ДСТУ ISO 9735-1:2005 Обмен электронными данными для администрирования, в торговле и на транспорте (EDІFACT). Правила синтаксиса прикладного уровня (версия 4, редакция 1). Часть 1. Общие для всех частей правил...

Данный документ доступнен в тарифе «ВСЕ ВКЛЮЧЕНО»

У Вас есть вопросы по документу? Мы рады на них ответить!Перечень бесплатных документовОбнаружили ошибку в документе или на сайте? Пожалуйста, напишите нам об этом!Оставить заявку на документ


НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ

ОБМІН ЕЛЕКТРОННИМИ ДАНИМИ
ДЛЯ АДМІНІСТРУВАННЯ, У ТОРГІВЛІ
ТА НА ТРАНСПОРТІ (EDIFACT)
Правила синтаксису прикладного рівня
(версія 4, редакція 1)
Частина 1. Спільні для всіх частин правила синтаксису
(ISO 9735-1:2002, IDT)

ДСТУ ISO 9735-1:2005

 

 
 
Не є офіційним виданням.
Офіційне видання розповсюджує національний орган стандартизації
(ДП «УкрНДНЦ» http://uas.gov.ua)

ПЕРЕДМОВА

1 ВНЕСЕНО: Технічний комітет зі стандартизації «Інформаційні технології» (ТК 20) Держспожив-стандарту України та Інститут кібернетики ім. В. М. Глушкова НАН України

ПЕРЕКЛАД І НАУКОВО-ТЕХНІЧНЕ РЕДАГУВАННЯ: А. Гречко; О. Перевозчикова, чл.-кор. НАН України, д-р фіз.-мат. наук (науковий керівник)

2 НАДАНО ЧИННОСТІ: наказ Держспоживстандарту України від ЗО грудня 2005 р. № 385 з 2007-07-01

3 Національний стандарт відповідає ISO 9735-1:2002 Electronic data interchange for administration, commerce and transport (EDIFACT) - Application level syntax rules (Syntax version number: 4, Syntax release number: 1) - Part 1: Syntax rules common to all parts (Обмін електронними даними для адміністрування, у торгівлі та на транспорті (EDIFACT). Правила синтаксису прикладного рівня (версія 4, редакція 1). Частина 1. Спільні для всіх частин правила синтаксису)

Ступінь відповідності - ідентичний (IDT)

Переклад з англійської (еn)

4 УВЕДЕНО ВПЕРШЕ

ЗМІСТ

Національний вступ

Вступ до ISO 9735-1:2002

1 Сфера застосування

2 Відповідність

З Нормативні посилання

4 Терміни та визначення понять

5 Службові символи

5.1 Загальні відомості

5.2 Задані за промовчанням службові символи

5.3 Службовий рядок повідомлення UNA

6 Репертуари символів

7 Структури синтаксису

7.1 Загальні відомості

7.2 Структура обміну

7.3 Структура групи

7.4 Структура повідомлення

7.5 Структура групи сегментів

7.6 Структура сегмента

7.7 Структура тега сегмента

7.8 Структура складеного елемента даних

7.9 Структура простого елемента даних

7.10 Структура пакета

8 Долучення та вилучення

8.1 Загальні відомості

8.2 Визначення наявності

8.3 Долучення груп сегментів

8.4 Вилучення групи сегментів

8.5 Долучення сегментів

8.6 Вилучення сегментів

8.7 Долучення елементів даних

8.8 Вилучення елементів даних

9 Придушення символів у межах елементів даних

9.1 Загальні відомості

9.2 Незначущі символи

9.3 Значущі нулі

9.4 Значущі пробіли

10 Подання числових значень елементів даних

11 Примітки залежності

11.1 Загальні відомості

11.2 Примітки залежності у специфікації повідомлення

11.3 Примітки залежності у специфікації сегмента

11.4 Примітки залежності у специфікації складеного елемента даних

11.5 Нотація для приміток залежності

12 Запобігання конфліктів сегментів

13 Іденьтифікація версії синтаксису

Додаток А Службовий рядок повідомлення UNA

Додаток В Порядок сегментів і груп сегментів повідомлення

Додаток С Використання групи UGH/UGT неконфліктних сегментів

Додаток D Ідентифікація редакції синтаксису

НАЦІОНАЛЬНИЙ ВСТУП

Ця частина стандарту є тотожний переклад ISO 9735-1:2002 Electronic data interchange for administration, commerce and transport (EDIFACT) - Application level syntax rules (Syntax version number: 4, Syntax release number: 1) - Part 1: Syntax rules common to all parts (Обмін електронними даними для адміністрування, у торгівлі та на транспорті (EDIFACT). Правила синтаксису прикладного рівня (версія 4, редакція 1). Частина 1. Спільні для всіх частин правила синтаксису).

