4 УВЕДЕНО ВПЕРШЕ

ЗМІСТ

Національний вступ

Вступ до ІЕС 60050(604)

Розділ 604-01 Якість електропостачання

Розділ 604-02 Пошкодження, несправності, відмови

Розділ 604-03 Перенапруги та узгодження ізоляції

Розділ 604-04 Безпечність електроустановок

Розділ 604-05 Електромагнітні завади та шуми в телекомунікаційних системах

Абетковий покажчик німецьких термінів

Абетковий покажчик англійських термінів

Абетковий покажчик французьких термінів

Абетковий покажчик російських термінів

Додаток НА Абетковий покажчик українських термінів

НАЦІОНАЛЬНИЙ ВСТУП

Цей стандарт є тотожний переклад ІЕС 60050(604): 1987 International Electrotechnical Vocabulary — Chapter 604: Generation, transmission and distribution of electricity — Operation (Міжнародний електротехнічний словник. Частина 604. Виробляння, передавання та розподіляння електричної енергії. Експлуатація електроустановок) зі зміною Am 1:1998 та поправкою Сог.1:1987.

До стандарту внесено такі редакційні зміни:

— структурні елементи стандарту: «Обкладинку», «Передмову», першу сторінку і «Бібліографічні дані» — оформлено згідно з вимогами національної стандартизації України;

— вилучено визначення термінів французькою, англійською та російською мовами, а також назви і покажчики іншомовних термінів, крім німецьких, англійських, французьких і російських;

— терміни, установлені цим стандартом і вжиті у визначеннях, виділено підкресленням;

— Зміну 1 внесено безпосередньо до цього стандарту, її виділено двома вертикальними рисками по лівому берегу;

— у словникові статті зі зміни ІЕС 60050 А1:1998 долучено російські терміни, що відповідають українським;

— зі «Вступу» до ІЕС 60050(604) подано тільки те, що безпосередньо стосується теми стандарту;

— долучено національний довідковий додаток НА, в якому наведено абетковий покажчик українських термінів;

— відповідно до ДСТУ 3966 (Термінологія. Засади і правила розроблення стандартів на терміни та визначення понять) частина терміна може бути:

а) у круглих дужках світлим шрифтом (щоб позначити сферу застосування чи пояснення);

б) у круглих дужках напівгрубим шрифтом (щоб подати коротку та повну форму терміна);

в) у квадратних дужках (щоб сумістити два чи більше термінів, які мають спільні елементи, це можуть бути також суміщені терміни-синоніми).

Наприклад, у терміні 604-01-30 коефіцієнт несимегрії Гзворотноїі [нульової! послідовності суміщено два терміни: коефіцієнт несиметрії зворотної послідовності і коефіцієнт несиметрії нульової послідовності. В абетковому покажчику суміщені терміни подано окремо з одним номером 604-01-30.

У 604-05-06 є посилання на ССІТТ (колишня назва ITU — International Telecommunication Union (Міжнародний союз електрозв’язку)), яке розшифровують як Consultative Committee for International Telephone and Telegraph (Міжнародний консультативний комітет по телефонії і телеграфії).

У цьому стандарті в терміностаттях 604-02-01, 604-03-60, 604-03-61, 604-03-62, змінених і доданих до цього стандарту Зміною 1, є посилання на інші частини Міжнародного електротехнічного словника, а саме у частині 191 «Dependability and quality of service» (Надійність і якість обслуговування) — ІЕС 60050-191; у частині 441 «Switchgear, controlgear and fuses» (Перемикальні й керувальні пристрої та плавкі вставки) — ІЕС 60050-441; у частині 151 «Electrical and magnetic devices» (Електричні та магнітні прилади) — ІЕС 60050-151; у частині 212 «Insulating liquids, solids and gases» (Рідинні, твердотільні та газоподібні ізоляційні матеріали) — ІЕС 60050-212, відповідно.

У 604-03-13 є посилання на ІЕС 60071-1 (ІЕС 60071-1:1993 Insulation co-ordination — Part 1: Definitions, principles and rules (Узгодження ізоляції. Частина 1. Терміни та визначення понять, принципи та правила)).

Усі ці міжнародні стандарти в Україні на цей час не впроваджено як національні стандарти.

На основі ІЕС 60050-151:1978 в Україні розроблено два стандарти: ДСТУ 2267-93 та ДСТУ 2815-94, зі ступенем відповідності «нееквівалентний» (NEQ).

На основі ІЕС 60050-191:1990 в Україні розроблено три стандарти: ДСТУ 2634-94, ДСТУ 2992-95 та ДСТУ 2863-94, зі ступенем відповідності «нееквівалентний» (NEQ).

Копії міжнародних стандартів, на які є посилання в цьому стандарті, можна отримати у Головному фонді нормативних документів З питань придбання офіційного видання звертайтесь до національного органу стандартизації
(ДП «УкрНДНЦ»).

ВСТУП ДО ІЕС 60050(604)

Ця частина є четвертою главою групи з п’яти стандартів, що стосуються виробляння, передавання та розподіляння електричної енергії. Поділ на частини виконано таким чином:

601. Основні поняття

602. Виробляння електричної енергії

603. Планування розвитку та керування роботою енергетичних систем

604. Експлуатація електроустановок

605. Підстанції.

НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ

СЛОВНИК
ЕЛЕКТРОТЕХНІЧНИХ ТЕРМІНІВ
Частина 604. Виробляння, передавання
та розподіляння електричної енергії
Експлуатація електроустановок

СЛОВАРЬ
ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ
Глава 604. Производство, передача
и распределение электрической энергии
Эксплуатация электроустановок

DICTIONARY
OF ELECTROTECHNICAL TERMS
Chapter 604. Generation, transmission
and distribution of electricity
Operation of electroinstallations

Чинний від 2006-01-01

РОЗДІЛ 604-01 ЯКІСТЬ ЕЛЕКТРОПОСТАЧАННЯ

Попередня примітка

У контексті цієї частини терміни «network» (електрична мережа) і «system» (система) можна вважати синонімами і такими, що відповідають французькому терміну «reseau» (мережа).

У наведених нижче визначеннях понять звичайно застосовують термін «system» (система), але в деяких країнах і за деяких обставин переважно використовують «network» (електрична мережа). Недозволені для вживання терміни-синоніми подано світлим курсивом з позначкою (Нд).

604-01-01 електропостачання

Комунальна послуга, яку електропостачальні підприємства надають будь-якому споживачу і яку визначають відповідно до технічних і комерційних показників, таких як частота, напруга, неперервність, максимальне споживання, пункт електропостачання, тарифи.

Примітка. У Франції розуміють буквально, що це електроенергія, яку поставляють споживачу, групі споживачів та/ чи іншим підприємствам комунального обслуговування

de

Versorgung; Elektrizitatsversorgung

en

supply (of electricity)

fr

fourniture (d’energie electrique)

ru

электроснабжение

Повна версія документа доступна в тарифі «ВСЕ ВРАХОВАНО».

Увійти в Особистий кабінет Детальніше про тарифи

БУДСТАНДАРТ Online