Директива Ради ЄС 98/24 по забезпеченню безпеки й охороні здоров`я працівників на робочому місці при наявності ризиків від дії хімічних речовин

Даний документ доступний безкоштовно зареєстрованим користувачам.

У Вас є питання стосовно документа? Ми раді на них відповісти!Перелік безкоштовних документівПомітили помилку в документі або на сайті? Будь ласка, напишіть нам про це!Залишити заявку на документ

DIRECTIVE

1998-04-07

ДИРЕКТИВА

СОВЕТА ЕС

98/24

ДИРЕКТИВА СОВЕТА ЕС 98/24 ОТ 7 АПРЕЛЯ 1998 г.ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ И ОХРАНЕ ЗДОРОВЬЯ РАБОТНИКОВ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ ПРИ НАЛИЧИИ РИСКОВ ОТ ДЕЙСТВИЯ ХИМИЧЕСКИХ ВЕЩЕСТВ

(ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ ЧАСТНАЯ

ДИРЕКТИВА К СТАТЬЕ 16(1) ДИРЕКТИВЫ ЕЭС 89/391)

COUNCIL DIRECTIVE 98/24/ЕС OF 7 APRIL 1998 ON THE PROTECTION OF THE HEALTH AND SAFETY OF WORKERS FROM THE RISKS RELATED TO CHEMICAL AGENTS AT WORK (FOURTEENTH INDIVIDUAL DIRECTIVE WITHIN THE MEANING OF ARTICLE 16(1) OF DIRECTIVE 89/391/EEC)

Номер ссылки COUNCIL DIRECTIVE

98/24/ЕС-1998

ДИРЕКТИВА СОВЕТА ЕС 98/24 от 7 апреля 1998 г. по обеспечению безопасности и охране здоровья работников на рабочем месте при наличии рисков от действия химических веществ (четырнадцатая частная директива к Статье 16(1) Директивы ЕЭС 89/391)

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор об образовании Европейского сообщества, и, в частности, статью 118а Договора, Принимая во внимание предложение Комиссии (1), представленное после консультаций с Консультативным комитетом по безопасности, гигиене и охране здоровья на рабочем месте, Принимая во внимание мнение Комитета по экономическим и социальным вопросам (2), Действуя в соответствии с процедурой, изложенной в Статье 189с указанного Договора (3),

(1) Ввиду того, что Статья 118a Договора предусматривает принятие Советом, посредством Директив, минимальных требований в поддержку улучшений, в частности, условий труда, с целью обеспечения более высокого уровня безопасности и охраны здоровья работников;

(2) Ввиду того, что в соответствии с указанной Статьей, такие Директивные должны приводить к административным, финансовым и юридическим ограничениям, которые сдерживали бы создание и развитие предприятий малого и среднего бизнеса;

J C 165, 16, 6. 1993, p. 4.

2 OJ C 34, 2. 2. 1994, p. 42.

3 Мнение Европейского Парламента от 20 апреля 1994 (OJ C 128, 9. 5. 1994, p. 167), Общая позиция Совета от 7 октября 1997 (OJ C 375, 10. 12. 1 997, p. 2) и Решение Европейского Парламента от 17 февраля 1998 ( журнале Тhe Official Journal пока не опубликовано).

(3) Ввиду того, что повышение безопасности работников, улучшение гигиены и охрана здоровья на рабочем месте является целью, которая не должна подчиняться чисто экономическим интересам;

(4) Ввиду того, соблюдение минимальных требований к охране здоровья и обеспечению безопасности работников от рисков, связанных с действием химических веществ, направлено на то, чтобы гарантировать не только охрану здоровья и безопасность каждого работника, то и обеспечить уровень минимальной защиты всех работников Сообщества, который позволит избежать возможных перекосов в спорном случае;

(5) Ввиду того, что для стран Сообщества должен быть установлен единый уровень защиты от рисков, связанных с действием химических веществ; а также ввиду того, что данный уровень защиты должен устанавливаться не подробно описанными требованиями, а рамками основных принципов, позволяющих странам-членам применять минимальные требования одинаково;

(6) Ввиду того, что работе с химическими веществами для работников может существовать опасность;

(7) Ввиду того, что Директива Совета 80/1107/ЕЕС от 27 ноября 1980 по защите работников от рисков, связанных с действием химических, физических и биологических веществ на рабочем месте (4), Директива Совета ЕЭС 82/605/ЕЕС от 28 июля 1982 по защите работников от рисков, связанных с действием металлического свинца и его соединений на рабочем месте (первая частная Директива к Статье 8 Директивы ЕЭС 80/1107/ЕЕС) (5) и Директива Совета ЕЭС 88/364 от 9 июня 1988 по защите работников, запрещающая использование некоторых специфических веществ и/или определенной деятельности (четвертая частная Директива к Статье 8 Директивы ЕЭС 80/1107

4 OJ L 327, 3. 12. 1980, p. 8. Указанная Директива заменена Директивой 88/642/EEC (OJ L 356, 24. 12. 1988, p.74).

5 OJ L 247, 23. 8. 1982, p. 12.

(6), для обеспечения единообразия и четкости, а также по техническим причинам, должны быть пересмотрены и включены в единую Директиву, устанавливающую минимальные требования по защите здоровья и обеспечению безопасности работников на рабочем месте при действии химических веществ, так как эти Директивы могут быть отменены;

(8) Ввиду того, что настоящая Директива является частной Директивой к статье 16 (1) Директивы Совета ЕЭС 89/391/ЕЕС от 12 июня 1989 г о принятии мер в поддержку повышения уровня безопасности и охраны здоровья работников на рабочем месте (7);

(9) Ввиду того, что по этой причине положения вышеуказанной Директивы в полной мере относятся к воздействию химических веществ на работников, независимо от более строгих и/или специальных мер, включенных в настоящую Директиву;

(10) Ввиду того, что более строгие и/или специальные меры, относящиеся к транспортировке опасных химических веществ, описаны в обязательные международные соглашения и конвенции, включенные в Положения Сообщества по транспортировке опасных грузов по железным и автомобильным дорогам, водным и воздушным путями;

(11) Ввиду того, что в Директиве ЕЭС 67/548/ЕЕС (8) и Директиве ЕЭС 88/379/ЕЕС (9) по сближению законов, правил и административных положений, относящихся к области классификации, упаковывания и этикетирования опасных веществ и препаратов соответственно, Совет утвердил систему критериев по классификации опасных веществ и препаратов;

(12) Ввиду того, что к определению опасного химического вещества должно относиться любое химическое соединение, которое отвечает указанным

6 OJ L 179, 9. 7. 1988, p. 44.

7 OJ L 183, 29. 6. 1989, p. 1.

89 8 OJ 196, 16. 8. 1967, p. 1. Указанная Директива заменена Директивой 96/56/EC

(OJ L 236, 18. 9. 1996, p. 35). OJ L 187, 16. 7. 1988, p. 14. Указанная Директива заменена Директивой Комиссии ЕС 96/65/EC (OJ L 265, 18. 10. 1996, p. 15).

