Директива Совета 92/58/ЕЕС о минимуме требований к обеспечению указателей безопасности и/или гигиены труда
ДИРЕКТИВА СОВЕТА 92\58\ЕЕС
от 24 июня 1992 г
о минимуме требований к обеспечению указателей безопасности и/или гигиены труда (девятая отдельная директива в рамках толкования Статьи
16(1) Директивы 89/391/ЕЕС)
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ:
• Принимая во внимание Договор о создании Европейского Экономического Сообщества и, в частности, его Статью 118 а,
• Принимая во внимание предложение Комиссии1, представленное после согласования с Консультативным Комитетом по безопасности, гигиене и охране труда,
• В сотрудничестве с Европейским парламентом2,
• Принимая во внимание мнение Комитета по экономике и социальным вопросам3,
• Принимая во внимание, что Статья 118 а Договора предусматривает, что Совет должен принять, с помощью директив, минимум требований с целью содействия улучшениям, в особенности, производственной среды, в целях обеспечения более высокого уровня охраны труда и здоровья работников,
• Принимая во внимание, что, согласно условиям указанной Статьи, в таких директивах следует избегать использования административных, финансовых и правовых ограничений, если они препятствуют созданию и развитию малых и средних предприятий,
• Принимая во внимание, что послание Комиссии в отношении программы безопасности, гигиены и охраны труда4 предусматривает переработку и расширение сферы Директивы 77/576/ЕЕС от 25 июня 1977 г о сближении законов, нормативных актов и правительственных постановлений государств-членов в области обеспечения указателей по безопасности и гигиене труда на рабочих местах5,
1 OJ No С 53, 28.2.1991, с.46 и OJ No С 279, 26.10.1991, с.13
2 OJ No С 240, 16.9.1991, с.102 и OJ No С 150, 15.6.1992
3 OJ No С 159, 17.6.1991, с.9
4 OJ No С 28, 3.2.1988, с.3
5
OJ No L
229, 7.9.1977, с.12. Последняя заменена
Директивой Комиссии
79/640/ЕЕС (OJ
No L183,
19.7.1977, с.11)
• Учитывая, что в своей резолюции от 21 декабря 1987 г по безопасности, гигиене и охране труда6 Совет принял во внимание намерение Комиссии представить ему в рамках кратчайшего срока предложение по пересмотру и расширению вышеназванной Директивы,
• Принимая во внимание, что, в целях соблюдения большей последовательности и определенности, Директива 77/576/ЕЕС должна быть заменена настоящей Директивой,
• Принимая во внимание: что данная Директива является отдельной директивой в рамках толкования Статьи 16(1) Директивы Совета 89/391/ЕЕС от 12 июня 1989 г о введении мер, содействующих улучшениям безопасности и гигиены труда работников7; что поэтому положения указанной Директивы полностью распространяются на обеспечение указателей безопасности и гигиены труда, без ущерба для более строгих и/или специальных положений, содержащихся в настоящей Директиве,
• Принимая во внимание, что существующие в рамках Сообщества правила связаны, главным образом, с указателями безопасности и обозначением опасных препятствий и местонахождений и поэтому ограничиваются незначительным типом таких указателей,
• Принимая во внимание: что в результате такого ограничения, некоторые виды опасностей не имеют соответствующих обозначений; что поэтому должны быть введены новые типы указателей для того, чтобы дать возможность работодателям и работникам определить и избежать возможных рисков, угрожающих безопасности и здоровью,
• Принимая во внимание, что указатели безопасности и гигиены труда обязательны там, где невозможно уменьшить опасность до необходимого уровня с помощью средств коллективной защиты, либо методов и процедур, используемых при организации работ,
• Принимая во внимание, что существенные различия в указателях безопасности, используемых в настоящее время в государствах-членах, привели к неопределенности, которая может получить еще большее распространение при свободном перемещении работников в рамках внутреннего рынка,
• Принимая во внимание, что использование стандартных указателей должно, в целом, уменьшить опасности, обусловленные языковыми и культурными различиями работников,
OJ No С 28, 3.2.1989, с.1 OJ No L 183, 29.6.1989, с.1
• Учитывая, что данная Директива является ощутимым шагом в направлении усиления социальной значимости внутреннего рынка,
• Принимая во внимание, что в соответствии с решением 74/325/ЕЕС8, а поскольку последнее изменено согласно Акту о дополнении Испании и Португалии, Консультативный Комитет по безопасности, гигиене и охране труда, по согласованию с Комиссией проектов предложений в данной области,
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
РАЗДЕЛ I
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 1
Цель
1. Данная Директива, являющаяся девятой отдельной директивой в рамках толкования Статьи 16(1) Директивы 89/391/ЕЕС, устанавливает минимум требований для обеспечения указателей безопасности и/или гигиены на производстве.
