Директива Совета ЕЭС 89/655 о минимальных требованиях по обеспечению безопасности и охране здоровья работников на рабочем месте при использования рабочего оборудования
ДИРЕКТИВА DIRECTIVE
СОВЕТА ЕЭС 89/655
1989-11-30
ДИРЕКТИВА СОВЕТА ЕЭС 89/655 ОТ 30 НОЯБРЯ 1989 г. О МИНИМАЛЬНЫХ ТРЕБОВАНИЯХ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ И ОХРАНЕ ЗДОРОВЬЯ РАБОТНИКОВ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ
COUNCIL DIRECTIVE 89/655/EEC OF 30 NOVEMBER 1989 CONCERNING THE MINIMUM SAFETY AND HEALTH REQUIREMENTS FOR USE OF WORK EQUIPMENT BY WORKERS AT WORK
Номер ссылки COUNCIL DIRECTIVE
89/655/EEC-1989
ДИРЕКТИВА СОВЕТА ЕЭС 89/655 от 30 ноября 1989 г.
о минимальных требованиях по обеспечению безопасности и охране здоровья работников на рабочем месте при использовании рабочего оборудования
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,
-принимая во внимание Договор об образовании Европейского экономического сообщества, и, в частности, статью 118а Договора,
- принимая во внимание предложение Комиссии (1), представленное после консультаций с Консультативным комитетом по безопасности, гигиене и охране здоровья на рабочем месте,
-совместно с Европарламентом (2),
- принимая во внимание мнение Комитета по экономическим и социальным вопросам (3), и
-ввиду того, что Статья 118a Договора предусматривает принятие Советом, посредством Директив, минимальных требований в поддержку улучшений, в частности, условий труда, с целью обеспечения более высокого уровня безопасности и охраны здоровья работников;
-ввиду того, что в соответствии со Статьей 118a Договора, такие Директивы не должны приводить к административным, финансовым и юридическим ограничениям, которые сдерживали бы создание и развитие предприятий малого и среднего бизнеса;
-ввиду того, что сообщение Комиссии о разработанной ею программе в области безопасности, гигиены и охраны здоровья на рабочем месте (4), предусматривает принятие Директивы об использовании рабочего оборудования на рабочем месте;
- ввиду того, что Совет в своей резолюции от 21 декабря 1987 о безопасности, гигиене и охране здоровья на рабочем месте (5), констатировал намерение Комиссии
представить Совету в ближайшее время минимальные требования по организации мер безопасности и охраны здоровья работников на рабочем месте;
-ввиду того, соблюдение минимальных требований, способных гарантировать достижение более высоких стандартов безопасности и охраны здоровья работников при использовании рабочего оборудования, является существенным для обеспечения безопасности и охраны здоровья на рабочем месте;
-ввиду того, что настоящая Директива является частной Директивой к статье 16 (1) Директивы Совета 89/391/ЕЭС от 12 июня 1989 г о принятии мер в поддержку повышения уровня безопасности и охраны здоровья работников на рабочем месте (6); и, по этой причине, положения вышеуказанной Директивы в полной мере относятся к области использования работниками рабочего оборудования на рабочем месте, независимо от более жестких и/или особых положений настоящей Директивы;
-ввиду того, что данная Директива является практическим вкладом в реализацию социальных проблем внутреннего рынка;
-ввиду того, что в соответствии с Директивой 83/189/ЕЭС (7) страны-члены должны уведомлять Комиссию о любых проектах технических регламентов, касающихся машин и механизмов, оборудования и установок;
-ввиду того, что в соответствии с Решением 74/325/ЕЭС (8), измененным Законом о присоединении от 1985 г., Консультативный комитет по безопасности, гигиене и охране здоровья на рабочем месте должен учитывать рекомендации Комиссии по подготовке предложений в этой области;
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
РАЗДЕЛ 1
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 1
Цель
1. Настоящая Директива, являющаяся второй частной Директивой к статье 16 (1) Директивы 89/391/ЕЭС, устанавливает минимальные требования по обеспечению безопасности и охране здоровья работников на рабочем месте при использовании рабочего оборудования, как изложено в Статье 2.
2. Положения Директивы 89/391/ЕЭС в полной мере относятся ко всей области, означенной в параграфе 1, независимо от более жестких и/или особых положений настоящей Директивы.
Статья 2 Определения
Применительно к настоящей Директиве следующие термины должны иметь следующие значения:
(a) рабочее оборудование: любые механизмы, аппаратура, инструменты или установки, применяющиеся на рабочем месте;
(b) применение рабочего оборудования: любая деятельность, касающаяся рабочего оборудования, например, пуск и остановка, использование, транспортировка, ремонт, модификация, содержание и техническое обслуживание, в частности, очистка;
(c) опасная зона: любая зона внутри и/или вокруг рабочего оборудования, в которой незащищенный работник подвергается риску для своего здоровья и безопасности;
(d) незащищенный работник: любой работник, частично или полностью находящийся в опасной зоне;
e) оператор: работник или работники, получившие задание использовать рабочее оборудование.
