Директива Ради ЄЕС 95/63, що містить зміни до директиви Ради ЄЕС 89/655 про мінімальні вимоги по забезпеченню безпеки й охороні здоров`я працівників на робочому місці при використанні робочого обладнання
ДИРЕКТИВА СОВЕТА 95/63 ЕЭС |
COUNCIL DIRECTIVE 1995-12-05 |
ДИРЕКТИВА СОВЕТА ЕЭС 95/63 ОТ 5 ДЕКАБРЯ 1995 г., СОДЕРЖАЩАЯ
ИЗМЕНЕНИЯ К ДИРЕКТИВЕ СОВЕТА ЕЭС 89/655 О МИНИМАЛЬНЫХ ТРЕБОВАНИЯХ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ И ОХРАНЕ ЗДОРОВЬЯ РАБОТНИКОВ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ
(2-Я ЧАСТНАЯ ДИРЕКТИВА К СТАТЬЕ 16 (1) ДИРЕКТИВЫ ЕЭС 89/391)
COUNCIL DIRECTIVE 95/63/ЕЕС OF 5 DECEMBER 1995 AMENDING COUNCIL DIRECTIVE 89/655/EEC CONCERNING THE MINIMUM SAFETY AND HEALTH REQUIREMENTS FOR THE USE OF WORK EQUIPMENT BY WORKERS AT WORK
(SECOND INDIVIDUAL DIRECTIVE WITHIN THE MEANING OF ARTICLE 16 (1) OF DIRECTIVE 89/391/EEC)
Номер ССЫЛКИ
COUNCIL DIRECTIVE
1995/63/ЕЕС
ДИРЕКТИВА СОВЕТА ЕЭС 95/63 от 5 декабря 1995 г.,
СОДЕРЖАЩАЯ ИЗМЕНЕНИЯ К ДИРЕКТИВЕ СОВЕТА ЕЭС 89/655 О МИНИМАЛЬНЫХ ТРЕБОВАНИЯХ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ И ОХРАНЕ ЗДОРОВЬЯ РАБОТНИКОВ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ (2-Я ЧАСТНАЯ ДИРЕКТИВА К СТАТЬЕ 16 (1) ДИРЕКТИВЫ ЕЭС 89/391)
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,
-принимая во внимание Договор об образовании Европейского экономического сообщества, и, в частности, статью 118а Договора,
-принимая во внимание предложение Комиссии (1),
-принимая во внимание мнение Комитета по экономическим и социальным вопросам (2), и
-действуя в соответствии с процедурой, изложенной в Статье 189с Договора (3),
Ввиду того, что:
-Статья 118а (2) Договора предусматривает принятие Советом, посредством Директив, минимальных требований в поддержку улучшений, в частности, условий труда, с целью обеспечения более высокого уровня безопасности и охраны здоровья работников;
-в соответствии с вышеуказанной Статьей, такие Директивы не должны приводить к административным, финансовым и юридическим ограничениям, которые сдерживали бы создание и развитие предприятий малого и среднего бизнеса;
-соответствие минимальным требованиям, обеспечивающим более высокий уровень безопасности и гигиены труда при использовании рабочего оборудования, является важным условием безопасности и здоровья рабочих;
-поэтому, страны-члены должны принять меры, способствующие реализации положений настоящей Директивы на предприятиях, в частности, малого и среднего бизнеса;
-такие меры могут включать деятельность по обучению и информированию в соответствии с конкретными требованиями различных отраслей промышленности;
-положения, принятые на основе Статьи 118а Договора не препятствуют сохранению и введению любой страной-членом более жестких мер для защиты условий труда по сравнению с положениями Договора, регулирующими условия труда;
-Статья 9 (1) Директивы ЕЭС 89/655 (4) предусматривает внесение дополнения к Приложению, содержащему дополнительные минимальные требования к рабочему оборудованию, на которые дается ссылка в пункте 3 этого Приложения, и в соответствии с процедурой, предусмотренной в Статье 118а Договора;
-настоящая Директива ограничена рамками определения целей, которые должны быть достигнуты, и принципов, которые следует соблюдать, оставляя при этом странам-членам свободу выбора в решении вопроса об обеспечении соответствия этих целей и принципов национальному законодательству и его усовершенствованию;
-страны-члены, после консультаций с обеими сторонами промышленности и на основе национального законодательства и/или практики, должны разработать процедуры, с помощью которых можно достичь того уровня безопасности, который соответствовал бы целям, указанным в Приложении II к настоящей Директиве;
-данная Директива является практическим вкладом в реализацию социальных проблем внутреннего рынка;
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
В Директиву ЕЭС 89/655 настоящим вносятся следующие изменения:
1. В Статью 4 должна быть внесены следующие изменения:
(a) в параграфе 1 (а) (ii) слова "в Приложении" следует заменить словами "в Приложении I";
(b) следующий пункт внесен в параграф 1:
"(c) независимо от пункта (а) (i) и несмотря на пункт (а) (ii) и пункт (b), специальное рабочее оборудование, на которое распространяются требования пункта 3 в Приложении I, которое, если оно уже предоставлено работникам предприятия и/или организации к 5 декабря 1998 г., соответствует минимальным требованиям, установленным в Приложении I, не позднее четырех лет после этой даты";