критериям, а также любое химическое соединение, пока не отвечающее данным критериям, возможно, из-за своих физико-химических, химических или токсикологических свойств, а способ их использования или их нахождение на рабочем месте представляет риск для здоровья и обеспечение безопасности работников;

(13) Ввиду того, что в Директиве ЕЭС 90/492/ЕЕС (10) Комиссия установила и утвердила систему специальной информации по опасным веществам и препаратам, в виде перечней данных по безопасности, предназначенных, в основном, для промышленных пользователей, давая им применять меры, обеспечивающие защиту здоровья и безопасность работников; ввиду того, что Директива Совета ЕЭС 92/58/ЕЕС от 24 июня 1992 по минимальным требованиям к знакам и символам по технике безопасности на рабочем месте (девятая частная Директива к Статье 16(1) Директивы 89/391/ЕЕС) (11) устанавливает систему маркировки контейнеров и труб, применяемых для опасных веществ или препаратов на рабочем месте;

(14) Ввиду того, что работодатель должен оценить степень риска для здоровья и охраны труда работников, исходя из наличия опасных химических веществ на рабочем месте, с тем, чтобы предпринять необходимые превентивные и защитные меры, описанные в настоящей Директиве;

(15) Ввиду того, что превентивные меры, предпринимаемые работодателем исходя из оценки риска, должны отвечать требованиям, предъявляемым к защите здоровья людей и окружающей среды;

(16) Ввиду того, что, кроме информации, доступной для работников и предназначенной для повышения уровня безопасности, работникам и их представителям необходимо предоставить информацию о возможных видах опасности, которые химические вещества могут вызвать в отношении их

10 OJ L 275, 5. 10. 1990, p. 35.

11 OJ L 245, 26. 8. 1992, p. 23.

здоровья и безопасности, а также о тех мерах, которые необходимо предпринимать для снижения или полного исключения подобных рисков, и должна быть уверенность в том, что необходимые превентивные меры выполняются;

(17) Ввиду того, что по результатам наблюдения за здоровьем работников, в отношении которых результаты выше указанной оценки выявили опасность для здоровья, от работодателя можно требовать выполнения соответствующих мер по предупреждению возможного вреда здоровью и защите труда работников;

(18) Ввиду того, что работодатель регулярно должен выполнять соответствующую оценку и замеры, и быть осведомленным о новых технических достижениях, направленных на повышение степени защиты здоровья и условий труда работников;

(19) Ввиду того, что самые последние научные данные должны подвергаться независимой научной экспертизе с тем, чтобы помогать Комиссии в определении допустимых величин и значений по вредному воздействию веществ;

(20) Ввиду того, что хотя в некоторых случаях научных данных может быть недостаточно для того, чтобы установить такой уровень воздействия какого-либо химического вещества, ниже которого опасность для здоровья человека исчезает, и уровень опасности также снижается при уменьшении времени воздействия этого химического вещества;

(21) Ввиду того, что в Директиве ЕЭС 91/322/ЕЕС (12) и Директиве ЕС 96/94/ЕС (13) Комиссия установила предельные величины, указанные в Директиве ЕЭС 80/1107/ЕЕС, а также ввиду того, что положения принятых ранее Директив должны учитываться в текущих документах;

12 OJ L 177, 5. 7. 1991, p. 22.

13 OJ L 338, 28. 12. 1996, p. 86.

(22) Ввиду того, что Комиссией совместно с Комитетом, установленным Директивой ЕЭС 89/391/ЕЕС, в настоящую Директиву должны быть внесены необходимые технические коррективы с тем, чтобы помочь Комиссии выполнить техническую адаптацию частных Директив, принятых вне области действия настоящей Директивы; ввиду того, что в соответствии с Решением 74/325/ЕЕС (14), принятым на основании рассмотрения предложений Консультативного комитета по безопасности, гигиене и охране здоровья на рабочем месте, Комиссия должна разработать практическое руководство по применению настоящей Директивы;

(23) Ввиду того, что отмена Директивы 80/1107/ЕЕС не должна привести к снижению допустимого уровня безопасности работников при действии химических, физических и биологических веществ, приводимых в действующих стандартах, поскольку стандарты, принятые на основе действующих Директив по биологическим веществам, проекта Директивы по физическим веществам, настоящей Директивы и любых изменений и дополнений к текстам указанных документов, должны отражать требования стандартов, указанных в этой Директиве, или, по крайней мере, не противоречить им; (24) Ввиду того, что данная Директива является практическим вкладом в реализацию социальных проблем внутреннего рынка;

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

OJ L 185, 9. 7. 1974, p. 15. Решение отменено Актом 1994 года о Присоединении.

РАЗДЕЛ I

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1

Цель и область распространения

1. Настоящая Директива, являющаяся четырнадцатой частной Директивой к статье 16 (1) Директивы 89/391/ЕЭС, устанавливает минимальные требования по обеспечению безопасности и охране здоровья работников при прямом или вероятном действии химических веществ, используемых на рабочем месте, или вследствие другой деятельности, при которой применяются химические вещества.

2. Требования настоящей Директивы применяются в тех случаях, когда на рабочем месте находятся или могут находиться химические вещества, независимо от положений о химических веществах, к которым применяются меры по радиационной защите в соответствии с Директивами, принятыми по Договору о создании Европейского сообщества по атомной энергии (ЕАЕС).

