ДСТУ ISO 4885:2002 Продукція чорної металургії. Термічне обробляння. Словник термінів (ISO 4885:1996, IDT)
НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ
ПРОДУКЦІЯ ЧОРНОЇ
МЕТАЛУРГІЇ
Термічне обробляння
Словник термінів
(ISO 4885:1996, IDT)
ДСТУ ISO
4885:2002
Київ
ДЕРЖСПОЖИВСТАНДАРТ УКРАЇНИ
2006
ПЕРЕДМОВА
1 ВНЕСЕНО: Технічний комітет «Чавун, прокат листовий, прокат сортовий термозміцнений, вироби для рухомого складу, металеві вироби, інша продукція з чавуну та сталі» (ТК 4)
ПЕРЕКЛАД І НАУКОВО-ТЕХНІЧНЕ РЕДАГУВАННЯ: Є. Буділова; Н. Левун, канд.філол.наук; Є. Рибалка; Л. Сидоренко; Т. Суровцева; Ю.Худик, канд. техн.наук
2 НАДАНО ЧИННОСТІ: наказ Держстандарту України від 18 вересня 2002 р. № 513 з 2003-10-01 зі зміною терміну чинності згідно з наказом № 60 від 31.03.2004р
3 Стандарт відповідає ISO 4885:1996 Ferrous products — Heat treatment — Yocabulary (Продукція чорної металургії. Термічне обробляння. Словник термінів)
Ступінь відповідності — ідентичний ( IDТ)
Переклад з англійської (еn)
4 УВЕДЕНО ВПЕРШЕ
ЗМІСТ
Національний вступ
1 Сфера застосування
2 Нормативні посилання
3 Основна частина
4 Додатковий розділ
Додаток А Бібліографія
Абетковий покажчик англійських термінів
Абетковий покажчик французьких термінів
Додаток НА Абетковий покажчик українських термінів
Додаток НБ Абетковий покажчик російських термінів
НАЦІОНАЛЬНИЙ ВСТУП
Цей стандарт є тотожний переклад англійської версії ISO 4885:1996 Ferrous products — Heat treatments — Vocabulary (Продукція чорної металургії. Термічне обробляння. Словник термінів)
Технічний комітет, відповідальний за цей стандарт — ТК 4 «Чавун, прокат листовий, прокат сортовий термозміцнений, вироби для рухомого складу, металеві вироби, інша продукція з чавуну та сталі».
До стандарту внесено такі редакційні зміни:
— слова «цей міжнародний стандарт» змінено на «цей стандарт»;
— зі «Вступу» до ISO 4885 узято тільки те, що безпосередньо стосується цього стандарту;
— структурні елементи стандарту: «Обкладинку», «Передмову», «Зміст», «Національний вступ», першу сторінку та «Бібліографічні дані» — оформлено згідно з вимогами державної системи стандартизації;
— у розділі 2 «Нормативні посилання» та в додатку А подано «Національне пояснення», виділене рамкою;
— долучено «Зміст», а також національний додаток НА, в якому подано абетковий покажчик українських термінів, і національний додаток НБ, в якому наведено відповідні російські терміни за абеткою;
— зірочкою (*) відмічено терміни, які не відповідають прийнятим в Україні науковим поняттям.
Терміни та визначення понять оформлено згідно з ДСТУ 3966-2000 (Термінологія. Засади і правила розроблення стандартів на терміни та визначення понять). Частина терміна може бути:
а) у круглих дужках світлим шрифтом (щоб позначити сферу застосування чи пояснення);
б) у круглих дужках напівгрубим шрифтом (щоб подати коротку і повну форму терміна);
в) у квадратних дужках (щоб сумістити два чи більше термінів, які мають спільні елементи; це можуть бути також суміщені терміни-синоніми). Наприклад, у терміні 3.138 [релаксійне] відпалювання [для зняття напруг] суміщено два терміни: «релаксійне відпалювання» і «відпалювання для зняття напруг».
Недозволені українські терміни наведено світлим курсивом з познакою «Нд» у дужках, англійські — світлим курсивом.
У стандарті вжито українські терміни зневуглецювання, зміцнення, оброблення, графітизація, сфероїдизація (коли йдеться про подію, явище) і зневуглецьовування, змінювання, обробляння, графітизування, сфероїдизування тощо (коли йдеться про дію, процес); навантага — чинник або сукупність чинників, що впливають на певний об’єкт (результат події) навантаження.
Додатки А, НА, НБ — довідкові.
Копії документів, на які є посилання в цьому стандарті, можна отримати в Головному фонді нормативних документів ДП «УкрНДНЦ».
НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ
ПРОДУКЦІЯ
ЧОРНОЇ МЕТАЛУРГІЇ
Термічне обробляння
Словник термінів
ПРОДУКЦИЯ ЧЕРНОЙ
МЕТАЛЛУРГИИ
Термообработка
Словарь терминов
FERROUS
PRODUCTS
Heat treatments
Vocabulary
Чинний від 2004-09-01
1 СФЕРА ЗАСТОСУВАННЯ
Цей стандарт установлює терміни та визначення понять, які використовують стосовно термічного обробляння продукції чорної металургії.
Словник поділено на основну частину (розділ 3) і додатковий розділ (розділ 4).
В основній частині подано словникові статті термінів (за англійською абеткою) з їх визначеннями і відповідними поясненнями. Визначення іншомовного терміна, для якого розглядувана мова не має ніякого відповідника, наведено в кінці основної частини.
Додатковий розділ містить терміни та визначення понять, потрібні для розуміння основної частини.
Пояснення наведено у формі приміток, щоб відрізняти їх від визначень.
Будь-який термін, поданий в основній частині цього стандарту і використаний в іншому місці у визначеннях або в коментарях, надруковано напівгрубим шрифтом. Рисунки 1 і 2 показують графічне зображення деяких термінів (понять).
2 НОРМАТИВНІ ПОСИЛАННЯ
Наведені нижче нормативні документи містять положення, які через посилання в цьому тексті становлять положення цього національного стандарту. На час опублікування цього стандарту зазначені нормативні документи були чинними. Усі нормативні документи підлягають перегляду, і учасникам угод, базованих на цьому стандарті, необхідно визначити можливість застосування найновіших видань нормативних документів, наведених нижче. Члени ІЕС та ISO впорядковують каталоги чинних міжнародних стандартів.
ISO 643:1983 Steels — Micrographic determination of the ferritic or austenstic grain size
ISO 2639:1982 Steel — Determination and verification of the effective depth of carburized and hardened cases
ISO 3754:1976 Steel — Determination of effective depth of hardening after flame or induction hardening.
НАЦІОНАЛЬНЕ ПОЯСНЕННЯ
ISO 643:1983 Сталі. Мікрографічне визначання величини зерна фериту або аустеніту
ISO 2639:1982 Сталь. Визначання й перевіряння робочої глибини навуглецювання та зміцнення
ISO 3754:1976 Сталь. Визначання робочої глибини зміцненого шару після полуменевого або індукційного зміцнення.
З ОСНОВНА ЧАСТИНА
3.1 старіння-обробляння Термічне обробляння, яке застосовують до продукції чорної металургії після оброблення на твердий розчин, щоб довести її властивості до заданого рівня. Порівняй: . Примітка. Це полягає в нагріванні та витримуванні за однієї чи кількох зазначених температур з відповідним наступним охолоджуванням |
en fr |
ageing treatment traitement de desursaturation |
3.2 алітування Хіміко-термічне обробляння, яке полягає у дифузійному поверхневому збагачуванні металевого виробу алюмінієм |
en fr |
aluminizing; calorizing aluminisation; calorization |
3.3 відпалювання Термічне обробляння, яке полягає в нагріванні й витримуванні за відповідної температури, з подальшим охолоджуванням за таких умов, щоб одержати відповідну структуру, зазвичай рівноважну. Примітка. Оскільки це визначення дуже загальне, бажано використовувати вислів щодо призначеності обробляння (див. світле відпалювання, повне відпалювання, зм’якшувальне відпалювання, міжкритичне відпалювання, ізотермічне відпалювання і субкритичне відпалювання) |
en fr |
annealing recuit |
3.4 аусформінг Термомеханічне обробляння металевого виробу, яке полягає в пластичному деформуванні високотемпературного метастабільного аустеніту перед тим, як піддати його мартенситному та/чи бейнітному перетворюванню |
en fr |
ausforming austeniformage |
3.5 ізотермічне гартування Термічне обробляння, яке охоплює аустенітування і наступне за ним ступеневе гартування, зі швидкістю досить великою, щоб уникнути формування фериту або перліту, до температури вищої ніж Ms і витримування, щоб забезпечити часткове або повне перетворювання аустеніту на бейніт. Примітка. Остаточне охолодження до навколишньої температури спеціально не регламентують |
en fr |
austempering trempe etagee bainitique |
3.6 аустенітне кондиціювання; первинне зміцнювання Термічне обробляння виробу, здійснюване після обробляння на твердий розчин, але перед остаточним старінням-оброблянням і за проміжних температур |
en fr |
austenite conditioning primary hardering ...... |
3.7 аустенітування Процес, за якого під впливом підвищування температури структура металу стає аустенітною. Примітка. Якщо таке перетворювання не закінчено, аустенітування називають неповним, частковим |
en fr |
austenitizing austenitisation |
Повна версія документа доступна БЕЗКОШТОВНО авторизованим користувачам.