2. Данная Директива не должна распространяться на указатели поставляемых на рынок опасных веществ и препаратов, продукции и/или оборудования, если другие положения Сообщества не содержат специальных рекомендаций в этом отношении.
3. Данная Директива не должна распространяться на указатели, используемые для регулирования автодорожного, железнодорожного и воздушного транспорта, внутреннего и морского судоходства.
4. Положения Директивы 89/391/ЕЕС, без ущерба для более строгих и/или специальных положений, содержащихся в данной Директиве, должны полностью распространяться на всю сферу, рассматриваемую в параграфе 1.
OJ No L 185, 9.7.1974, с.15
Статья 2 Определения В контексте данной Директивы :
а) указатели безопасности и гигиены труда - это такие указатели, которые относятся к специфическому объекту, деятельности или ситуации и представляют информацию либо инструкции по безопасности и гигиене труда на производстве с помощью специально вывешиваемых досок, цвета, световых знаков или акустических сигналов, словесных сообщений или сигналов посредством рук (жестикуляции), в зависимости от обстоятельств;
б) запрещающий указатель - это знак, запрещающий действия, которые могут повлечь за собой, либо вызвать опасность;
в) предупреждающий указатель - это знак предупреждения о риске или опасности;
г) обязательный указатель - это знак, предписывающий особое поведение;
д) указатели запасного выхода или первой помощи - это знаки, указывающие на аварийный выход или службы оказания первой помощи, либо спасательные службы;
е) информационные указатели - это указатели, содержащие информацию, отличную от указанной в п.п. (а) - (e);
ж) указательная доска - это указатель, представляющий специфическую информацию посредством сочетания геометрической формы, цвета и условного обозначения, либо пиктограммы, и который становится видимым с помощью освещения достаточной интенсивности;
з) дополнительные средства к указательной доске - это случаи использования такой доски вместе с одним из указателей, описанных в п. (ж), представляющих дополнительную информацию;
и) цвет безопасности - это цвет, которому предписывается специфическое значение (смысл);
к) условное обозначение или пиктограмма - это фигура, описывающая ситуацию или предписывающая специальное поведение, которая используется на указательных досках или освещаемой поверхности;
л) светящийся указатель - это знак, создаваемый с помощью приспособления, изготовленного из прозрачного или полупрозрачного материала, освещаемого
изнутри или со стороны задней стенки таким образом, что создается
впечатление светящейся поверхности;
м) акустический сигнал - это закодированный звуковой сигнал, который создается и передается устройством, специально предназначенным для этой цели, без использования человеческого или искусственного голоса;
н) словесное сообщение - означает заранее определенное речевое сообщение, передаваемое человеком или с помощью искусственного голоса;
о) сигнал с помощью рук - это движение и/или положение рук и/или кистей рук в закодированной форме для руководства людьми, выполняющими маневры, которое означает риск или опасность для работников.
РАЗДЕЛ 2
ОБЯЗАННОСТИ РАБОТОДАТЕЛЕЙ
Статья 3
Общие правила
1. Работодатели должны предусмотреть использование указателей безопасности и гигиены труда, установленных данной Директивой, в том случае, если с помощью средств коллективной защиты или применяемых при организации работы мер, методов и процедур невозможно избежать или уменьшить до необходимого уровня угрозу риска, либо обеспечить наличие таких указателей на соответствующих местах.
Работодатели должны принимать во внимание оценку риска, выполненную в соответствии со Статьей 6 (3) (а) Директивы 89/391/ЕЕС.
2. Без ущерба для положений Приложения У, указатели для автодорожного, железнодорожного и воздушного транспорта, а также внутреннего и морского судоходства должны быть установлены, если это необходимо, для этих видов транспорта на территории предприятий и/или фирм.
Статья 4
Указатели безопасности и гигиены труда, вводимые впервые
Без ущерба для Статьи 6, указатели безопасности и гигиены труда, вводимые впервые к дате указанной в параграфе 1 Статьи 11 (1), или после этой даты, должны отвечать минимуму требований, установленных в Приложениях I - IХ.