3. Если на рабочем месте присутствуют канцерогенные соединения, то положения настоящей Директивы должны применяться без снижения более строгих и/или специальных требований, изложенных в Директиве Совета ЕЭС 90/394/EEC от 28 июня 1990 по защите работников от рисков, связанных с действием канцерогенных веществ (шестая частная Директива к Статье 16(1) Директивы 89/391/EEC) (15)

4. Положения Директивы 89/391/EEC должны применяться полностью ко всем областям, указанным в настоящей Статье, независимо от более строгих и/или специальных положений, содержащихся в настоящей Директиве.

5. Поскольку затрагивается вопрос о транспортировании опасных химических веществ, то положения настоящей Директивы должны применяться без снижения более строгих и/или специальных требований, содержащихся в Директиве 94/55/EC (16), в Директиве 96/49/EC (17), в положениях IMDG Code, IBC Code и IGC Code, как установлено Статьей 2 Директивы 93/75/EEC (18), положениями Европейского Соглашения по международным перевозкам опасных грузов внутренними водными путями и Правилами перевозки опасных веществ по реке Рейн, так как эти положения включены в действующий закон Сообщества и в технические инструкции по безопасному транспортированию опасных грузов, изданные Международной организацией по гражданской авиации до вступления в действие настоящей Директивы.

Статья 2

Термины и определения

В настоящей Директиве используемые термины имеют следующие значения:

(a)

"Химическое вещество» - это любой химический элемент или любое химическое соединение, как в чистом, так и в предварительно смешанном виде, находящееся в природном состоянии или после приготовления, используемое

15 OJ L 196, 26. 7. 1990, p. 1.

16 Директива Совета ЕС 94/55/EC от 21 ноября 1994 по сближению законов стран-членов в отношении транспортирования опасных грузов автомобильным транспортом (OJ L 319, 12. 12. 1994, p. 7). Эта Директива заменена Директивой Комиссии ЕС 96/86/EC (OJ L 335, 24. 12. 1996, p. 43).

17 Директива Совета ЕС 96/49/EC от 23 июля 1996 по сближению законов стран-членов в отношении транспортирования опасных грузов железнодорожным транспортом (OJ L 235, 17. 9. 1996, p. 25). Эта Директива заменена Директивой Комиссии ЕС 96/87/EC (OJ L 335, 24. 12. 1996, p. 45).

18 Директива Совета ЕЭС 93/75/EEC от 13 сентября 1993 по минимальным требованиям к судам с опасными грузами или грузами, загрязняющими окружающую среду, прибывающим или покидающим порты Сообщества(OJ L 247, 5. 10. 1993, p. 19). Эта Директива заменена Директивой Комиссии ЕС 97/34/EC (OJ L 158, 17. 6. 1997,p. 40).

или изготовленное, включая отходы, посредством любой деятельности, преднамеренно или нет, размещенное на рынке или отсутствующее на нем;

(b)

Термин «Опасное химическое вещество» означает:

(i) любое химическое вещество, отвечающее классификационным критериям как опасное вещество в соответствии с критериями, приведенными в Приложении VI к Директиве 67/548/EEC, независимо от того, что это вещество классифицируется в указанной Директиве иначе, чем вещества, которые отвечают классификационным критериям как опасные вещества только для окружающей среды;

(ii) любое химическое вещество, отвечающее классификационным критериям как опасный препарат в значении Директивы 88/379/EEC, независимо от того, что этот препарат классифицируется в указанной Директиве иначе, чем препараты, которые отвечают классификационным критериям как опасные вещества только для окружающей среды;

(iii) любое химическое вещество, пока не отвечающее классификационным критериям как опасное, в соответствии с пунктами (i) и (ii), но из-за своих физико-химических, химических или токсикологических свойств, способов применения, или из-за того, что оно присутствует на рабочем месте, оно может представлять угрозу для безопасности и здоровья работников, включая любое химическое вещество, которому, в соответствии со Статьей 3, присвоена величина предельно возможного вредного воздействия.

(c)

«Деятельность, связанная с использованием химических веществ» -любая работа, при выполнении которой уже используется химическое вещество или предполагается его использование, в любом процессе, включая производство, погрузочно-разгрузочные операции, хранение, и транспортирование или утилизацию и обработку, или вещество, появляющееся при выполнении подобной работы;

(d)

«Предельное воздействие, связанное с профессиональной деятельностью» - если не установлено другое, предел средневзвешенной концентрации химического вещества в воздухе в пределах зоны дыхания за определенный промежуток времени;

(e)

«Биологическое предельное значение» - предельная концентрация соответствующего вещества его метаболитов или индикатора в соответствующей биологической среде;

(f)

«Наблюдение за здоровьем» - оценка состояния здоровья отдельно взятого работника, подвергающегося при работе воздействию специфических химических веществ;

(g)

«Опасность» - свойство, присущее химическому веществу, способному

нанести вред;

(h)

«Риск» - вероятность реализации потенциала опасности в рабочих условиях и/или других условиях вредного воздействия.

Статья 3

Предельные величины действия химических веществ и биологического

воздействия при работе

1. Комиссия должна оценить связь между влиянием опасных химических веществ на здоровье человека и уровнем воздействия при профессиональной деятельности, используя данные, полученные в результате самых последних независимых научных исследований.

2. Комиссия, на основе оценки, описанной в параграфе 1, после предварительной консультации с Консультативным Комитетом по безопасности, гигиене и охране труда на рабочем месте, в виде наглядных величин предельных воздействий, связанных с профессиональной деятельностью, должна предложить Европейские задачи, направленные на защиту работников от химических рисков, и представить их Сообществу.

Эти предельные величины должны быть установлены заново или пересмотрены, с учетом доступности измерительной техники, в соответствии с процедурой, изложенной в Статье 17 Директивы 89/391/EEC. Страны-члены должны информировать организации работников и работодателей о предельных значениях воздействий, связанных с профессиональной деятельностью, принятых Сообществом.

3. Для любого химического вещества, для которого Сообществом установлена величина предельного воздействия, страны-члены должны установить национальную величину предельного воздействия, принимая во внимание уровень, установленный Сообществом и учитывая национальное законодательство и национальные обычаи.

4. Обязательные величины предельных воздействий могут соответствовать величинам, принятым Сообществом и, кроме рассмотренных факторов, учитываемых при определении величин предельных воздействий, должны учитывать факторы, обеспечивающие охрану здоровья работников на рабочем месте. Такие предельные значения должны устанавливаться в соответствии со Статьей 118а Договора, приведенной в Приложении I к настоящей Директиве.