Ступінь відповідності ISO 9735-1:2002 - ідентичний стандарт

Технічний комітет, відповідальний за цей стандарт, - ТК 20 «Інформаційні технології».

Стандарт встановлює загальні правила, погоджені Економічною комісією Організації Об’єднаних Націй для Європи (UN/ЕСЕ), для форматування пакетних та інтерактивних повідомлень, якими обмінюються комп’ютерні прикладні системи у торгівлі, на транспорті та в адмініструванні.

Стандарт складають 10 частин:

Частина 1. Спільні для всіх частин правила синтаксису;

Частина 2. Особливості правил синтаксису для пакетного електронного обміну даними;

Частина 3. Особливості правил синтаксису для інтерактивного електронного обміну даними;

Частина 4. Синтаксис і службове звітне повідомлення для пакетного електронного обміну даними (тип повідомлення CONTRL);

Частина 5. Правила убезпечення для пакетного обміну електронними даними (автентичність, цілісність і неспростовність джерела);

Частина 6. Повідомлення безпечної автентифікації та підтвердження отримання (тип повідомлення AUTACK);

Частина 7. Правила убезпечення для пакетного обміну електронними даними (конфіденційність);

Частина 8. Асоційовані дані в електронному обміні даними;

Частина 9. Повідомлення управління ключами убезпечення та сертифікатами (тип повідомлення - KEYMAN);

Частина 10. Службові каталоги синтаксису.

До цієї частини стандарту внесено такі редакційні зміни;

- слова «ця частина ISO 9735» замінено на «ця частина стандарту»;

- структурні елементи стандарту: «Титульний аркуш», «Передмову», «Національний вступ» - оформлено згідно з вимогами ДСТУ 1.7-2001;

- до розділу 3 «Нормативні посилання» долучено «Національне пояснення» - український переклад назв стандартів.

Цей стандарт має чотири додатки, з яких А - обов’язковий, В, С та D - довідкові.

ВСТУП ДО ISO 9735-1:2002

До цієї частини стандарту включено правила прикладного рівня для структурування даних в обміні електронними повідомленнями у середовищі відкритих систем, засновані на вимогах пакетної або інтерактивної обробки. Ці правила погодила Економічна комісія Організації Об’єднаних Націй для Європи (UN/ЕСЕ) як правила синтаксису в електронному обміні даними для адміністрації, торгівлі й транспорту (EDIFACT) і вони складають частину Каталогу обміну даними торгівлі OOH (UNTDID), що також включає Рекомендації пакетної й інтерактивної розробки повідомлень.

Цю частину стандарту можуть використовувати будь-які застосування, а повідомлення, що використовують ці правила, можна тільки згадувати як EDIFACT-повідомлення, якщо вони виконують інші рекомендації, правила й каталоги UNTDID. Для UN/EDIFACT-повідомлення треба виконувати правила проектування повідомлень для пакетного або інтерактивного використання відповідно. Ці правила підтримано в UNTDID.

Специфікації зв’язку й протоколи перебувають поза дією цієї частини стандарту.

Попередню версію ISO 9735 видано у 1988 році як окрему частину. Поточна версія ISO 9735 складена з 10 частин і включає розширення, що розвивають його застосування.

У першій частині ISO 9735 перепроектовано відповідні розділи попередньої версії ISO 9735. Вона складена з правил, спільних для всіх частин ISO 9735, і включає визначення для всіх частин.

Базові правила синтаксису, зазначені в цій частині, залишено незмінними порівняно з попередньою версією, за винятком того, що розширено репертуари символів і наведено два нових методи (умова для «примітки залежності» і введення службового символу повторення на підтримку можливостей дозволу множинних повторень автономних й/або складених елементів даних). Обидва методи використано в інших частинах поточної версії ISO 9735 і доступні для специфікації в EDIFACT-повідомленнях, які використовують цей стандарт. Крім того, проведено модернізацію пакетного обміну, груп і сегментів заголовка повідомлення (UNB, UNG і UNH).