Статья 5
Указатели безопасности и гигиены труда, уже находящиеся в использовании
Без ущерба для Статьи 6, указатели безопасности и гигиены труда, уже находящиеся в использовании до срока, указанного в первом параграфе Статьи 11 (1), должны будут соответствовать требованиям, установленным в Приложениях I -IX не позднее чем через 18 месяцев после указанного срока.
Статья 6
Исключения из общих правил
1. Принимая во внимание виды деятельности и/или размер предприятия, государства-члены могут определить категории предприятий, которым разрешается заменить полностью, частично или временно высвечиваемые указатели и/или акустические сигналы, предусмотренные данной Директивой, альтернативными мерами, обеспечивающими аналогичный уровень защиты.
2. Государства-члены, после согласования между обеими сторонами отрасли, могут частично отменить применение раздела 2 Приложения УШ и/или раздела 3 Приложения IX, вводя одновременно альтернативные меры, гарантирующие такой же уровень защиты.
Статья 7
Информация и инструкции для работников
1. Без ущерба для Статьи 10 Директивы 89/391/ЕЕС, работники и/или их представители должны информироваться обо всех мерах, которые должны приниматься в связи с использованием указателей безопасности и гигиены труда.
2. Без ущерба для Статьи 12 Директивы 89/391/ЕЕС, работники должны получать соответствующие инструкции, в частности, в виде специальных указаний, связанных с указателями безопасности и гигиены труда.
В частности, инструкции, упомянутые выше, должны включать описание значений указателей, в особенности указателей, содержащих слова, а также обычного и особого поведения в указанных случаях.
Статья 8
Консультации и участие работников
Консультации и участие работников и/или их представителей в отношении вопросов, охватываемых данной Директивой, включая Приложения I - IX, должны осуществляться в соответствии со Статьей 11 Директивы 89/391/ЕЕС.
РАЗДЕЛ 3
ПРОЧИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 9
Изменения Приложений
Изменения технического характера в Приложениях I - IX должны приниматься в соответствии с порядком, установленным Статьей 17 Директивы 89/391/ЕЕС, в свете :
• принятия директив о техническом сближении и стандартизации в отношении разработки и исполнения указателей или приспособлений, обеспечивающих безопасность и гигиену труда;
• технического прогресса, изменений международных правил и технических условий , а также более современного представления в отношении указателей безопасности и гигиены труда.
Статья 10
1. Директива 77/576/ЕЕС должна быть отменена согласно дате, указанной в первом подпараграфе Статьи 11 (1).
Однако, в случаях, отмеченных в Статье 5, эта Директива должна продолжать действовать в течение, максимум, 18 месяцев со дня указанной даты.
2. Любая ссылка на отмененную Директиву должна быть переадресована на соответствующие положения настоящей Директивы.
Статья 11 Заключительные положения
1. Государства-члены должны ввести в действие законы, нормы и административные положения, необходимые для обеспечения соответствия Директиве не позднее 24 июня 1994 г.
Они должны незамедлительно информировать об этом Комиссию.
2. Если государства-члены принимают эти меры, то последние должны содержать ссылку на настоящую Директиву, либо сопровождаться такой ссылкой, в случае их официальной публикации.
3. Государства-члены должны сообщать в Комиссию тексты положений национального закона в области, регламентированной настоящей Директивой, который уже принят или принимается.
4. Государства-члены должны каждые пять лет представлять в Комиссию отчеты о практическом внедрении положений данной Директивы, включая представление точек зрения работодателей и работников.
Комиссия должна информировать Европейский Парламент, Совет, Комитет по экономике и социальным вопросам и Консультативный совет по безопасности, гигиене и охране труда.
5. Комиссия должна периодически представлять в Европейский Парламент, Совет и Комитет по экономике и социальным вопросам отчет о внедрении данной Директивы с учетом параграфов 1-4.
Статья 12
Данная Директива адресуется государствам-членам.
Подготовлена в Люксембурге 24 июня 1992 г
За Совет
Президент
Жозе да Сильва Пенеда
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
МИНИМУМ ТРЕБОВАНИЙ В ОТНОШЕНИИ УКАЗАТЕЛЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ И ГИГИЕНЫ ТРУДА
1. Предварительные замечания
1.1 Если, согласно общему правилу Статьи 3 данной Директивы, использование указателей безопасности и/или гигиены труда необходимо, то они должны соответствовать специальным требованиям Приложений П - IX.
1.2 В данном Приложении вводятся такие требования, описываются различные виды использования указателей безопасности и/или гигиены труда и даются общие правила взаимной замены и сочетания указателей.
1.3 Указатели безопасности и/или гигиены труда должны использоваться только для представления сообщения или информации, определенных настоящей Директивой.
2. Типы указателей
2.1. Постоянные указатели
2.1.1 Постоянные указательные доски и/или цветовой указатель безопасности используются в качестве знаков запрещения, предупреждения, обязательных требований, местонахождения и указания аварийных маршрутов и служб первой помощи.
Указательные доски и/или цветовые указатели должны использоваться для постоянного обозначения места и указания оборудования для борьбы с пожаром.
2.1.2 Указательные доски на контейнерах и трубопроводах должны размещаться так, как это указано в Приложении Ш.
2.1.3 Места, где имеется риск столкновения с препятствиями или падения, должны иметь постоянное обозначение с помощью использования цветового указателя и/или указательных досок.
2.2. Указатели, используемые в необходимых случаях .
2.2.1 Светящиеся указатели, звуковые сигналы и/или словесные сообщения должны использоваться для требуемых случаев, с учетом возможностей взаимной замены и сочетания указателей, как это отмечалось в разделе Ш, для того, чтобы
просигнализировать об опасности, вызвать работников для выполнения специальных действий и экстренной эвакуации людей
2.2.2 Сигналы с помощью рук и/или словесных сообщений должны использоваться там, где этого требует случай, для руководства действиями людей, выполняющих рискованные и опасные маневры.
3. Взаимозаменяемые и сочетаемые указатели
3.1 Любой из приводимых ниже указателей может быть использован, если они имеют одинаковое действие:
• цветовой указатель безопасности или указательная доска - для обозначения мест, характеризующихся препятствием или возможностью падения;
• светящиеся указатели, звуковые сигналы или словесное сообщение;
• сигналы с помощью позиций рук или словесное сообщение. 3.2. Некоторые типы указателей могут использоваться совместно;
• светящиеся указатели и звуковые сигналы;
• светящиеся указатели и словесное сообщение;
• сигналы с помощью рук и словесное сообщение.
4. Инструкции в таблице, приведенной ниже, распространяются на все цветовые указатели:
Цвет |
Смысл или назначение указателя |
Инструкции и информация |
Красный |
Указатель опасности |
Опасное состояние |
Предупреждение об опасности |
Останов, выключение устройства аварийного отключения. Эвакуация. |
|
Оборудование для борьбы с пожаром |
Обозначение и место нахождение |
|
Желтый или янтарный |
Предупреждающий указатель |
Быть внимательным, принять меры предосторожности. Проверить. |
Синий |
Знак обязательных дейст- вий |
Особое поведение или действие. Надеть индиви- дуальное защитное снаря-жение. |
Зеленый |
Аварийный маршрут, |
Двери, выходы, маршру- |
указатель первой |
ты, оборудование, прис- |
|
помощи |
пособления |
Отсутствие опасности Возврат к норме
5. На эффективность указателя не должно оказывать неблагоприятное влияние:
5.1 присутствие другого эмиссионного источника того же типа, мешающего видимости и слышимости, в частности:
5.1.1. необходимо избегать размещения большого количества указателей слишком близко друг от друга;
5.1.2 не следует одновременно использовать два светящихся указателя, которые, возможно, будут вносить путаницу;
5.1.3 светящийся указатель не должен использоваться вблизи другого аналогичного источника свечения;
5.1.4 два звуковых сигнала не должны использоваться одновременно;
5.1.5 звуковой сигнал не должен использоваться там, где существует слишком сильный окружающий шум;
5.2
плохой дизайн, недостаточное количество, неправильное размещение, плохое
состояние ремонтных работ или неправильное функционирование указателей
или сигнализирующих устройств.
6. В зависимости от предъявляемых требований, указатели и сигнализирующие устройства должны подлежать очистке, технически обслуживаться, проверяться, ремонтироваться, регулярно заменяться для того, чтобы они сохраняли присущие им и/или функциональные качества.
7. Количество и размещение устанавливаемых указателей и сигнализирующих устройств должно зависеть от характера риска или опасности, либо от зоны охвата.
8. Указатели, требующие определенного вида энергии, должны обеспечиваться гарантийным аварийным питанием на случай отключения энергии в течение всего времени, пока опасность в связи с этим не будет исключена.
9. Переключение светящегося указателя и/или звукового сигнала указывает момент, когда необходимо начать требуемое действие; указатель или сигнал должны оставаться включенными в течение того времени, которое требуется для выполнения этого действия.