РАЗДЕЛ 2
ОБЯЗАННОСТИ РАБОТОДАТЕЛЯ
Статья 3 Общие
положения
1. Работодатель должен принимать меры, гарантирующие, что рабочее оборудование, имеющееся в распоряжении работников предприятия и/или организации, соответствует той работе, которая должна быть выполнена, или должным образом адаптировано для этой цели, и может использоваться работниками без ущерба для их безопасности или здоровья.
При выборе рабочего оборудования, которое работодатель намеревается использовать, он должен обращать внимание на особые условия работы и характеристики оборудования, а также на риски, которые существуют на предприятии и/или в организации, в частности, на рабочем месте, для безопасности и здоровья работников, и/или дополнительные опасности, возникающие в связи с использованием данного рабочего оборудования.
2.Если невозможно дать полную гарантию того, что рабочее оборудование может использоваться работниками без риска для их безопасности и здоровья, работодатель должен принять определенные меры, чтобы свести к минимуму существующие риски.
Статья 4
Правила, касающиеся использования рабочего оборудования
1. Независимо от положений Статьи 3, работодатель должен получить и/или использовать:
a) рабочее оборудование, которое, в случае его предоставления работникам предприятия и/или организации впервые после 31 декабря 1992 г., соответствует:
-i (i) положениям любой применимой к нему Директивы ЕЭС,
-(ii) минимальным требованиям, установленным в Приложении, в той части, где невозможно применение никакой другой Директивы ЕЭС или возможно ее частичное применение;
b) рабочее оборудование, уже предоставленное работникам предприятия и/или организации до 31 декабря 1992 г., которое соответствует минимальным требованиям, установленным в Приложении, не позднее четырех лет после этой даты.
2. Работодатель должен принимать меры, гарантирующие, что в течение всего срока службы рабочее оборудование поддерживается, в результате соответствующего текущего ремонта, на таком уровне, который соответствует положениям параграфа 1 (а) или (b), что более применимо.
Статья 5 Рабочее оборудование, представляющее
особые риски
Если использование рабочего оборудования связано с особыми рисками для безопасности и здоровья работников, работодатель должен принять меры, гарантирующие, что:
-использование рабочего оборудования ограничивается теми лицами, которым дано задание по его применению;
-в случае ремонта, модификации, содержания и технического обслуживания специально назначаются заинтересованные работники для выполнения такой работы.
Статья 6 Информирование работников
1. Независимо от положений Статьи 10 Директивы ЕЭС 89/391, работодатель должен принять меры, гарантирующие, что работники имеют в своем распоряжении
соответствующую информацию и, если требуется, письменные инструкции по использованию рабочего оборудования на рабочем месте.
2. Информация и письменные инструкции должны содержать, по крайней мере, соответствующую информацию, касающуюся:
-условий работы рабочего оборудования,
-предвидимых ненормальных ситуаций,
-выводов, которые должны быть сделаны на основе опыта применения рабочего оборудования, если требуется.
3. Информация и письменные инструкции заинтересованным работникам должны быть исчерпывающими.
Статья 7 Обучение работников
1. Независимо от положений Статьи 12 Директивы ЕЭС 89/391, работодатель должен гарантировать, что:
-работники, получившие задание использовать рабочее оборудование, пройдут соответствующий курс подготовки, включая подготовку к любым рискам, которые может вызвать работа на этом оборудовании,
-работники, на которых ссылаются во втором абзаце Статьи 5, проходят соответствующую специальную подготовку.
Статья 8 Консультирование и участие работников
Консультирование и участие работников и/или их представителей в решении вопросов, которые охватывает данная Директива, должно осуществляться в соответствии со Статьей 11 Директив ЕЭС 89/391, включая Приложения к ней.
РАЗДЕЛ 3
РАЗЛИЧНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 9
Изменение к Приложению
1. Изменение к Приложению, содержащему дополнительные минимальные требования к специальному рабочему оборудованию, которое обозначено в п.3, должно быть принято Советом согласно процедуре, предусмотренной в Статье 118а Договора.
2. Изменение Приложения сугубо технического характера в результате: -принятия директив по технической гармонизации и стандартизации рабочего
оборудования и/или
-технического прогресса, изменений международных регламентов или технических требований или новых знаний в области применения рабочего оборудования,
должно быть принято в соответствии с процедурой, предусмотренной в Статье 17 Директив ЕЭС 89/391.