Репертуари символів. Через розширення сфери використання ISO 9735 потрібно було розширити його межі, щоб включити всі репертуари символів, описані у частинах 1 — 9 ISO 8859; методи розширення коду, описані в ISO 2022 (з деякими обмеженнями на його використання в обміні); і часткове використання методів, описаних в ISO/IEC 10646-1.

Примітки залежності дають формальний коментар для висловлювання відношень в EDIFACT-повідомленні, сегменті і специфікаціях складених елементів даних.

Повторювані елементи даних як специфікацію множинних появ повідомлення у межах групи або у межах обміну; групи у межах обміну; групи сегментів й/або сегмента у межах повідомлення, що притаманно попередній версії ISO 9735, розширено у поточній версії. З’явилася додаткова можливість специфікації множинних появ автономного елемента даних і/або складеного елемента даних у межах сегмента.

UNB-сегмент заголовка обміну розширено, щоб допустити ідентифікацію номера версії службового каталогу кодових списків; ідентифікації схеми кодування символів; внутрішньої суб-ідентифікації відправника й одержувача. Крім того, на відповідність вимогам 2000 року у цьому сегменті розширено формат даних.

UNG-сегмент заголовка групи перейменовано, а його функцію змінено, щоб допустити один або більше типів повідомлень і/або пакетів, які містить група. Внаслідок цього певні елементи даних, які тепер стали надлишковими, позначено для видалення. Крім того, на відповідність вимогам 2000 року формат даних у цьому сегменті розширено.

UNH-сегмент заголовка повідомлення розширено, щоб допустити ідентифікацію підмножини повідомлення, зв’язаного керуванням виконання повідомлення і зв'язаного сценарію.

Запобігання конфліктів сегментів. Додавання зроблено за допомогою групи сегментів UGH/UGT, щоб запобігти конфліктів. Цей метод треба застосовувати у специфікації повідомлення, коли інакше не можна гарантувати однозначну ідентифікацію кожного сегмента повідомлення після одержання.

Ідентифікація редакції синтаксису. Додавання зроблено, щоб дозволити ідентифікацію окремих редакцій, пов’язаних з номером версії синтаксису. Це має полегшити публікацію несуттєвих змін у стандарті (якщо це буде потрібно у майбутньому).

НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ

ОБМІН ЕЛЕКТРОННИМИ ДАНИМИ ДЛЯ АДМІНІСТРУВАННЯ,
У ТОРГІВЛІ ТА НА ТРАНСПОРТІ (EDIFACT)
Правила синтаксису прикладного рівня
(версія 4, редакція 1)
Частина 1. Спільні для всіх частин правила синтаксису

ОБМЕН ЭЛЕКТРОННЫМИ ДАННЫМИ ДЛЯ АДМИНИСТРИРОВАНИЯ,
В ТОРГОВЛЕ И НА ТРАНСПОРТЕ (EDIFACT)
Правила синтаксиса прикладного уровня
(версия 4, редакция 1)
Часть 1. Общие для всех частей правила синтаксиса

ELECTRONIC DATA INTERCHANGE FOR ADMINISTRATION,
COMMERCE AND TRANSPORT (EDIFACT)
Application level syntax rules
(version 4, release 1)
Part 1. Syntax rules common to all parts

Чинний від 2007-07-01

1 СФЕРА ЗАСТОСУВАННЯ

У цій частині стандарту визначено загальні правила синтаксису для форматування пакетних та інтерактивних повідомлень, якими обмінюються комп’ютерні прикладні системи. Включено тер ­ міни й визначення для всіх частин стандарту ISO 9735.

2 ВІДПОВІДНІСТЬ

Оскільки ця частина стандарту в обов’язковому елементі даних 0002 (номер версії синтаксису) має використовувати номер версії "4", а в умовному елементі даних 0076 (номер редакції синтаксису) — номер редакції "01", кожен з яких змінюється у сегменті UNB (заголовок обміну), обміни продовжуючи використовувати синтаксис, визначений у раніше опублікованих версіях, треба використовувати наступні номери версій синтаксису, щоб відрізнити їх від інших і від цієї частини:

— ISO 9735:1988: Версія синтаксису номер 1,

— ISO 9735:1988 (виправлений і перевиданий в 1990 р.): Версія синтаксису номер 2,

— ISO 9735:1988 з виправленням 1:1992: Версія синтаксису номер З,

— ISO 9735:1998: Версія синтаксису номер 4.