(c) добавить следующий параграф:
"3. Страны-члены, после двухсторонних консультаций с промышленностью и на основе национального законодательства и/или практики, должны разработать процедуры, с помощью которых можно достичь того уровня безопасности, который соответствовал бы целям, указанным в Приложении II к настоящей Директиве"
2. Должна быть внесена следующая Статья: "Статья 4а
Контроль рабочего оборудования
1. В тех случаях, когда безопасность оборудования зависит от условий ввода этого оборудования в действие, работодатель должен обеспечить первичный контроль (после монтажа и перед первым пуском) и контроль после установки на новой площадке или в новом месте, который должен осуществлять квалифицированный персонал в соответствии с национальным законодательством и/или практикой, гарантирующий, что оборудование установлено правильно и работает в нормальном режиме.
2. Работодатель должен гарантировать, чтобы оборудование, находящееся под воздействием условий, вызывающих его повреждение, которое может привести к опасным ситуациям, подвергалось:
-периодическому контролю и, в случае необходимости, испытанию, проводимому квалифицированным персоналом в соответствии с национальным законодательством и/или практикой;
-специальному контролю, проводимому квалифицированным персоналом в соответствии с национальным законодательством и/или практикой каждый раз, когда возникают чрезвычайные обстоятельства, которые представляют риск для безопасности используемого оборудования, например, его модификация, аварии, природные факторы или длительные периоды бездействия; такой контроль гарантирует поддержание условий обеспечения безопасности и охраны здоровья, возможность обнаружения повреждений и их своевременное исправление.
3. Результаты контроля должны вноситься в протокол и предоставляться в распоряжение заинтересованных органов. Эти результаты должны храниться в течение определенного времени. Когда рабочее оборудование используется за пределами предприятия, оно должно сопровождаться вещественным доказательством проведения последнего контроля.
4. Страны-члены должны определить условия, в соответствии с которыми проводится такой контроль";
3. Должна быть внесена следующая Статья:
"Статья 5а
Эргономика и гигиена труда
При выполнении минимальных требований к обеспечению безопасности и охране здоровья работодатель должен учитывать позы и положение рабочих при работе с оборудованием, а также эргономические принципы".
4. В конце Статьи 6 (2) должен быть добавлен следующий абзац: "Рабочие должны быть осведомлены об опасностях, грозящих им,
оборудованию, находящемуся в рабочей зоне или на площадке, и осознавать любые изменения, которые могут повлиять на них, в частности, степень воздействия на рабочее оборудование, находящееся непосредственно в рабочей зоне или на площадке, даже если это оборудование не используется напрямую."
5. В Статье 8 слово "Приложение" следует заменить на "Приложения".
6. В Статью 9 должны быть внесены следующие изменения: -в заглавии Статьи, слова "к Приложению" следует заменить на "к
Приложениям",
-в параграфе 1, слово "Приложение", появляющееся дважды в тексте, следует заменить на "Приложение I",
-в параграфе 2, слово "Приложение" следует заменить на "Приложения".
7. "Приложение", которое стало "Приложением I", следует заменить в соответствии с Приложением I к настоящей Директиве.
8. Следует добавить Приложение II, текст которого изложен в Приложении II к настоящей Директиве.
Статья 2
1. Страны-члены должны принять законы, постановления и административные регламенты, необходимые для выполнения настоящей Директивы, до 5 декабря 1995 г. Они должны немедленно информировать об этом Комиссию.
Если страны-члены принимают эти положения, они должны включить в них ссылку на настоящую Директиву или сопроводить их такой ссылкой при официальной публикации. Методы ссылки должны устанавливаться самими странами-членами.
2. Страны-члены должны сообщить Комиссии о положениях национального закона, который они уже приняли или должны принять в той области, которую охватывает настоящая Директива.
3. Комиссия должна периодически представлять отчет Европарламенту, Совету и Комитету по экономическим и социальным вопросам о выполнении настоящей Директивы.