Статья 10 Заключительные положения
1. Страны-члены должны принять законы, регламенты и административные положения, необходимые для исполнения этой Директивы, к 31 декабря 1992 г. Они должны немедленно информировать об этом Комиссию.
2. Страны-члены должны представить Комиссии тексты положений национального закона, который они уже приняли или должны принять в той области, которую охватывает эта Директива.
3. Страны-члены должны каждые пять лет представлять Комиссии отчет о реализации положений этой Директивы, указывая точки зрения работодателей и работников.
Комиссия должна информировать об этом Европарламент, Совет, Комитет по экономическим и социальный вопросам и Консультативный комитет по безопасности, гигиене и охране здоровья на рабочем месте.
4. Комиссия должна периодически представлять Европарламенту, Совету и Комитету по экономическим и социальным вопросам отчет о выполнении настоящей Директивы, принимая во внимание параграфы 1-3.
Статья 11
Настоящая Директива адресована странам членам. Составлена в Брюсселе, 30 ноября 1989 г. За Совет Президент Дж. П. Суасон (J.P.SOISON)
(1) OJ № C 114, 30. 4. 1988, с.3, OJ № C 106, 26. 4. 1988, с. 13 и OJ № C 287, 15. 11. 1989, с.12
(2) OJ № C 326, 19. 12. 1988, с. 132, и OJ № C 256, 9. 10. 1989, с.65
(3) OJ № C 318, 12. 12. 1988, с.26.
(4) OJ № C 28, 3. 2. 1988, с. 1.
(5) OJ № C 28, 3. 2. 1988, с. 1.
(6) OJ № L 183, 29. 6. 1989, с. 1
(7) OJ № L 109, 26. 4. 1983, с.8
(8) OJ № L 185, 9. 7. 1974, с. 15.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
МИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ, НА КОТОРЫЕ ССЫЛАЮТСЯ
В СТАТЬЕ 4 (1) (a) (ii) и (b)
1. Общий комментарий
Обязательства, предусмотренные настоящим Приложением, применимы с учетом положений данной Директивы, а также в тех случаях, когда существует определенный риск при использовании рассматриваемого рабочего оборудования.
2. Общие минимальные требования к рабочему оборудованию
2.1 Устройства управления рабочего оборудования, которые влияют на безопасность, должны быть отчетливо видны, опознаваемы и маркированы, где необходимо.
Кроме тех случаев, когда необходимо для некоторых устройств управления, устройства управления должны находиться за пределами опасных зон и должны быть установлены таким образом, чтобы их работа не могла стать причиной дополнительной опасности. Они не должны вызывать какую-либо опасность в результате непреднамеренной работы.
В случае необходимости, с места основного пульта управления оператор должен иметь возможность убедиться, что в опасной зоне нет людей. Если это невозможно, всякий раз, когда механизм готов включиться, должна срабатывать автоматическая система безопасности, такая как звуковой и/или визуальный сигнал оповещения. Незащищенный работник должен иметь время и/или средства, чтобы быстро избежать опасностей, вызываемых пуском и/или остановкой рабочего оборудования.
Системы управления должны быть безопасными. Отказ или повреждение систем управления не должны приводить к созданию опасной ситуации.
2.2 Пуск рабочего оборудования должен быть возможен только в результате преднамеренного действия с помощью средств управления, предусмотренных для этой цели.
Те же действия следует выполнить для:
-перезапуска оборудования после его остановки по какой-то причине,
-контроля значимых изменений режима работы (напр., скорость, давление и
т.д.),
чтобы такой перезапуск или изменение условий не стали причиной опасности для
незащищенных работников.
Это требование неприменимо к перезапуску или изменению условий работы в результате нормального рабочего цикла автоматического устройства.
2.3 Все рабочее оборудование должно иметь устройство для его полной и безопасной остановки. Каждое автоматизированное рабочее место должно быть снабжено устройством для остановки части или всего рабочего оборудования, в зависимости от вида опасности, чтобы оборудование продолжало находиться в безопасном состоянии. Устройство остановки оборудования должно иметь приоритетное значение над устройством пуска. Когда рабочее оборудование или его опасные части останавливаются, подача питания должна быть прекращена.
2.4 Если уместно, и в зависимости от опасностей, которые представляет оборудование, а также от времени нормальной остановки, рабочее оборудование должно быть оснащено устройством аварийной остановки.
2.5 Рабочее оборудование, которое представляет риск из-за падающих объектов или выступов, должно иметь необходимые устройства защиты, соответствующие степени риска.
Рабочее оборудование, которое представляет опасность из-за выделения газа, пара, жидкости или пыли, должно иметь необходимые устройства отвода и/или удаления, расположенные около источников опасности.