Відповідність стандарту означає, що підтримано всі його вимоги, включаючи всі опції. Якщо підтримано не всі опції, то будь-яка вимога відповідності має включати інструкцію, що ідентифікує ті опції, відповідність яким необхідна.

Дані обміну перебувають у відповідності, якщо структура та подання даних відповідають правилам синтаксису, зазначеним у стандарті.

Пристрої, що підтримують цей стандарт, перебувають у відповідності, якщо вони здатні створювати й/або інтерпретувати дані, структуровані і подані згідно із стандартом.

Відповідність має ґрунтуватися на цій частині, на ISO 9735-10 і хоч би на ISO 9735-2 або ISO 9735-3.

У разі ідентифікації у цьому стандарті умови, описані у зв’язаних стандартах, можуть впливати на формування частини критеріїв відповідності.

3 НОРМАТИВНІ ПОСИЛАННЯ

Цей стандарт містить положення інших стандартів, які стали його невід’ємною частиною у зв’язку з посиланням на них у тексті частин ISO 9735. Для датованих посилань пізніші поправки чи ревізії не застосовують до наявних публікацій. Сторонам угод, заснованих на цьому стандарті, слід застосовувати найостаннішу редакцію перелічених нижче рекомендацій і стандартів. Для недатованих посилань, використовують найпізніше видання нормативного документа. Члени ІЕС та ISO ведуть реєстри чинних на поточний момент міжнародних стандартів.

ISO/IEC 646:1991, Information technology — ISO 7-bit coded character set for information interchange

ISO/IEC 2022:1994, Information technology — Character code structure and extension techniques

ISO/IEC 2382-1:1993, Information technology — Vocabulary — Part 1: Fundamental terms

ISO/IEC 2382-4:1999, Information processing systems — Vocabulary — Part 4: Organization of data

ISO 6093:1985, Information processing — Representation of numerical values in character strings for information interchange

ISO/IEC 6429:1992, Information technology — Control functions for coded character sets

ISO 6523-1:1998, Information technology — Structure for the identification of organizations and organization parts — Part 1: Identification of organization identification schemes

ISO 7498-2:1989, Information processing systems — Open Systems Interconnection — Basic Reference Model — Part 2: Security Architecture

ISO/IEC 9594-8:1998, Information technology — Open Systems Interconnection — Part 8: The Directory: Authentication framework

ISO 9735-2:2002, Electronic data interchange for administration, commerce and transport (EDIFACT) — Application level syntax rules (Syntax version number: 4, Syntax release number: 1) — Part 2: Syntax rules specific to batch EDI

ISO 9735-3:2002, Electronic data interchange for administration, commerce and transport (EDIFACT) — Application level syntax rules (Syntax version number: 4, Syntax release number: 1) — Part 3: Syntax rules specific to interactive

EDI ISO 9735-10:2002, Electronic data interchange for administration, commerce and transport (EDIFACT) — Application level syntax rules (Syntax version number: 4, Syntax release number: 1) — Part 10: Syntax service directories

ISO/IEC 10646-1:2000, Information technology — Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) — Part 1: Architecture and Basic Multilingual Plane

ISO/IEC 11770-1:1996, Information technology — Security techniques — Key management — Part 1: Framework

ITU-T Recommendation F.400/X.400:1999, Message handling system and service overview.

НАЦІОНАЛЬНЕ ПОЯСНЕННЯ

ISO/IEC 646:1991 Інформаційні технології — ISO 7-бітний набір кодованих символів для інформаційного обміну.

ISO/IEC 2022:1994 Інформаційні технології — Структура кодів символів і методи розширення

ISO/IEC 2382-1:1993 Інформаційні технології — Словник — Частина 1: Базові поняття

ISO/IEC 2382-4:1999 Системи обробки інформації — Словник — Частина 4: Організація даних

ISO 6093:1985 Обробка інформації — Подання числових значень у символьних рядках для інформаційного обміну

ISO/IEC 6429:1992 Інформаційні технології — Функції керування для наборів кодованих символів

ISO 6523-1:1998 Інформаційні технології — Структура ідентифікації організацій та їх частин — Частина 1: Ідентифікація схем ідентифікації організацій

ISO 7498-2:1989 Системи обробки інформації — Взаємозв’язок відкритих систем — