ГОСТ 18111-93 Устаткування технологічне для ливарного виробництва. Терміни та визначення
межгосударственный стандарт
ОБОРУДОВАНИЕ ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЕ
ДЛЯ ЛИТЕЙНОГО ПРОИЗВОДСТВА
ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
ГОСТ 18111-93
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ
совет
ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ, МЕТРОЛОГИИ И СЕРТИФИКАЦИИ
Минск
Предисловие
1 РАЗРАБОТАН Госстандартом России
ВНЕСЕН Техническим секретариатом Межгосударственного Совета по стандартизации, метрологии и сертификации
2 ПРИНЯТ Межгосударственным Советом по стандартизации, метрологии и сертификации 21 октября 1993 г.
За принятие проголосовали:
| Наименование государства | Наименование национального органа по стандартизации |
|
Республика Беларусь |
Белстандарт |
3 Постановлением Комитета Российской Федерации по стандартизации, метрологии и сертификации от 02.06.94 № 160 межгосударственный стандарт ГОСТ 18111—93 введен в действие непосредственно в качестве государственного стандарта Российской Федерации с 01.01.95
4 ВЗАМЕН ГОСТ 18111—72
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
ОБОРУДОВАНИЕ ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЕ
ДЛЯ ЛИТЕЙНОГО ПРОИЗВОДСТВА
Термины и определения
Technological foundry equipment
Terms and definitions
Дата введения 01.01.95
Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области технологического оборудования для литейного производства. Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы по данной научно-технической отрасли, входящих в сферу работ по стандартизации и использующих результаты этой работы.
1. Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Недопустимые к применению термины-синонимы приведены в круглых скобках после стандартизованного термина и обозначены пометой «Ндп».
2. Заключенная в круглые скобки часть термина может быть опущена при использовании термина в документах по стандартизации. Наличие квадратных скобок в терминологической статье означает, что в нее включены два термина, имеющие общие термино-элементы.
В алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера одной статьи.
3. Приведенные определения можно, при необходимости, изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в данном стандарте.
В случаях, когда в термине содержатся все необходимые и достаточные признаки понятия, определение не приводится и вместо него ставится прочерк.
4. В стандарте приведены иноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (de), английском (en) и французском (fr) языках.
5. В стандарте приведены алфавитные указатели терминов на русском языке и их иноязычных эквивалентов.
6. Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы, представленные аббревиатурой, — светлым, а синонимы — курсивом.
7. В приложении к стандарту для ряда нуждающихся в иллюстративных пояснениях терминов приведены схемы, поясняющие принципы действия и конструктивные особенности оборудования. Они имеют номера, одинаковые с номерами терминов.
1. ОБЩИЕ ПОНЯТИЯ
|
1.1 литейное (технологическое) оборудование:
Совокупность машин, автоматов, установок, плавильных печей, заливочных
устройств, манипуляторов, предназначенных для выполнения процессов,
операций и переходов изготовления отливок |
de en fr |
Giessereiausrüstung foundry equipment equipment de fonderie |
|
1.2 литейная установка: Комплекс литейных машин и (или) автоматов, механизмов, манипуляторов, плавильных печей и заливочных устройств, включая специальные средства транспортирования и управления, выполняющий группы операций и (или) переходов, а также определенные процессы литейного производства |
de en fr |
Giessereinglage foundry plants installation de fonderie |
Повна версія документа доступна БЕЗКОШТОВНО авторизованим користувачам.