2.6 Рабочее оборудование и его части должны быть устойчивы, что обеспечивается путем фиксации или каким-либо другим способом, если это необходимо для обеспечения безопасности и здоровья работников.
2.7 Если существует риск поломки или разрушения деталей рабочего оборудования, которое может представлять опасность для безопасности и здоровья работников, должны быть приняты соответствующие меры защиты.
2.8 Если существует риск механического контакта с движущимися частями рабочего оборудования, который может привести к несчастным случаям, эти части должны быть снабжены ограждениями или устройствами для предотвращения доступа к опасным зонам или остановки движения опасных частей, прежде чем будут достигнуты опасные зоны.
Ограждения и защитные устройства:
-должны иметь надежную конструкцию,
-не должны создавать какие-либо дополнительные опасности,
-не должны легко сниматься или быть неисправными,
-должны находиться на достаточном расстоянии от опасной зоны,
-не должны ограничивать больше, чем необходимо, наблюдение за рабочим
циклом оборудования,
-должны давать возможность проведения всех необходимых действий по
установке или замене частей и по техническому обслуживанию оборудования,
ограничивая допуск только к тем зонам, где должна выполняться работа и, если
возможно, без снятия ограждения или защитного устройства.
2.9 Зоны и места для эксплуатации или технического обслуживания рабочего оборудования должны быть надлежащим образом освещены в соответствии с выполняемой работой.
2.10 Части рабочего оборудования, работающие при очень высоких или очень низких температурах, должны быть защищены, чтобы избежать риска соприкосновения или близкого контакта работников с этими частями.
2.11 Устройства предупредительной сигнализации на рабочем оборудовании должны подавать ясный недвусмысленный сигнал, легко воспринимаемый и понятный.
2.12 Рабочее оборудование может использоваться только для той работы и в тех условиях, для которых оно предназначено.
2.13 Работы по техническому обслуживанию и текущему ремонту должны проводиться при остановленном оборудовании. Если это невозможно, то следует принять соответствующие меры защиты для выполнения таких работ или эти работы должны проводиться за пределами опасных зон.
Если на какой-либо механизм ведется журнал учета ремонтных работ, он должен постоянно обновляться.
2.14 Все рабочее оборудование должно иметь четко идентифицируемые средства для его изоляции от всех источников питания.
Восстановление соединения не должно представлять риск для работников.
2.15 На рабочем оборудовании должны быть нанесены предупредительные и маркировочные знаки, необходимые для обеспечения безопасности работников.
2.16 Работники должны иметь безопасные способы доступа во все зоны, где осуществляется выполнение технологических операций, регулировка и текущий ремонт.
2.17 Все рабочее оборудование должно гарантировать защиту работников от риска возгорания или перегрева, или выхода газа, пыли, жидкости, пара или других веществ, используемых при работе оборудования или хранящихся в нем.
2.18 Все рабочее оборудование должно гарантировать предотвращение риска взрыва самого оборудования или веществ, используемых при работе оборудования или хранящихся в нем.
2.19 Все рабочее оборудование должно гарантировать безопасность незащищенных работников от риска прямого или косвенного контакта с электричеством. 3. Дополнительные минимальные требования к специальному рабочему оборудованию, на которые ссылаются в Статье 9 (1) настоящей Директивы 3.1 Минимальные требования к передвижному оборудованию, независимо от того, является ли оно самоходным или нет
3.1.1 Рабочее оборудование вместе с находящимися на нем рабочими должно быть оснащено таким образом, чтобы снизить риски для рабочих во время его передвижения.
К таким рискам относятся риски при контакте с колесами или попадания в колеса или траки.
3.1.2 В тех случаях, когда заклинивание привода по неосторожности между узлом передвижного оборудования и его приспособлениями и/или каким-либо буксируемым средством может вызывать конкретный риск, такое оборудование должно быть оснащено или адаптировано таким образом, чтобы предотвратить блокировку привода.
Если избежать заклинивания невозможно, должны быть приняты все меры к тому, чтобы уменьшить неблагоприятное воздействие этого фактора на работников.
3.1.3 Если ведущие валы для передачи энергии между движущимися частями оборудования загрязнены или повреждены из-за волочения по земле, необходимо предусмотреть устройства их фиксации.
3.1.4 Передвижное рабочее оборудование вместе с находящимися на нем рабочими должно иметь такую конструкцию, которая в реальных условиях работы позволяла бы ограничить риски в результате его опрокидывания:
-или с помощью защитного устройства, гарантирующего, что наклон оборудования может быть не более чем на четверть разворота, или
-с помощью устройства, образующего достаточное пространство вокруг находящихся на нем работников, если наклон больше четверти разворота, или
-с помощью каких-либо других приспособлений аналогичного действия.
Эти защитные устройства могут быть встроены в оборудование.