10. Светящиеся указатели и звуковые сигналы должны проверяться перед вводом их в действие и впоследствии, через достаточно частые интервалы времени, для того, чтобы обеспечить правильное их функционирование и эффективную работу.
11. Если слух или зрение работников ослаблены, включая случаи ослабления, обусловленные ношением индивидуального защитного снаряжения, то необходимо принять меры для того, чтобы добавить или изменить используемые указатели.
12. Площадки, помещения или специально отгороженные места для хранения значительных количеств опасных веществ или препаратов, должны обозначаться с помощью соответствующего предупреждающего указателя, приведенного в параграфе 3.2. Приложения П, либо обозначаться, как описано в разделе I Приложения Ш, если ярлыки (маркировка) отдельных упаковок или контейнеров не соответствует этому назначению.
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
Минимум требований к указательным доскам
1. Основные характеристики
1.1 Форма и цвет указательных досок определены в параграфе 3, в соответствии со спецификой их назначения (указательные доски, изображающие запрет, предупреждение, обязательное действие, аварийный маршрут, аварию или оборудование для борьбы с пожаром).
1.2 Пиктограмма должна быть, по возможности, простой и должна содержать только существенные детали.
1.3 Используемые пиктограммы могут незначительно отличаться или быть более подробными чем те, которые приведены в параграфе 3, при условии, что они передают тот же смысл, и никакие различия или адаптация не изменяет передаваемое значение.
1.4 Указательные доски должны изготавливаться из ударопрочных и стойких к погодным условиям материалов, подходящих к окружающей среде.
1.5 Размеры, а также колористические и фотометрические характеристики указательных досок должны быть такими, чтобы они были легко видны и понятны.
2. Условия использования
2.1 Указательные доски, в принципе, должны устанавливаться на подходящей высоте и в положении, соответствующем прямой поля зрения, с учетом препятствий, находящихся либо у места доступа в зону, в случае общей опасности, либо в непосредственной близости от особой опасности или объекта, и в хорошо освещенном, удобном и видном месте.
Без ущерба для положений Директивы 89/654/ЕЕС, фосфоресцентные краски, материалы с отражающей способностью или искусственное освещение
должны использоваться там, где уровень естественного света незначителен.
2.2 Указательная доска должна удаляться, когда ситуация, для которой она предназначена, перестает существовать.
3. Указательные доски, которые подлежат использованию
3.1 Запрещающие указатели
3.2. Предупреждающие указатели
Основные характеристики
• треугольная форма;
• черная пиктограмма на желтом фоне с черным обрамлением (желтая часть составляет не менее 50% площади указателя).
3.3 Указатели обязательных действий
Основные характеристики :
• круглая форма;
• белая пиктограмма на синем (голубом) фоне (синяя часть занимает не менее 50 % площади указателя).
Защита глаз Защитная каска Защита ушей
Должны быть надеты Должна быть надета Должны быть надеты
Респираторное снаряжение Защитные ботинки Защитные перчатки
* При отсутствии специального указателя для высокой температуры
** Пиктограмма, определенная Директивой Совета 90/679/ЕЕС от 26 ноября 1990 г. О защите работников от
рисков,
связанных с воздействием биологических агентов (седьмая отдельная Директива в рамках толкования Статьи
16 (1)
Директивы 89/391/ЕЕС / OJ No L 374, 31.12.1990, с.1)
*** В качестве исключения фон этого указателя может быть янтарного цвета, если это оправдано с целью
отличия его от
аналогичного указателя безопасности на дорогах.
Должно быть надето Должны быть надеты Должны быть надеты
Защитный комбинезон Защита лица Защитный канат
Должен быть надет Должна быть надета Должен быть привязан
Пешеходы должны пользоваться Общий знак обязательности исполнения
этой дорогой (он может, при необходимости, сопровождаться другим указателем)
3.4 Указатели аварийных маршрутов или первой помощи Основные характеристики:
• прямоугольная или квадратная форма;
• белая пиктограмма на зеленом фоне (зеленая часть составляет не менее 50 % площади указателя).
Аварийный выход/аварийный маршрут
В этом направлении
(Дополнительный информационный указатель)
Пункт первой Носилки Защищающий Промывание глаз первой помощи душ
3.5 Указатели для борьбы с пожаром Основные характеристики :
прямоугольная или квадратная форма;
белая пиктограмма на красном фоне (красная часть занимает не менее 50% площади указателя)
Пожарный шланг Лестница Огнетушитель Экстренный телефон на случай пожара
В этом направлении (дополнительный информационный указатель)
ПРИЛОЖЕНИЕ 3
МИНИМУМ ТРЕБОВАНИЙ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫХ К УКАЗАТЕЛЯМ НА КОНТЕЙНЕРАХ И ТРУБОПРОВОДАХ
1. Контейнеры, используемые в работе с опасными веществами и препаратами, указанными в директивах 67/548/ЕЕС9 и 88/379/ЕЕС10, а также контейнеры, используемые для хранения таких опасных веществ и препаратов и имеющиеся трубопроводы, содержащие или передающие опасные вещества и препараты, должны маркироваться (пиктограмма или обозначение на цветном фоне) в соответствии с указанными Директивами.
Параграф 1 не распространяется на контейнеры, используемые в работе в течение кратковременных периодов времени, а также на контейнеры, содержимое которых часто меняется, при условии, что будут приняты альтернативные адекватные меры, в частности, связанные с информированием и/или обучением, которые гарантируют аналогичный уровень защиты.
Маркировка, указанная в параграфе 1, может:
• заменяться предупреждающими указателями, предусмотренными в Приложении II, с использованием таких же пиктограмм или обозначений;
• дополняться информацией, такой как название и/или формула опасного вещества или препарата и сведениями об опасности;
• дополняться или заменяться, при транспортировке контейнеров на место работы, соответствующими указателями, применяемыми в Сообществе для транспортировки опасных веществ и препаратов.
2. Указатели должны прикрепляться с учетом :
• их расположения на видимой стороне (сторонах);
• несгибаемости формы, самоклеющейся поверхности или надписи краской.
3. Там, где это необходимо, указатели , рассмотренные в параграфе 1 данного Приложения, должны иметь основные характеристики, указанные в параграфе 1.4. Приложения II, а также соответствовать условиям использования указательных досок, установленным в параграфе 2 Приложения II.
9
OJ No L 196, 16.8.1967, с.1 10 OJ No L 187, 16.7.1988, с.14
4. Без ущерба для параграфов 1, 2 и 3, маркировка на трубопроводах должна быть видимой, наноситься в наиболее опасных точках, таких как вентили или соединения труб, и на приемлемых расстояниях друг от друга.
5. Площадки, помещения или специально огороженные места для хранения значительных количеств опасных веществ или препаратов должны обозначаться с помощью соответствующего предупреждающего указателя, приведенного в параграфе 3.2 Приложения II, либо обозначаться, как описано в параграфе 1 Приложения III, если маркировка отдельных упаковок или контейнеров не соответствует этой цели, принимая во внимание п.2.5 Приложения II в отношении размеров.
Хранилища ряда опасных веществ и препаратов могут обозначаться с помощью предупреждающего указателя общей опасности.
Указатели или маркировка, упомянутые выше, должны размещаться, как это следует, вблизи места хранения или на двери, ведущей в помещение для хранения.
ПРИЛОЖЕНИЕ 4
МИНИМУМ ТРЕБОВАНИЙ ДЛЯ ОБОЗНАЧЕНИЯ И МЕСТОРАСПОЛОЖЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ ДЛЯ БОРЬБЫ С ПОЖАРОМ
1. Предварительное замечание
Данное Приложение распространяется на оборудование, используемое исключительно в целях борьбы с пожаром.
2. Оборудование для борьбы с пожаром должно выделяться с помощью особого цвета самого оборудования и установки указателя его месторасположения и/или с помощью окрашивания специальным цветом мест расположения такого оборудования и подходов к ним.
3. Цвет для обозначения оборудования - красный.
Площадь окраса в красный цвет должна быть достаточно большой, так чтобы оборудование можно было бы легко различить.
4. Для указания местонахождения такого оборудования должны использоваться указательные доски, предусмотренные в параграфе 3.5 Приложения II.
ПРИЛОЖЕНИЕ 5
МИНИМУМ ТРЕБОВАНИЙ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫХ К УКАЗАТЕЛЯМ,
ОБОЗНАЧАЮЩИМ ПРЕПЯТСТВИЯ И ОПАСНЫЕ
МЕСТОНАХОЖДЕНИЯ, А ТАКЖЕ МАРШРУТЫ ДВИЖЕНИЯ
1. Указатели препятствий и опасных местонахождений
1.1 Места, где существует риск столкновения с препятствиями, падения или падения предметов, должны помечаться с помощью желтых и черных, либо красных и белых полос, которыми обозначаются внутренние зоны предприятия, куда работники имеют доступ в процессе своей работы.
1.2 Размеры обозначений должны быть соизмеримы с масштабом препятствия и указываемого местонахождения опасности.
1.3 Желтые и черные, либо красные и белые полосы должны наноситься под углом приблизительно 45 градусов и быть более менее одинакового размера.
1.4 Пример:
2. Обозначение транспортных маршрутов
2.1 Там, где использование и оборудование помещений требует защиты работников, необходимо четко обозначить маршрут движения транспортных средств с помощью непрерывных полос хорошо отличаемого цвета, предпочтительно, белого или желтого с учетом цвета фона.
2.2 Полосы могут располагаться таким образом, чтобы обозначить необходимое безопасное расстояние между транспортными средствами и любым предметом, который может находится вблизи, либо между транспортными средствами и пешеходами.
2.3 Постоянные транспортные маршруты в прилегающей зоне снаружи здания должны, насколько это практически целесообразно, обозначаться аналогичным образом, если в этой зоне отсутствуют соответствующие заграждения или пешеходные тротуары.
ПРИЛОЖЕНИЕ 6
Минимум требований к светящимся знакам
1. Основные характеристики
1.1 Свет, излучаемый указателем, должен создавать световой контраст с соответствующей окружающей обстановкой, согласно предполагаемым условиям использования этого указателя, не вызывая при этом ослепительного блеска, вследствие избыточного света, либо не допуская плохой видимости из-за недостаточности освещения.
1.2 Светящаяся поверхность, излучающая указывающий знак, может быть одного цвета, либо представлять пиктограмму на определенном фоне.
1.3 Единый цвет должен соответствовать таблице цветов и их значениям, установленным в параграфе 4 Приложения I.
1.4 Аналогично, если указатель представляет собой пиктограмму, то последняя должна соответствовать всем необходимым требованиям, установленным в Приложении II.
2. Специальные правила, регламентирующие использование
2.1 Если устройство может высвечивать как непрерывный, так и мигающий указатели, то мигающий указатель должен быть использован для обозначения более высокого уровня опасности, либо более срочной необходимости требуемого/вынужденного вмешательства, чем это обусловлено непрерывно светящимися указателями.
Продолжительность каждого мигания или частота миганий светящегося указателя должна быть такой, чтобы:
• обеспечить соответствующее восприятие сообщения;
• исключить путаницу между различными светящимися указателями или с непрерывно светящимся указателем.
2.2 Если мигающий сигнал используется взамен или вместе со звуковым сигналом, необходимо пользоваться соответствующими правилами.
2.3 Устройства, высвечивающие мигающие указательные сигналы в случае серьезной опасности, должны находиться под особым наблюдением, либо снабжаться дополнительной лампой.
ПРИЛОЖЕНИЕ 7
Минимум требований к звуковым указателям
1. Основные характеристики
1.1 Звуковые сигналы должны:
а) иметь уровень звука,
значительно превышающий окружающий шум так, чтобы его можно было без труда
различить и чтобы он не оказывал болезненного
воздействия;
б) быть легко узнаваемы, в частности, с точки зрения продолжительности звуков и интервалов между ними, или группами звуковых сигналов, а также четко
отличаемы от других звуковых сигналов и окружающего шума.
1.2 Если устройство может генерировать звуковой сигнал переменной или постоянной частоты, то переменная частота должна быть использована для сигнала, указывающего повышенный уровень опасности, либо более срочной необходимости требуемого/вынужденного вмешательства или действия по сравнению с сигналами стабильной частоты.
2. Правило. Сигнал для эвакуации должен быть непрерывным.
ПРИЛОЖЕНИЕ 8
МИНИМУМ ТРЕБОВАНИЙ К СЛОВЕСНЫМ СООБЩЕНИЯМ
1. Основные характеристики
1.1 Словесная связь между говорящими или источником сообщений и одним или более слушателями должна иметь форму (иногда закодированную) коротких текстов, фраз, групп слов и/или отдельных слов.
1.2 Устные сообщения должны быть короткими , по возможности, простыми и четкими; устные способности говорящего (передающего сообщение) и возможности восприятия слушающего (слушающих) должны соответствовать обеспечению надежной словесной коммуникации.
1.3 Словесная коммуникация является непосредственной (с помощью человеческого голоса), либо не непосредственной (с помощью человеческого или искусственного голоса по радио с использованием соответствующих средств).
2. Специальные правила, регламентирующие использование
2.1 Люди, которые участвуют в процессе, должны хорошо знать используемый язык, чтобы они могли правильно произносить или понимать слова передаваемого сообщения и затем вести себя таким образом, как это необходимо для безопасности и здоровья.