Статья 3
Настоящая Директива адресована странам-членам. Составлена в Брюсселе 5 декабря 1995 г. За Совет Президент
Ж.А.Гринан (J.A.Grinan) (4) OJ № C 104, 12. 4. 1994, с.4; и OJ № C 246 Е, 22. 9. 1995, с.3
(2) OJ № C 397, 31. 12. 1994, с. 12
(3) Мнение Европарламента от 17 февраля 1995 г. (OJ № C 56, 6. 3. 1995, с. 175), Общая позиция Совета от 24 июля 1995 г. (OJ № C 281, 25. 10. 1995, с.41) и Решение Европарламента от 17 ноября 1995 г. (OJ № C 323, 4. 12. 1995)
(4) OJ № L 393, 30. 12. 1989, с. 13
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Приложение (которое стало Приложением I) к Директиве ЕЭС 89/655 изменяется следующим образом:
1. К общему комментарию добавляется следующий параграф:
"Следующие минимальные требования, в той степени, в которой они применимы к используемому оборудованию, необязательно предусматривают те же меры, что и существенные требования, касающиеся нового рабочего оборудования".
2. В пункте 2.1 последний параграф заменяется следующим текстом:
"Системы управления должны быть безопасными и выбираться с учетом ожидаемых повреждений, отказов и ограничений в планируемых условиях использования"
3. Пункт 3 заменяется следующим текстом:
"3. Дополнительные минимальные требования к специальным видам рабочего оборудования
3.1 Минимальные требования к передвижному оборудованию, независимо от того, является ли оно самоходным или нет
3.1.1. Рабочее оборудование вместе с находящимися на нем рабочими должно быть оснащено таким образом, чтобы снизить риски для рабочих во время его передвижения.
К таким рискам относятся риски при контакте с колесами или попадания в колеса или траки.
3.1.2 В тех случаях, когда заклинивание привода по неосторожности между узлом передвижного оборудования и его приспособлениями и/или каким-либо буксируемым средством может вызывать конкретный риск, такое оборудование должно быть оснащено или адаптировано таким образом, чтобы предотвратить блокировку привода.
Если избежать заклинивания невозможно, должны быть приняты все меры к тому, чтобы уменьшить неблагоприятное воздействие этого фактора на работников.
3.1.3 Если ведущие валы для передачи энергии между движущимися частями оборудования загрязнены или повреждены из-за волочения по земле, необходимо предусмотреть устройства их фиксации.
3.1.4 Передвижное рабочее оборудование вместе с находящимися на нем рабочими должно иметь такую конструкцию, которая в реальных условиях работы позволяла бы ограничить риски в результате его опрокидывания:
-или с помощью защитного устройства, гарантирующего, что наклон оборудования может быть не более чем на четверть разворота, или
-с помощью устройства, образующего достаточное пространство вокруг находящихся на нем работников, если наклон больше четверти разворота, или
-с помощью каких-либо других приспособлений аналогичного действия.
Эти защитные устройства могут быть встроены в оборудование.
Такие защитные устройства не требуются, если во время работы обеспечивается устойчивость оборудования, или если оно имеет конструкцию, которая не позволяет ему опрокидываться.
Если существует риск раздавливания рабочих между частями оборудования и землей в случае его опрокидывания, на оборудовании должна быть установлена система удерживания людей.
3.1.5 Вилочные погрузчики, на которых работают один или более рабочих, должны быть адаптированы или снабжены устройствами, ограничивающими риск их опрокидывания, например:
-с помощью установки ограждения для водителя, или
-с помощью конструкции, предупреждающей опрокидывание вилочного погрузчика, или
-с помощью устройства, обеспечивающего достаточное пространство между землей и некоторыми частями погрузчика в случае его опрокидывания, чтобы не пострадали рабочие, или
-с помощью конструкции, удерживающей рабочих на сиденье для водителя, чтобы не допустить их раздавливания частями перевернувшегося погрузчика.
3.1.6 Самоходное оборудование, которое в движении может представлять опасность для людей, должно удовлетворять следующим требованиям:
(a) иметь устройства, предотвращающие неразрешенный пуск;
(b) иметь соответствующие приспособления, сводящие к минимуму последствия столкновения нескольких рельсовых механизмов, находящихся в движении;
(c) иметь устройство торможения и остановки механизма. В целях обеспечения безопасности, механизмы должны быть оборудованы аварийными устройствами, которые приводятся в действие находящимися в доступной зоне органами управления или автоматическими системами торможения и остановки механизма в случае отказа основного оборудования;
(d) если зона обзора водителя недостаточна для обеспечения безопасности, для улучшения обзора должны быть установлены дополнительные устройства;
(e) оборудование, предназначенное для работы в ночное время или в темном месте, должно иметь осветительные приборы, яркость которых достаточна для проведения выполняемой работы, и которые должны гарантировать безопасность рабочих;
(f) механизмы, представляющие пожароопасность, или со своей стороны или со стороны буксируемого и/или несущего устройства, и подвергающие опасности рабочих, должны быть оснащены соответствующим противопожарным оборудованием, если такого оборудования нет поблизости от места работы механизма;
(g) механизмы с дистанционным управлением должны останавливаться автоматически, как только они покидают зону управления;
(h) механизмы с дистанционным управлением, которые могут в нормальном состоянии представлять опасность сдавливания или удара, должны иметь устройства защиты от этих опасностей, пока не появятся другие средства, предотвращающие риск удара.
3.2 Минимальные требования к оборудованию для подъема грузов
3.2.1 В случае постоянной установки оборудования для подъема грузов, должны быть обеспечены его прочность и устойчивость при работе, особенно в отношении поднимаемых грузов и натяжения в месте установки и фиксации конструкции.
3.2.2 Механизмы для подъема грузов должны иметь четкую маркировку, указывающую их номинальную нагрузку, и, где необходимо, табличку с указанием распределения номинальной нагрузки для механизмов определенной конфигурации.
Приспособления для подъема должны быть маркированы таким образом, чтобы была возможность установить характеристики, необходимые для их безопасной работы.
Оборудование, не предназначенное для подъема людей, но которое ошибочно может использоваться для этого, должно иметь соответствующую и четкую маркировку, указывающую на это.
3.2.3 Постоянно установленное оборудование должно быть смонтировано так, чтобы уменьшить риск:
(a) удара рабочих грузом;
(b) опасного отклонения или свободного падения груза;
(c) непреднамеренной разблокировки груза.
3.2.4 Оборудование для подъема или перевозки рабочих должно гарантировать: (a) предотвращение риска падения машины, если такой риск существует, с
помощью подходящих устройств;
(b) предотвращение риска падения с машины самого рабочего, если такой риск существует;
(c) предотвращение риска раздавливания, захвата или удара самого рабочего, в частности, при непреднамеренном контакте с объектами;
(d) чтобы люди, оказавшиеся заблокированными в машине в случае отказа техники, не подвергались опасности и могли быть освобождены.
Если по каким-то объективным причинам, существующим на площадке, и из-за несовпадения высоты, невозможно избежать рисков, о которых говорилось в пункте (а) с помощью мер безопасности, в машине должен иметься и ежедневно проверяться подвесной канат с увеличенным запасом прочности".
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
"ПРИЛОЖЕНИЕ II ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ, НА КОТОРОЕ ДАЕТСЯ ССЫЛКА В СТАТЬЕ 4 (3)
0. Общий комментарий
Обязательства, предусмотренные настоящим Приложением, применимы с учетом положений данной Директивы, а также в тех случаях, когда существует определенный риск при использовании рассматриваемого рабочего оборудования.
1. Общие положения, касающиеся всего рабочего оборудования
1.1 Рабочее оборудование должно монтироваться, размещаться и использоваться таким образом, чтобы уменьшить вероятные риски для пользователей этого оборудования и для других рабочих, например, за счет установки достаточного расстояния между движущимися частями оборудования и закрепленными или подвижными частями в его окружении. Следует также обеспечить, чтобы все виды и энергии и используемых или производимых материалов могли поставляться и/или передаваться безопасным способом.
1.2 Рабочее оборудование должно устанавливаться или демонтироваться в условиях безопасности, и в частности, с соблюдением инструкций, полученных от изготовителя.
1.3 Рабочее оборудование, в которое при работе может ударить разряд молнии, должно иметь защитные устройства или соответствующие средства защиты от молнии.
2. Положения, касающиеся использования передвижного оборудования, независимо от того, является ли оно самоходным или нет
2.1 Самоходное оборудование должно приводиться в действие только теми рабочими, которые прошли соответствующую подготовку по безопасному управлению таким оборудованием.
2.2 Если оборудование перемещается по рабочей зоне, то должны быть установлены и должны соблюдаться правила движения.
2.3 Должны быть приняты организационные меры, чтобы не допустить перемещение пеших рабочих в зоне работы самоходного оборудования.
Если работа может быть выполнена только в присутствии пеших рабочих, должны быть приняты соответствующие меры, которые предохранят их от возможных травм в результате работы этого оборудования.
2.4 Перевозка рабочих на передвижном оборудовании с механическим приводом разрешается только при наличии для этой цели устройств безопасности. Если работа должна выполняться в процессе движения, скорость следует регулировать по мере необходимости.