Такие защитные устройства не требуются, если во время работы обеспечивается устойчивость оборудования, или если оно имеет конструкцию, которая не позволяет ему опрокидываться.
Если существует риск раздавливания между частями оборудования и землей в случае его опрокидывания, на оборудовании должна быть установлена система удерживания людей.
3.1.5 Вилочные погрузчики, на которых работают один или более рабочих, должны быть адаптированы или снабжены устройствами, ограничивающими риск их опрокидывания, например:
-с помощью установки ограждения для водителя, или
-с помощью конструкции, предупреждающей опрокидывание вилочного погрузчика, или
-с помощью устройства, обеспечивающего достаточное пространство между землей и некоторыми частями погрузчика в случае его опрокидывания, чтобы не пострадали рабочие, или
-с помощью конструкции, удерживающей рабочих на сиденье для водителя, чтобы не допустить их раздавливания частями перевернувшегося погрузчика.
3.1.6 Самоходное оборудование, которое в движении может представлять опасность для людей, должно удовлетворять следующим требованиям:
(a) иметь устройства, предотвращающие неразрешенный пуск;
(b) иметь соответствующие приспособления, сводящие к минимуму последствия столкновения нескольких рельсовых механизмов, находящихся в движении;
(c) иметь устройство торможения и остановки механизма. В целях обеспечения безопасности, механизмы должны быть оборудованы аварийными устройствами, которые приводятся в действие находящимися в доступной зоне органами управления или автоматическими системами торможения и остановки механизма в случае отказа основного оборудования;
(d) если зона обзора водителя недостаточна для обеспечения безопасности, для улучшения обзора должны быть установлены дополнительные устройства;
(e) оборудование, предназначенное для работы в ночное время или в темном месте, должно иметь осветительные приборы, яркость которых достаточна для проведения выполняемой работы, и которые должны гарантировать безопасность рабочих;
(f) механизмы, представляющие пожароопасность, или со своей стороны или со стороны буксируемого и/или несущего устройства, и подвергающие опасности рабочих, должны быть оснащены соответствующим противопожарным оборудованием, если такого оборудования нет поблизости от места работы механизма;
(g) механизмы с дистанционным управлением должны останавливаться автоматически, как только они покидают зону управления;
(h) механизмы с дистанционным управлением, которые могут в нормальном состоянии представлять опасность сдавливания или удара, должны иметь устройства защиты от этих опасностей, пока не появятся другие средства, предотвращающие риск удара.
3.2 Минимальные требования к оборудованию для подъема грузов 3.2.1 В случае постоянной установки оборудования для подъема грузов, должны быть обеспечены его прочность и устойчивость при работе, особенно в отношении поднимаемых грузов и натяжения в месте установки и фиксации конструкции.
3.2.2 Механизмы для подъема грузов должны иметь четкую маркировку, указывающую их номинальную нагрузку, и, где необходимо, табличку с указанием распределения номинальной нагрузки для механизмов определенной конфигурации.
Приспособления для подъема должны быть маркированы таким образом, чтобы была возможность установить характеристики, необходимые для их безопасной работы.
Оборудование, не предназначенное для подъема людей, но которое ошибочно может использоваться для этого, должно иметь соответствующую и четкую маркировку, указывающую на это.
3.2.3 Постоянно установленное оборудование должно быть смонтировано так, чтобы уменьшить риск:
(a) удара рабочих;
(b) опасного отклонения или свободного падения;
(c) непреднамеренной разблокировки.
3.2.4 Оборудование для подъема или перевозки рабочих должно гарантировать:
(a) предотвращение риска падения машины, если такой риск существует, с помощью подходящих устройств;
(b) предотвращение риска падения с машины самого рабочего, если такой риск существует;
(c) предотвращение риска раздавливания, захвата или удара самого рабочего, в частности, при непреднамеренном контакте с объектами;
(d) чтобы люди, оказавшиеся заблокированными в машине в случае отказа техники, не подвергались опасности и могли быть освобождены.
Если по каким-то объективным причинам, существующим на площадке, и из-за несовпадения высоты, невозможно избежать рисков, о которых говорилось в пункте (а) с помощью мер безопасности, в машине должен иметься и ежедневно проверяться подвесной канат с увеличенным запасом прочности.
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ, НА КОТОРОЕ ДАЕТСЯ ССЫЛКА В СТАТЬЕ 4 (3)
0. Общий комментарий
Обязательства, предусмотренные настоящим Приложением, применимы с учетом положений данной Директивы, а также в тех случаях, когда существует определенный риск при использовании рассматриваемого рабочего оборудования.