2.2 Если устное сообщение используется взамен или вместе с жестикуляцией, то должны использоваться следующие устные слова;
• старт (начало) для указания начала команды
• стоп для прерывания или окончания движения
• конец для окончания операции
• подъем для подъема груза
• опускание для опускания груза
• вперед
• назад необходимо сочетать с вправо соответствующими движениями рук
• вправо
• влево
• опасность для экстренного останова
• быстро для ускорения движения в целях безопасности
ПРИЛОЖЕНИЕ 9
Минимум требований к сигнализации с помощью рук
1. Особенности
Сигналы с помощью рук должны быть точными, простыми, расширяемыми, легкими для исполнения и понимания и, полностью отличными от других подобных сигналов.
Если одновременно используются обе руки, то их движение должно быть симметричным и передающим только один сигнал.
Используемые сигналы, при условии, что они отвечают приведенным выше требованиям, могут незначительно изменяться или уточняться, по сравнению с теми, которые приведены в параграфе 3; однако, они должны быть такими
же выразительными и легко понимаемыми.
2. Особые правила, регламентирующие использование
2.1 Лицо, подающее сигналы ( в дальнейшем “сигнальщик”), должно использовать движение рук/кистей рук для подачи маневренных сигналов лицу, принимающему сигналы (в дальнейшем “оператору”).
2.2 Сигнальщик должен иметь возможность следить за всеми маневрами визуально, не подвергаясь опасности в этой связи.
2.3 Обязанности сигнальщика должны состоять исключительно в руководстве маневрами и обеспечении безопасности работников, находящихся поблизости.
2.4 Если условия, описанные в п.2.2. не выполняются, то должны быть дополнительно выделены один или более сигнальщиков.
2.5 Оператор должен прервать осуществляемый маневр для того, чтобы запросить новые инструкции, если он не может выполнить полученные приказы при необходимой гарантии безопасности.
2.6 Дополнительные требования
• Оператор должен уметь понимать сигнальщика без затруднений.
• Сигнальщик должен надевать один или более необходимых отличительных элементов, например, куртку, каску, нарукавники или нарукавные повязки, либо носить при себе палку.
• Отличительные элементы должны быть яркого цвета; предпочтительно, чтобы они все были одного цвета и использовались исключительно сигнальщиками.
3. Условные сигналы, подлежащие использованию
Предварительное замечание
Ниже приведен набор условных сигналов, которые, без ущерба для других правил, применяются на уровне Сообщества и используются при выполнении одних и тех же маневров в некоторых секторах промышленности.:
Значение |
Описание |
Иллюстрация |
А. Общие сигналы |
||
СТАРТ Внимание Начало команды СТОП Останов Конец движения КОНЕЦ операции |
Обе руки разведены в стороны, горизонтально, ладонями вниз Правая рука указывает вверх, ладонь повернута вперед Обе ладони сжаты на уровне груди |
|
ПОДЪЕМ ОПУСКАНИЕ ВЕРТИКАЛЬНОЕ РАССТОЯНИЕ |
Б. Вертикальные движения Правая рука указывает вверх, ладонь повернута вперед и медленно описывает круг Правая рука указывает вниз, ладонь повернута внутрь и медленно описывает круг Руки указывают соответствующее расстояние |
|
В. Горизонтальные движения |
||
ДВИЖЕНИЕ ВПЕРЕД |
Обе руки согнуты, ладони смотрят вверх и руки (до локтя) делают медленные движения к туловищу |
|
ДВИЖЕНИЕ НАЗАД |
Обе руки согнуты, ладони смотрят вниз, и руки (до локтя) делают медленные движения от туловища |
|
СПРАВА ОТ СИГНАЛЬ-ЩИКА |
Правая рука вытянута в сторону в горизонтальном положении, ладонью вниз, и медленно делает небольшие движения вправо |
|
СЛЕВА ОТ СИГНАЛЬ-ЩИКА |
Левая рука вытянута в сторону в горизонтальном положении, ладонью вниз, и медленно делает небольшие движения влево |
|
ГОРИЗОНТАЛЬНОЕ РАССТОЯНИЕ |
Руки указывают соответствующе расстояние |
|
Г. Опасность |
||
ОПАСНОСТЬ Экстренный останов БЫСТРО |
Обе руки подняты вверх ладонями вперед Все движения убыстряются |
|
МЕДЛЕННО |
Все движения замедляются |