2.5 Передвижное оборудование с двигателем внутреннего сгорания не разрешается использовать в рабочих зонах, пока не будет обеспечено поступление достаточного количества воздуха, чтобы исключить риск для здоровья и безопасности рабочих.
3. Положения, касающиеся использования рабочего оборудования для поднятия грузов
3.1 Общие положения
3.1.1 Передвижное рабочее оборудование или оборудование, которое может быть демонтировано, и которое предназначено для поднятия грузов, должно использоваться таким образом, чтобы была обеспечена его устойчивость во время работы при всех прогнозируемых условиях, с учетом характеристики грунта.
3.1.2 Людей можно поднимать только с помощью средств и приспособлений, предназначенных для этой цели.
Независимо от положений Статьи 5 Директивы ЕЭС 89/391, рабочее оборудование, которое специально не предназначено для подъема людей, может использоваться для этой цели при условии, что приняты надлежащие меры для обеспечения безопасности в соответствии с национальным законодательством и/или национальной практикой, предписывающих надзор за их выполнением.
До тех пор, пока рабочие находятся на оборудовании, предназначенном для поднятия грузов, они должны быть под постоянным контролем оператора. Люди, которые будут подниматься на этом оборудовании, должны иметь надежные средства связи. В случае опасности должны быть предусмотрены надежные средства эвакуации.
3.1.3 Должны быть приняты меры, чтобы рабочие не находились под подвешенным грузом, если только это вызвано необходимостью для эффективного выполнения работы.
Грузы не должны перемещаться над незащищенными рабочими местами, на которых находятся рабочие.
В случае если работа не может быть выполнена каким-либо другим способом, должны быть разработаны и применяться соответствующие процедуры.
3.1.4 Грузоподъемные механизмы должны выбираться в зависимости от грузов, которые предстоит обрабатывать, точек захвата, оборудования для крепления и атмосферных условий, а также от вида и конфигурации строповки. Грузоподъемный механизм должен иметь четкую маркировку, чтобы пользователь мог ознакомиться с его характеристиками в тех случаях, когда этот механизм не демонтируется после использования.
3.1.5 Грузоподъемные механизмы должны храниться в таких условиях, при которых невозможно их повреждение или разрушение.
3.2 Рабочее оборудование для подъема неуправляемых грузов
3.2.1 Когда два или более комплекта рабочего оборудования, используемого для поднятия неуправляемых грузов, монтируется или возводится на площадке, и при этом их радиусы действия пересекаются, необходимо принять надлежащие меры для избежания столкновения грузов и/или самих частей оборудования.
3.2.2 При использовании передвижного оборудования для поднятия неуправляемых грузов необходимо принять надлежащие меры, чтобы не допустить его опрокидывания, переворачивания или, если требуется, движения или скольжения. Должны проводиться проверки, чтобы убедиться в правильной реализации таких мер.
3.2.3 Если у оператора рабочего оборудования, предназначенного для поднятия неуправляемых грузов, нет полного обзора движения груза непосредственно или с помощью вспомогательных приборов, дающих необходимую информацию, на связи с ним должен находиться опытный работник, чтобы направлять его. При этом должны быть приняты меры, чтобы не допустить столкновения грузов, так как это подвергает опасности рабочих.
3.2.4 Работа должна быть организована таким образом, чтобы, когда рабочий присоединяет или отсоединяет груз руками, это было безопасно для него, особенно, если он одновременно прямо или косвенно контролирует работу оборудования.
3.2.5 Все подъемные операции должны быть хорошо спланированы, контролироваться и выполняться так, чтобы обеспечить безопасность работающих.
В частности, если груз должен быть поднят одновременно двумя или более комплектами оборудования для поднятия неуправляемых грузов, должна быть разработана методика подъема, чтобы обеспечить безопасность операторов.
3.2.6 Если оборудование, предназначенное для поднятия неуправляемых грузов, не может удержать груз из-за частичного или полного нарушения энергоснабжения, должны быть приняты соответствующие меры, чтобы это не привело к возникновению рисков для рабочих.
Подвешенные грузы нельзя оставлять без присмотра, пока не будет перекрыт доступ в опасную зону, а груз будет надежно закреплен и зафиксирован.
3.2.7 Работа оборудования, предназначенного для поднятия неуправляемых грузов, под открытым небом должна быть остановлена, если метеорологические условия ухудшатся настолько, что станут подвергать опасности как рабочих, так и само оборудование. В этом случае должны быть приняты необходимые меры, в частности, чтобы избежать опрокидывания оборудования и любых рисков для рабочих.