ДСТУ 2809-94 Руди залізні та марганцеві. Випробування та контроль якості продукції. Терміни та визначення
ДЕРЖАВНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ
Руди залізні та марганцеві
ВИПРОБУВАННЯ ТА КОНТРОЛЬ ЯКОСТІ ПРОДУКЦІЇ
Терміни та визначення
ДСТУ 2809-94
З питань придбання
офіційного видання звертайтесь
до
національного органу стандартизації
Не є офіційним виданням.
Офіційне видання розповсюджує національний орган стандартизації
(ДП «УкрНДНЦ» http://uas.gov.ua)
ПЕРЕДМОВА
1 РОЗРОБЛЕНО І ВНЕСЕНО Технічним комітетом з стандартизації «Руди залізні, марганцеві і хромові» (центр «Стандартрудсепро»)
2 ЗАТВЕРДЖЕНО І ВВЕДЕНО, В ДІЮ наказом Держстандарту України № 258 від 31 жовтня 1994 р.
3 Цей стандарт відповідає міжнародним стандартам ISO 3081—3086 «Руди залізні», ISO 4296/1, 4296/2 «Руди марганцеві. Випробування» в частині наведених термінів
4 ВВЕДЕНО ВПЕРШЕ
5 РОЗРОБНИКИ: В. П. Маковей, В. М. Ліхошва, Н. Ф. Войцехівська
ЗМІСТ
1 Галузь використання
2 Основні положення
3 Випробування залізорудної та марганцерудної продукції
4 Контроль якості залізорудної та марганцерудної продукції
Абетковий покажчик українських термінів
Абетковий покажчик німецьких термінів
Абетковий покажчик англійських термінів
Абетковий покажчик французьких термінів
Абетковий покажчик російських термінів
Додаток А Терміни та визначення загальнотехнічних понять
ДЕРЖАВНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ
РУДИ ЗАЛІЗНІ ТА МАРГАНЦЕВІ
ВИПРОБУВАННЯ ТА КОНТРОЛЬ ЯКОСТІ ПРОДУКЦІЇ
Терміни та визначення
РУДЫ ЖЕЛЕЗНЫЕ И МАРГАНЦЕВЫЕ
ИСПЫТАНИЯ И КОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА ПРОДУКЦИИ
Термины и определения
IRON AND MANGANESE ORES
PRODUCT TESTING AND QUALHY INSPECTION
Terms and dеfinitions
Чинний від 1996—01—01
1 ГАЛУЗЬ ВИКОРИСТАННЯ
1.1 Цей стандарт установлює терміни та визначення основних понять у галузі залізорудної та марганцерудної продукції щодо випробування та контролю якості продукції.
1.2 Терміни, регламентовані в цьому стандарті, обов’язкові для використання в усіх видах нормативної документації, у довідковій та навчально-методичній літературі, а також для робіт з стандартизації чи в разі використання результатів цих робіт, включаючи програмні засоби для комп’ютерних систем.
1.3 Вимоги стандарту обов’язкові для використання в роботі підприємств, установ, організацій, що діють в Україні, технічних комітетів з стандартизації, науково-технічних та інженерних товариств, міністерств (відомств).
2 ОСНОВНІ ПОЛОЖЕННЯ
2.1 Для кожного поняття встановлено один стандартизований термін.
2.2 Узята в круглі дужки частина терміна може бути випущена в разі використання терміна в документах з стандартизації.
Наявність квадратних дужок у термінологічній статті означає, що до неї включено два терміни, які мають спільні терміноелементи.
В абетковому покажчику ці терміни подаються окремо із зазначенням номера тієї самої статті.
2.3 Подані визначення можна в разі необхідності змінювати, вводячі до них похідні ознаки, розкриваючи значення використовуваних термінів, зазначаючи об’єкти, що входять до обсягу, визначуваного поняття. Зміни не можуть порушувати обсяг і зміст понять, визначених у стандарті.
2.4 У стандарті як довідкові подано німецькі (de), англійські (en), французькі (fr) і російські (ru) відповідники стандартизованих термінів, узяті з відповідних міжнародних і державних стандартів, а також визначення російською мовою.
Повна версія документа доступна БЕЗКОШТОВНО авторизованим користувачам.