1. Общие положения, касающиеся всего рабочего оборудования
1.1 Рабочее оборудование должно монтироваться, размещаться и использоваться таким образом, чтобы уменьшить вероятные риски для пользователей этого оборудования и для других рабочих, например, за счет установки достаточного расстояния между движущимися частями оборудования и закрепленными или подвижными частями в его окружении. Следует также обеспечить, чтобы все виды энергии и используемых или производимых материалов могли поставляться и/или передаваться безопасным способом.
1.2 Рабочее оборудование должно устанавливаться или демонтироваться в условиях безопасности, и в частности, с соблюдением инструкций, полученных от изготовителя.
1.3 Рабочее оборудование, в которое при работе может ударить разряд молнии, должно иметь защитные устройства или соответствующие средства защиты от молнии.
2. Положения, касающиеся использования передвижного оборудования, независимо от того, является ли оно самоходным или нет
2.1 Самоходное оборудование должно приводиться в действие только теми рабочими,
которые прошли соответствующую подготовку по безопасному управлению таким оборудованием.
2.2 Если оборудование перемещается по рабочей зоне, то должны быть установлены и должны соблюдаться правила движения.
2.3 Должны быть приняты организационные меры, чтобы не допустить перемещение пеших рабочих в зоне работы самоходного оборудования.
Если работа может быть выполнена только в присутствии пеших рабочих, должны быть приняты соответствующие меры, которые предохранят их от возможных травм в результате работы этого оборудования.
2.4 Перевозка рабочих на передвижном оборудовании с механическим приводом разрешается только при наличии для этой цели устройств безопасности. Если работа должна выполняться в процессе движения, скорость следует регулировать по мере необходимости.
2.5 Передвижное оборудование с двигателем внутреннего сгорания не разрешается использовать в рабочих зонах, пока не будет обеспечено поступление достаточного количества воздуха, чтобы исключить риск для здоровья и безопасности рабочих.
3. Положения, касающиеся использования рабочего оборудования для поднятия
грузов
3.1 Общие положения
3.1.1 Передвижное рабочее оборудование или оборудование, которое может быть демонтировано, и которое предназначено для поднятия грузов, должно использоваться таким образом, чтобы была обеспечена его устойчивость во время работы при всех прогнозируемых условиях, с учетом характеристики грунта.
3.1.2 Людей можно поднимать только с помощью средств и приспособлений, предназначенных для этой цели.
Независимо от положений Статьи 5 Директивы ЕЭС 89/391, рабочее оборудование, которое специально не предназначено для подъема людей, может использоваться для этой цели при условии, что приняты надлежащие меры для обеспечения безопасности в соответствии с национальным законодательством и/или национальной практикой, предписывающих надзор за их выполнением.
До тех пор, пока рабочие находятся на оборудовании, предназначенном для поднятия грузов, они должны быть под постоянным контролем оператора. Люди, которые будут подниматься на этом оборудовании, должны иметь надежные средства связи. В случае опасности должны быть предусмотрены надежные средства эвакуации.
3.1.3 Должны быть приняты меры, чтобы рабочие не находились под подвешенным грузом, если только это вызвано необходимостью для эффективного выполнения работы.
Грузы не должны перемещаться над незащищенными рабочими местами, на которых находятся рабочие.
В случае если работа не может быть выполнена каким-либо другим способом, должны быть разработаны и применяться соответствующие процедуры.
3.1.4 Грузоподъемные механизмы должны выбираться в зависимости от грузов, которые предстоит обрабатывать, точек захвата, оборудования для крепления и атмосферных условий, а также от вида и конфигурации строповки. Грузоподъемный механизм должен иметь четкую маркировку, чтобы пользователь мог ознакомиться с его характеристиками в тех случаях, когда этот механизм не демонтируется после использования.
3.1.5 Грузоподъемные механизмы должны храниться в таких условиях, при которых невозможно их повреждение или разрушение.
3.2 Рабочее оборудование для подъема неуправляемых грузов
3.2.1 Когда два или более комплекта рабочего оборудования, используемого для поднятия неуправляемых грузов, монтируется или возводится на площадке, и при этом их радиусы действия пересекаются, необходимо принять надлежащие меры для избежания столкновения грузов и/или самих частей оборудования.
3.2.2 При использовании передвижного оборудования для поднятия неуправляемых грузов необходимо принять надлежащие меры, чтобы не допустить его опрокидывания, переворачивания или, если требуется, движения или скольжения. Должны проводиться проверки, чтобы убедиться в правильной реализации таких мер.
3.2.3 Если у оператора рабочего оборудования, предназначенного для поднятия неуправляемых грузов, нет полного обзора движения груза непосредственно или с помощью вспомогательных приборов, дающих необходимую информацию, на связи с ним должен находиться опытный работник, чтобы направлять его. При этом должны быть приняты меры, чтобы не допустить столкновения грузов, так как это подвергает опасности рабочих.