5. Для любого химического вещества, для которого установлено значение предельной величины воздействия, страны-члены должны установить

соответствующий национальный обязательный уровень воздействия, учитывающий уровень, установленный Сообществом, но не выше этого уровня.

6. Обязательные величины предельных уровней могут быть приняты в виде уровней, принятых Сообществом на основе оценки, описанной в параграфе1, а также с учетом имеющейся измерительной техники, и должны отражать возможные факторы, обеспечивающие охрану здоровья работников на рабочем месте. Такие предельные значения должны устанавливаться в соответствии с процедурой, указанной в Статье 118а Договора и приведенной в Приложении II к настоящей Директиве, совместно с другой информацией, имеющей отношение к наблюдениям за охраной здоровья.

7. Для любого химического вещества, для которого установлено предельное значение воздействия, страны-члены должны установить обязательный национальный биологический уровень, учитывающий уровень, установленный Сообществом, но не выше этого уровня.

8. В случае, когда страна-член вводит новую величину или пересматривает установленную национальную величину уровня предельного воздействия, то об этом страна-член должна информировать Комиссию или другие страны-члены, одновременно предоставляя соответствующие научно-технические данные. Комиссия должна предпринять соответствующее действие.

9. На основе отчетов, предоставленных страной-членом в соответствии со Статьей 15, Комиссия должна провести оценку способа, по которому страны-члены учитывали предельные величины воздействий, принятые Сообществом, при принятии соответствующих национальных величин.

10. В соответствии со Статьей 12(2) должны быть разработаны стандартные методы измерений и оценки концентрации вредных веществ в воздухе на рабочем месте, на содержание которых имеются установленные предельные величины.

РАЗДЕЛ II

ОБЯЗАТЕЛЬСТВА РАБОТОДАТЕЛЯ

Статья 4

Оценка опасности вредных химических веществ

1. При выполнении обязательств, изложенных в Статьях 6(3) и 9(1) Директивы 89/391/EEC, работодатель должен вначале установить, присутствует ли опасное химическое вещество на рабочем месте. Если ответ положительный, то он должен оценить степень риска для безопасности и охраны здоровья работников, вытекающего из наличия этих веществ, принимая во внимание следующее:

- свойства вещества, наносящего вред;

- информацию по безопасности и охране здоровья, которая должна быть предоставлена поставщиком (например, перечень данных по безопасности, составленный в соответствии с положениями Директивы 67/548/EEC или Директивы 88/379/EEC),

- уровень, тип и продолжительность воздействия,

- обстоятельства необходимости использования таких веществ на рабочем месте, включая сведения об их количестве,

- величины предельных воздействий или биологических предельных значений, установленных на территории данной страны-члена,

- эффект от превентивных мер, как предпринятых, так и предполагаемых к применению,

- если имеются, то заключения о состоянии здоровья, составленные на основании постоянных наблюдений.

Работодатель должен располагать дополнительной информацией, полученной от поставщика или других доступных источников, необходимой

для оценки риска. В необходимых случаях эта информация должна содержать специальную оценку степени риска для работников, установленную на основе законодательства Сообщества по химическим веществам.

2. Работодатель должен располагать результатами оценки риска, полученными в соответствии со Статьей 9 Директивы 89/391/EEC, и должен определить меры, которые следует предпринять в соответствии со Статьями 5 и6 настоящей Директивы. Результаты оценки риска должны быть задокументированы в виде, принятом национальным законодательством и практикой работы, и могут включать заключение работодателя о том, что природа появления и степень распространения рисков, вызванная наличием определенных химических веществ, не приводят к необходимости выполнения подробной дальнейшей оценки этих рисков. Оценка степени риска должна относиться к определенному времени, особенно в тех случаях, когда в другое время могут наблюдаться заметные изменения данных или результаты обследования здоровья работников указывают на необходимость проведения такой оценки.

3. В оценку риска на предприятии или в организации должны включаться определенные действия, например, текущее техническое обслуживание, при котором существует вероятность сильного вредного воздействия или которое может привести к снижению безопасности или ухудшению условий охраны здоровья, даже при использовании всех технических средств и мер защиты.

4. При действиях, предполагающих одновременное воздействие нескольких опасных химических веществ, общий уровень риска должен оцениваться на основе рисков от всех химических веществ, действующих совместно.

5. При организации новой деятельности, предусматривающей использование опасных химических веществ, работа может начаться после оценки риска, вызванного новой деятельностью, и внедрения превентивных мер, установленных для снижения степени вредного воздействия.

6. В соответствии со Статьей 12(2) должны быть разработаны практические руководящие указания по определению степени риска, методов его оценки, возможного пересмотра уровня опасности, а также, при необходимости, устранения риска.

Статья 5

Основные принципы предотвращения рисков, вызванных действием

опасных химических веществ и связанных с положениями настоящей

Директивы по оценке степени рисков

1. Работодатель, выполняя свои обязательства по обеспечению безопасности труда и охране здоровья работников при любом виде деятельности, включающей наличие опасных химических веществ, должен предпринимать необходимые превентивные меры, установленные Статьями 6(1)и (2) Директивы ЕЭС 89/391/EEC, и использовать все необходимые меры, предусмотренные настоящей Директивой.

2. Риски для безопасности труда и охраны здоровья работников на рабочем месте, вызванные наличием опасных химических веществ, необходимо исключить или уменьшить до минимума посредством:

- составления плана и организации работ на рабочем месте,

- приобретения соответствующего оборудования для выполнения работы с химическими веществами и выполнения процедур, обеспечивающих безопасность труда и охрану здоровья работников на рабочем месте,

- снижения до минимума числа работников, которые подвергаются или могут подвергаться вредному воздействию веществ,

- максимального снижения продолжительности и интенсивности воздействия вредных веществ,

- применения соответствующих санитарно-гигиенических мер защиты,

- снижения до минимума количества химических веществ, находящихся на рабочем месте и необходимых для выполнения некоторых видов работы,

- применения соответствующих процедур при работе, включая специальное оборудование в зоне рабочего места для обеспечения безопасности при погрузочно-разгрузочных работах, хранении и транспортировании опасных химических веществ и отходов, содержащих такие вещества. В соответствии со Статьей 12(2) необходимо разработать практические руководящие указания по контролю и предупреждению рисков.