3.2.4 Работа должна быть организована таким образом, чтобы, когда рабочий присоединяет или отсоединяет груз руками, это было безопасно для него, особенно, если он одновременно прямо или косвенно контролирует работу оборудования.
3.2.5 Все подъемные операции должны быть хорошо спланированы, контролироваться и выполняться так, чтобы обеспечить безопасность работающих.
В частности, если груз должен быть поднят одновременно двумя или более комплектами оборудования для поднятия неуправляемых грузов, должна быть разработана методика подъема, чтобы обеспечить безопасность операторов.
3.2.6 Если оборудование, предназначенное для поднятия неуправляемых грузов, не может удержать груз из-за частичного или полного нарушения энергоснабжения, должны быть приняты соответствующие меры, чтобы это не привело к возникновению рисков для рабочих.
Подвешенные грузы нельзя оставлять без присмотра, пока не будет перекрыт доступ в опасную зону, а груз будет надежно закреплен и зафиксирован. 3.2.7 Работа оборудования, предназначенного для поднятия неуправляемых грузов, под открытым небом должна быть остановлена, если метеорологические условия ухудшатся настолько, что станут подвергать опасности как рабочих, так и само оборудование. В этом случае должны быть приняты необходимые меры, в частности, чтобы избежать опрокидывания оборудования и любых рисков для рабочих.
4. Положения, касающиеся использования оборудования, предназначенного для временной работы на высоте 4.1 Общие положения
4.1.1 Если в соответствии со Статьей 6 Директивы ЕЭС 89/391 и Статьей 3 настоящей Директивы, невозможно выполнять временную работу на высоте с подходящей площадки, соблюдая требования безопасности и эргономики, необходимо выбрать наиболее применимое оборудование, чтобы обеспечить и поддержать безопасные условия работы. Общие меры защиты должны иметь приоритет по сравнению с индивидуальными мерами. Размеры оборудования должны соответствовать характеру выполняемой работы и предвидимым рискам и обеспечить безопасный проход людей.
Самые надежные средства доступа к временным рабочим местам на высоте должны выбираться в соответствии с частотой проходов, высотой, которую следует оговорить, и продолжительностью работы. Сделанный выбор должен предусматривать возможность эвакуации в случае надвигающейся опасности. Проход в обоих направлениях между средствами доступа и платформами, настилами переходов не должен приводить к каким-либо дополнительным рискам падения.
4.1.2 Лестницы могут использоваться в качестве рабочего места на высоте только в том случае, как было указано в п. 4.1.1, если применение других, более безопасных устройств нецелесообразно из-за низкого уровня риска и кратковременного
использования или наличия на площадке факторов, которые работодатель не может изменить.
4.1.3 Подъем и размещение с помощью канатов могут применяться только в том случае, когда оценка риска указывает, что выполнение работы не представляет опасности и использование других, более безопасных устройств нецелесообразно.
Учитывая результаты оценки риска, и в зависимости от продолжительности работы и эргономических факторов, должны быть созданы условия для установки сиденья с соответствующими вспомогательными устройствами.
4.1.4 В зависимости от выбранного типа оборудования и на основе вышесказанного должны быть приняты соответствующие меры для минимизации рисков для рабочих, работающих на таком оборудовании. Если требуется, должны быть созданы условия для установки ограждений, предотвращающих падение. Эти ограждения должны иметь определенную форму и быть достаточно прочными, чтобы не допустить или остановить падение с высоты и, насколько возможно, предотвратить получение травм. Общие ограждения для предотвращения падения могут прерываться только там, где есть лестницы или ступени.
4.1.5 Если выполнение специального задания требует временно убрать общее ограждение для предотвращения падения, необходимо принять компенсирующие меры безопасности. Разрешение на выполнение задания не должно выдаваться до тех пор, пока не будут приняты такие меры. После завершения особого задания временное или постоянное ограждение должно быть восстановлено.
4.1.6 Временная работа на высоте может выполняться только в том случае, когда это позволяют погодные условия, не представляющие опасности для жизни и здоровья людей.
4.2 Положения, касающиеся использования лестниц
4.2.1 Лестницы должны устанавливаться так, чтобы была обеспечена их устойчивость во время применения. Переносные лестницы должны устанавливаться на устойчивом,
прочном, подходящем по размеру, неподвижном основании так, чтобы ступеньки были расположены горизонтально. Подвесные лестницы должны быть надежно закреплены и, за исключением веревочных лестниц, подвешены так, чтобы их невозможно было сместить, и чтобы они не качались.