3. Если результаты оценки, приведенной в Статье 4(1), указывают на риск для безопасности труда и здоровья работников, то должны применяться специальные меры по защите, предотвращению рисков и мониторингу, указанные в Статьях 6, 7 и 10.

4. Если результаты оценки риска, выполненной в соответствии со Статьей 4(1), указывают, что из-за незначительного количества вредного химического вещества, находящегося на рабочем месте, существует лишь незначительный риск для безопасности и охраны здоровья работников, и меры, предпринятые в соответствии с параграфами 1 и 2 настоящей Статьи, являются достаточными для снижения уровня риска, то положения Статей 6, 7 и 10 не применяются.

Статья 6

Специальные меры защиты и предупреждения рисков

1. Работодатель должен обеспечить исключение или уменьшение до минимума риска воздействия опасного химического вещества, вызывающего снижение безопасности труда и вредное влияние на здоровье работников.

2. При использовании положения, изложенного в параграфе 1, в первую очередь должны выполняться более действенные меры, посредством которых

работодатель должен избегать использования опасного химического вещества, посредством его замены на другое вещество или вводя иной технологический процесс, способствующие исключению или значительному снижению вредного влияния на безопасность труда и здоровье работников.

В случае, когда предпринимаемое действие не позволяет исключить риск путем замены на другое вещество или иной технологический процесс, то в соответствии с выполняемыми действиями и оценкой риска, указанными в Статье 4, работодатель должен обеспечить максимальное снижение степени риска посредством принятия необходимых превентивных и защитных мер, сочетающихся с методами оценки риска согласно положениям Статьи 4. По степени приоритетности такие меры можно перечислить в следующем порядке:

(a) разработка приемлемых рабочих процессов и методов технического контроля, использование соответствующего оборудования и материалов с целью исключения или уменьшения до минимума появления опасных химических веществ, представляющих опасность для здоровья и условий труда работников на рабочем месте;

(b) использование коллективных мер защиты в месте нахождения источника риска, таких, как, например, повышение мощности вентиляторов или выполнение соответствующих организационных мер;

(c) в случае, когда вредное воздействие нельзя исключить при использовании других средств, то необходимо применять средства индивидуальной защиты, включая персональное защитное оборудование.

Практические руководящие указания по защитным и превентивным мерам, регулирующим степень риска, должны разрабатываться в соответствии со Статьей 12(2).

3. В том случае, если это отвечает происхождению риска, выполнение мер, указанных в параграфе 2 настоящей Статьи, должно сопровождаться наблюдениями за состоянием здоровья в соответствии со Статьей 10.

4. Если при использовании других методов оценки риска работодатель не может доказать, что, в соответствии с параграфом 2, получен достаточно высокий уровень защитных и превентивных мер, то измерения он должен выполнять регулярно, и если наблюдается какое-либо изменение условий, которые могут оказать влияние на степень воздействия химических веществ на работников, то необходимо выполнить замеры по содержанию химических веществ, представляющих опасность для здоровья работников, обращая особое внимание на соблюдение пороговых величин их допустимого содержания на рабочем месте.

5. При подтверждении обязательств, изложенных в Статье 4 или вытекающих из нее, работодатель должен учитывать результаты, полученные при выполнении процедур в соответствии с параграфом 4 настоящей Статьи.

В случае, когда превышается величина уровня предельного воздействия, установленная на территории страны-члена, работодатель должен немедленно предпринять соответствующие меры, принимая во внимание причины установления данного предела, по исправлению ситуации, используя все доступные способы защиты и предотвращения вредного воздействия.

6. На основе общей оценки и общих принципов предотвращения рисков, изложенных в Статьях 4 и 5, работодатель должен предпринять технические и/или организационные меры, подходящие для данной работы, включая хранение, погрузочно-разгрузочные операции и сбор недопустимых химических веществ, обеспечивая защиту работников от опасностей, вызываемых физико-химическими свойствами этих веществ. Особое внимание он должен уделять следующим мерам, указанным по уменьшению их приоритетности:

(a) предупреждать присутствие на рабочем месте опасных концентраций горючих веществ или опасного количества химических неустойчивых веществ или, если вид деятельности не предоставляет такой возможности, то

(b) исключить источники возгорания, которые могут привести к повышению пожаро- и взрывоопасности, или условия, вызывающие образование химически нестабильных соединений или смесей веществ, ведущих к повышению опасного физического воздействия, и

(c) ослаблять вредное действие пожара или взрыва из-за воспламенения горючих веществ на здоровье и безопасность труда работников, или уменьшать вредное физическое действие соединений, являющихся следствием распад а химически нестабильных веществ или смесей веществ.

Рабочее оборудование и системы защиты, предоставляемые работодателем для защиты работников, должны отвечать соответствующим положениям Сообщества по конструкции, производству и применению, имея в виду обеспечение безопасности труда и охрану здоровья. Должны приниматься во внимание технические и/или организационные меры, предпринятые работодателем и которые отвечают классификации групп оборудования по категориям, приведенной в Приложении I к Директиве 94/9/EC Европейского Парламента и Совета от 23 марта 1994 по сближению законов стран-членов в отношении оборудования и систем защиты, предназначенных для использования в потенциально взрывоопасной атмосфере (19).

Работодатель должен предпринимать меры для проведения должного контроля предприятия, оборудования и машин, обеспечивать взрывобезопасным оборудованием или средствами для сброса взрывоопасного давления.

Статья 7

Меры, предпринимаемые для предотвращения несчастных случаев,

происшествий и аварий

OJ L 100, 19. 4. 1994, p. 1.

1. Без снятия обязательств, изложенных в Статье 8 Директивы89/391/EEC, для обеспечения безопасности и охраны здоровья работников при возникновении риска несчастных случаев, происшествий и аварий, вызванного присутствием опасных химических веществ на рабочем месте, работодатель должен разработать процедуры (план действий), которые должны применяться при возникновении соответствующей ситуации или события. В план действий должны включаться соответствующие учебные занятия по технике безопасности, проводимые через определенные промежутки времени, а также обеспечение средствами первой медицинской помощи.

2. В случае появления события, указанного в параграфе 1, работодатель должен немедленно предпринять меры по уменьшению неблагоприятного воздействия этого события и поставить в известность работников о данном событии.

Для того, чтобы привести возникшую опасную ситуацию к нормальному состоянию, необходимо выполнить следующие условия:

- как можно скорее работодатель должен принять соответствующие меры к исключению опасной ситуации и снижению ее последствий,

- в аварийную зону могут быть допущены только работники, предназначенные для выполнения ремонтных и других необходимых работ.

3. Работники, допущенные к выполнению работ в аварийной зоне, должны быть снабжены индивидуальными средствами защиты: одеждой, оборудованием, специальными средствами защиты, которые могут использоваться в течение всего времени устранения аварийной ситуации; эта ситуация не должна носить постоянный характер. В аварийной зоне не должны находиться работники, не имеющие средства защиты.

4. Без снятия обязательств, изложенных в Статье 8 Директивы 89/391/EEC, работодатель должен предпринять меры для аварийного оповещения и работы других сигнальных систем, служащих для оповещения о возникновении опасности для условий труда и здоровья человека, обеспечивающих соответствующую ответную реакцию, и сразу, если возникла необходимость, начать спасательные операции, оказывать помощь в эвакуации людей и другую помощь.

5. Работодатель должен гарантировать, что информация о возникновении аварийной ситуации, в которой участвуют опасные химические вещества, соответствует действительности. Эта информация должна быть предоставлена соответствующим внутренним и внешним аварийным службам. Эта информация должна включать:

- предварительное сообщение о возникновении опасной ситуации на рабочем месте, средствах обнаружения опасности, предупредительных мерах и процедурах, с тем, чтобы аварийные службы имели возможность подготовить собственные средства реагирования и предпринять предварительные меры устранения аварии; и

- любая информация, имеющая отношение к возникновению или возможности возникновения опасных специфических ситуаций в процессе развития инцидента или аварии, включая информацию о процедурах, подготовленных в соответствии с данной Статьей.

Статья 8

Информирование и обучение работников

1. Не снимая с себя обязательства, изложенные в Статьях 10 и 12 Директивы ЕЭС 89/391/EEC, работодатель должен обеспечить работников и/или их представителей следующим:

- данными, полученными в соответствии со Статьей 4 настоящей Директивы, и дополнительной информацией о том, приводят ли основные перемены на рабочем месте к изменению этих данных,

- информацией об опасных химических веществах, обнаруженных на рабочем месте, например, о распознавании этих веществ, рисках снижения безопасности труда и ухудшения здоровья, соответствующих предельных значениях содержания веществ и другие данные,

- проводить обучение и информировать о соответствующих предупредительных действиях, обеспечивающих безопасность работников на рабочем месте,

- обеспечить доступ к перечню данных по безопасности, предоставленному поставщиком в соответствии со Статьей 10 Директивы 88/379/EEC и Статьей 27 Директивы 92/32/ EEC (20);

и что информация:

- предоставлена общепринятым способом и содержит результаты оценки риска в соответствии со Статьей 4 настоящей Директивы. Информация может отличаться от устного сообщения, полученного при индивидуальном инструктаже и сведений, полученных при обучении и, в зависимости от природы возникновения и степени риска, обнаруженного при оценке, выполненной в соответствии с указанной Статьей, должна подтверждаться письменно,

- обновляется с учетом изменяющихся обстоятельств.2. В случае, когда для опасных химических веществ используются

контейнеры и трубопроводы, не имеющие маркировки в соответствии с принятым законодательством по этикетированию химических веществ и обозначению соответствующими знаками на рабочем месте, то работодатель, без отмены своих обязательств, установленных вышеуказанными положениями, должен обеспечить четкую идентификацию содержимого контейнеров и трубопроводов, а также указать свойства содержимого и степень его опасности.

OJ L 154, 5. 6. 1992, p. 1.

3. Страны-члены могут предпринимать меры, необходимые для обеспечения работодателей, по их запросу, любой информацией по опасным химическим веществам, предоставляемой, в основном, изготовителем или поставщиком, и необходимой для применения Статьи 4(1) настоящей Директивы, так как Директивы 67/548/EEC и 88/379/EEC не содержат каких-либо обязательств по предоставлению информации.

РАЗДЕЛ III

ДРУГИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья9

Запреты

1. Чтобы предупредить риск воздействия на работников некоторых химических веществ и/или деятельность с такими веществами, производство, изготовление или применение химических веществ на рабочем месте и деятельность, указанная в Приложении III, должна быть запрещена или ограничена.

2. Страны-члены могут разрешить исключение требования параграфа 1 при следующих обстоятельствах:

- для проведения научных исследований и испытаний, включая анализ,

- для действий, предназначенных для исключения химических веществ, присутствующих в качестве побочных продуктов или отходов,

- для производства химических веществ, указанных в параграфе 1,предназначенных для использования в качестве промежуточных продуктов, а также для использования подобного рода.

Воздействие на работников химических веществ, указанных в параграфе 1, должно быть предотвращено, с обеспечением условий, при которых производство и первичное применение таких химических веществ в качестве промежуточных должны осуществляться в замкнутой системе, из которой упомянутые вещества могут отбираться только в объеме, необходимом для осуществления контроля за процессом или для обслуживания системы.

Страны-члены могут выдавать индивидуальные разрешения на такие системы.

3. Если исключение требований разрешено в соответствии с параграфом2, то компетентный орган должен послать запрос работодателю о предоставлении следующей информации:

- причины, по которой запрашивается разрешение на исключение,

- количество химического вещества, которое должно использоваться в течение одного года,

- применяемая деятельность и/или реакции или процессы,

- число работников, выполняющих данную работу,

- предосторожности, рассматриваемые как меры для обеспечения охраны здоровья и безопасности работников,

- меры технического и организационного характера, предпринятые для предотвращения вредного воздействия на работников.

4. Совет, в соответствии с процедурой, изложенной в Статье 118аДоговора, может вносить исправления в список запретов, указанной в параграфе1 настоящей Статьи, включая другие химические вещества и виды деятельности.

Статья 10

Наблюдение за здоровьем работников

1. Независимо от Статьи 14 Директивы ЕЭС 89/391/EEC, страны-члены должны предпринять соответствующие меры по наблюдению за работниками, для которых результаты оценки, приведенные в Статье 4 настоящей Директивы, указывают на риск для их здоровья. Эти меры, включая требования, установленные для охраны здоровья и журналы для записи вредных воздействий, с обеспечением доступа к ним, должны вводиться в соответствии с национальными законами и/или практикой. Наблюдение за здоровьем работников, результаты которого должны быть учтены при использовании превентивных мер на отдельном рабочем месте, должно проводиться там, где:

- воздействие опасного химического вещества на работника таково, что установленное заболевание или выявленный ущерб для здоровья могут быть отнесены к действию данного вещества,

- существует вероятность, что заболевание или вредное действие могут развиваться при определенных рабочих условиях, в которых находится работник,

- способ исследования обладает низкой степенью риска для работников. Кроме того, должна иметься соответствующая методика для выявления

признаков заболевания или вредного воздействия вещества на организм работника.

Если установлена величина биологического предела, как указано в Приложении II, то при работе с опасным химическим веществом наблюдение за состоянием здоровья работников должно носить обязательный характер, в соответствии с процедурами, указанными в данном Приложении. Работники должны быть проинформированы о выполнении этого требования перед допуском к выполнению заданий, связанных с риском вредного воздействия указанного химического вещества.

2. Страны-члены должны устанавливать меры, гарантирующие, что на каждого работника, подвергающегося постоянным наблюдениям за его здоровьем в соответствии с требованиями параграфа 1, заведен индивидуальный журнал для записи результатов наблюдений и полученных воздействий.

3. Журналы со сведениями о состоянии здоровья и уровнях полученных вредных воздействий должны содержать заключение по результатам текущих наблюдений за здоровьем работников и данным мониторинга об уровне воздействия опасного вещества на отдельного работника. Составными частями наблюдений за здоровьем работников могут являться биологический мониторинг и уровень выполнения соответствующих требований.

Журналы со сведениями о состоянии здоровья и уровнях полученных вредных воздействий должны вестись в виде, удобном для сравнительного анализа данных, с сохранением соответствующей конфиденциальности.

После получения соответствующего запроса, копии соответствующих записей в журнале должны предоставляться компетентной официальной организации. По индивидуальному запросу работника ему может быть предоставлен доступ к записям, относящимся к состоянию здоровья и полученной величине неблагоприятного воздействия, полученной лично этим работником.

После прекращения деятельности, связанной с действием опасных химических веществ, журналы с записями о состоянии здоровья работников и полученных ими величин воздействий должны быть переданы в соответствующую компетентную официальную организацию.

4. Если в результате наблюдения за состоянием здоровья:

- обнаружено, что работник получил определенное заболевание или неблагоприятное воздействие на здоровье, которые врач или профессиональный сотрудник по вопросам охраны здоровья рассматривают как результат воздействия опасного химического вещества на рабочем месте, или

- обнаружено, что превышен биологический предел воздействия, то работник должен быть проинформирован врачом или

профессиональным сотрудником по вопросам охраны здоровья о полученном результате, относящемся персонально к этому работнику, включая информацию и соответствующие советы относительно наблюдений, которые должны проводиться после прекращения воздействия опасного вещества, и работодатель должен:

- повторно проанализировать данные по оценке риска, выполненной в соответствии со Статьей 4(1),

- повторно проанализировать меры, направленные на исключение или уменьшение рисков, в соответствии со Статьями 5 и 6,

- учесть советы профессионального сотрудника по вопросам охраны здоровья, другого лица соответствующей квалификации или компетентного официального органа, по применению мер, необходимых на исключения или уменьшение рисков в соответствии со Статьей 6, включая возможный перевод работника на другое рабочее место, где отсутствует риск дальнейшего вредного воздействия, и

- систематизировать данные периодических наблюдений за состоянием здоровья работников и составить отчет о состоянии здоровья другого работника, подвергавшегося аналогичному воздействию. В подобных случаях компетентный врач, профессиональный сотрудник по вопросам охраны здоровья или компетентный официальный орган могут предложить провести медицинское освидетельствование лиц, подвергавшихся неблагоприятным воздействиям.

Статья 11

Консультирование и участие работников

Консультирование и участие работников и/или их представителей должны проводиться в соответствии со Статьей 11 Директивы ЕЭС 89/391/EEC, по вопросам, которые охватывает настоящая Директива, в том числе Приложения к ней.

Статья 12

Адаптация Приложений, подготовка и утверждение технического руководства

1. Регулирование строгой технической направленности Приложений, выполняемое одновременно:

- с принятием Директив по технической гармонизации и стандартизации применительно к химическим веществам, и/или

- с техническим прогрессом, появлением новых изменений, внесенных в международные стандарты или спецификации, а также новых научных результатов по изучению химических веществ,

должно утверждаться в соответствии с процедурой, изложенной в Статье 17 Директивы ЕЭС 89/391/EEC.

2. Комиссия должна выпустить практическое руководство рекомендательного характера. Руководство должно охватывать вопросы, упоминающиеся в Статьях 3, 4, 5 и 6, Приложении II, раздел 1.

В соответствии с Решением ЕЭС 74/325/EEC Комиссия должна провести предварительные консультации с Консультативным комитетом по безопасности, гигиене и охране труда на рабочем месте.

Страны-члены, в контексте приложения к настоящей Директиве, на основе упомянутого Руководства должны как можно скорее разработать национальные руководящие указания по безопасности и охране здоровья работников, с учетом своих национальных особенностей.

Статья 13

Отмена ранее изданных Директив и внесение изменений

1. Директивы ЕЭС 80/1107/EEC, 82/605/EEC и 88/364/EEC должны прекратить свое действие к дате, указанной в Статье 14(1).

2. В Директиву Совета ЕЭС 83/477/EEC от 19 сентября 1983 по защите работников от рисков, связанных с воздействием асбеста на рабочем месте

О 1

(вторая частная Директива к Статье 8 Директивы ЕЭС 80/1107/EEC) ( ), внесены следующие изменения:

(a) из первого предложения Статьи 1(1) исключены следующие слова:"которая является второй частной Директивой к Статье 8 Директивы ЕЭС

80/1107/EEC";

(b) Текст Статьи 9(2) должен быть заменен на следующий:"2. Изменения, необходимые для адаптации Приложений к настоящей

Директиве из-за технического прогресса, должны приниматься в соответствии с процедурой, изложенной в Статье 17 Директивы Совета ЕЭС 89/391/EEC от 12 июня 1989 по внедрению мер поддержки усовершенствований в области обеспечения безопасности и охраны здоровья работников на рабочем месте (*). (*) OJ L 183, 29. 6. 1989, p. 1.";

(c) во втором подпараграфе Статьи 15(1) вместо слов "в соответствии с процедурой, установленной в Статье 10 Директивы ЕЭС 80/1107/EEC" должно быть: "в соответствии с процедурой, установленной в Статье 17 Директивы ЕЭС89/391/EEC".