4.2.2 Ножки переносных лестниц при пользовании не должны скользить, что обеспечивается приступками около и вокруг нижнего конца ножки и приспособлениями против скольжения или какими-либо другими устройствами с аналогичным эффектом. Лестницы, используемые для подъема, должны быть достаточно длинными, и должны выступать за пределы ремонтной платформы, если не приняты другие меры для обеспечения крепкой опоры. Лестницы с блокировочным устройством и выдвижные лестницы при пользовании должны устанавливаться так, чтобы не допустить движения разных секций относительно друг друга. Передвижные лестницы не должны двигаться перед тем, как на них надо будет наступить.
4.2.3 Лестницы всегда должны быть оборудованы поручнями безопасности для рабочих и надежной опорой. В частности, если груз должен подаваться на лестницу руками, он не должен препятствовать соблюдению правил безопасности. 4.3 Положения, касающиеся использования строительных лесов
4.3.1 Если нет протокола расчетов для установки строительных лесов или он не включает всю рассматриваемую структуру конструкции, необходимо рассчитывать прочность и устойчивость строительных лесов, если только они не будут установлены в соответствии с общепризнанной стандартной конфигурацией.
4.3.2 В зависимости от сложности выбранных строительных лесов, специалист должен составить план сборки, использования и демонтажа. Он может быть в виде стандартного плана, дополненного пунктами, касающимися конкретных деталей данных строительных лесов.
4.3.3 Несущие элементы строительных лесов должны быть защищены от скольжения либо путем крепления их к несущей поверхности, использования приспособления от
скольжения, либо какими-то другими способами аналогичной эффективности. Несущая поверхность должна обладать достаточной несущей способностью. Она должна гарантировать устойчивость строительных лесов. Строительные леса на колесах должны быть защищены от случайного движения во время работы на высоте с помощью соответствующих устройств.
4.3.4 Размеры, форма и расположение настилов для строительных лесов должны соответствовать характеру выполняемой работы и переносимым грузам, и обеспечивать безопасную работу и проход. Настилы для строительных лесов должны устанавливаться так, чтобы их элементы не могли смещаться при нормальном использовании. Между ними не должно быть опасных зазоров, и они должны иметь вертикальные общие ограждения, чтобы не допустить падения с высоты.
4.3.5 Если части строительных лесов не готовы к использованию, например, во время установки, демонтажа или переустановки, на них должны быть предупредительные знаки в соответствии с национальными регламентами на основе Директивы ЕЭС 92/58, и они должны быть огорожены с помощью физических средств, чтобы не допустить людей в опасную зону.
4.3.6 Строительные леса могут собираться, демонтироваться или переделываться только под надзором специалиста и только теми рабочими, которые прошли необходимую специальную подготовку для проведения работ, представляющих особые риски в соответствии со Статьей 7, и в частности, теми, кто:
(a) разбирается в чертежах сборки, демонтажа или переделки строительных лесов;
(b) обеспечивает безопасность при сборке, демонтаже или переделке;
(c) принимает меры по предотвращению рисков падения людей или объектов;
(d) обеспечивает меры безопасности в случае изменения погодных условий, которые могут отрицательно влиять на безопасность строительных лесов;
(e) контролирует допустимые нагрузки;
(f) контролирует любые другие риски, связанные со сборкой, демонтажом или переделкой строительных лесов.
Специалисты, обеспечивающие надзор, и рабочие должны иметь планы сборки и демонтажа согласно 4.3.2, включая любые инструкции, содержащиеся в нем. 4.4 Положения, касающиеся применения канатов для подъема и установки техники
Применение канатов для подъема и установки техники должно соответствовать следующим условиям:
(a) система должна включать, по меньшей мере, два отдельных надежно закрепленных каната, один в качестве средства подъема, спуска и поддержки (рабочий канат), а другой - в качестве запасного (канат безопасности);
(b) рабочие должны иметь и пользоваться соответствующими ремнями безопасности и быть привязаны ими к канату безопасности;
(c) рабочий канат должен быть снабжен безопасными устройствами для подъема и спуска, и иметь систему автоблокировки, чтобы не допустить падения человека, если он потеряет контроль над своими движениями. Канат безопасности должен быть снабжен мобильной системой предотвращения падения, которая следит за движениями рабочего;
(d) инструменты и другие приспособления, которыми пользуется рабочий, должны крепиться к ремням безопасности и сиденью рабочего или каким-либо другим способом;
(e) работа должна быть хорошо спланирована, и находиться под надзором, чтобы рабочего можно было немедленно эвакуировать в случае аварии;
(f) в соответствии со Статьей 7 рабочие должны пройти подготовку в соответствии со спецификой работ, в частности, по проведению спасательных операций.
В исключительных случаях, и принимая во внимание оценку рисков, если использование второго каната сделает работу более опасной, может быть дано
разрешение использовать один канат при условии, что приняты меры для обеспечения безопасности в соответствии с национальным законодательством и/или национальной практикой.