3. В Директиву Совета ЕЭС 86/188/EEC от 12 мая 1986 по защите работников от рисков, связанных с действием шума (22), внесены следующие изменения:

(a) из Статьи 1(1) должны быть исключены следующие слова: "которая является третьей частной Директивой к Статье 8 Директивы ЕЭС 80/1107/EEC";

21 OJ L 263, 24. 9. 1983, p. 25. Эта Директива заменена Директивой ЕЭС 91/382/EEC (OJ L 206, 29. 7. 1991, p. 16).

22 OJ L 137, 24. 5. 1986, p. 28.

(b) текст второго подпараграфа Статьи 12(2) должен быть изменен следующим образом:

"Приложения I и II должны быть адаптированы к техническому прогрессу в соответствии с процедурой, указанной в Статье 17 Директивы Совета ЕЭС 89/391/EEC от 12 июня 1989 по внедрению мер поддержки усовершенствований в области обеспечения безопасности и охраны здоровья работников на рабочем месте (*).

(*) OJ L 183, 29. 6. 1989, p. 1."

4. Любая другая ссылка в Директиве ЕЭС 83/477/EEC и Директиве ЕЭС 86/188/EEC на Директиву ЕЭС 80/1107/EEC должна быть исключена, начиная с даты отмены указанной Директивы.

5. Директивы 91/322/EEC и 96/94/EC остаются в силе.

РАЗДЕЛ IV

Заключительные положения

Статья 14

1. Страны-члены должны принять законы, регламенты и административные положения, необходимые для соблюдения этой Директивы, к 5 мая 2001 г. Они должны немедленно информировать об этом Комиссию.

При принятии этих мер странами-членами должна быть сделана ссылка на данную Директиву, а официальная публикация национальных документов должна сопровождаться соответствующей ссылкой. Способ указания ссылки должен быть установлен странами-членами.

2. Страны-члены должны представить Комиссии тексты положений национального закона, который они уже приняли или принимают в той области, которую охватывает эта Директива.

Статья 15

Страны-члены должны каждые пять лет представлять Комиссии отчет о реализации положений этой Директивы, указывая точки зрения работодателей и работников.

Комиссия должна информировать Европарламент, Совет и Комитет по экономическим и социальным вопросам.

Статья 16

Настоящая Директива вступает в силу, начиная с двадцатого дня после публикации текста в официальном журнале Европейского Сообщества (The Official Journal of the European Communities).

Статья 17

Настоящая Директива адресована странам-членам.

Составлена в Люксембурге, 7 апреля 1998 г.

За Совет

Президент

Д. Бланкетт (D. BLUNKETT)

ПРИЛОЖЕНИЕ I

ПЕРЕЧЕНЬ ПРЕДЕЛЬНЫХ ВЕЛИЧИН ВОЗДЕЙСТВИЙ ПРИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

Наименование вещества

EINECS No (1)

CAS No

б

Предельная величина воздействия за 8 ч ( )

Предельная величина при кратковременном воздействии ( )

мт1м С)

ррш (6)

мг/м

ррт

Неорганический свинец и соединения свинца

0,15

(1) EINECS: European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances (Европейский реестр выпускаемых коммерческих химических веществ). () CAS: Chemical Abstracts Service (Служба издания Chemical Abstracts).

(3) Измеренная или расчетная средневзвешенная величина, относящаяся к действию вещества в течение 8 часов.

(4) Предельная величина, выше которой воздействие не происходит; относится к промежутку времени, равному 15 минут, если не указано другое.

(5) мг/м3 = миллиграммы на кубический метр воздуха при температуре 20°С и давлении 101,3 кПа.

(6) ppm = частей на один миллион частей объема воздуха (мл/м3).

ПРИЛОЖЕНИЕ II

БИОЛОГИЧЕСКИЕ ПРЕДЕЛЬНЫЕ ВЕЛИЧИНЫ И ЗАМЕРЫ ПРИ НАБЛЮДЕНИИ ЗА СОСТОЯНИЕМ ЗДОРОВЬЯ

1. Свинец и ионные соединения свинца

1.1. Биологический мониторинг должен включать измерения содержания свинца в крови (PbB) при использовании метода абсорбционной спектрометрии или другого метода, дающего эквивалентные результаты. Биологическая предельная величина равна:

70 мкг Pb/100 мл крови

1.2 Медицинское наблюдение за состоянием здоровья проводится в следующих случаях:

- если происходит воздействие свинца с концентрацией в воздухе большей, чем 0,075 мг/м3, рассчитанной как средневзвешенная величина за 40 часов в неделю, или

- если содержание свинца в крови, измеренное у отдельных работников, превышает 40 мкг Pb/100 мл крови.

1.3 Практические руководящие указания по биологическому мониторингу должны быть разработаны в соответствии со Статьей 12(2). Эти указания должны включать рекомендации по использованию биологических индикаторов(например, ALAU, ZPP, ALAD) и применению методов биологического мониторинга.

ПРИЛОЖЕНИЕ III

ЗАПРЕТЫ

Производство, изготовление или применение химических веществ на рабочем месте и деятельность, связанная с использованием химических веществ, указанных ниже, должна быть запрещена. Это запрещение не применяется, если химическое вещество находится в другом веществе, или входит в состав отходов, а его индивидуальная концентрация не превышает установленной предельной величины.

(a) Химические вещества

EINECS No С)

CAS No (2)

Наименование вещества

Допустимая

предельная

концентрация

202-080-4

91-59-8

2-нафтиламин и его соли

ОД об.%

202-177-1

92-67-1

4-аминодифенил и его соли

ОД об.%

202-199-1

92-87-5

Бензидин и его соли

ОД об.%

202-204-7

92-93-3

4-нитродифенил

ОД об.%

(1) EINECS: European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances(Европейский реестр выпускаемых коммерческих химических веществ).

(2) CAS: Chemical Abstracts Service (Служба издания Chemical Abstracts).

(b) Рабочая деятельность Не допускается.

БУДСТАНДАРТ Online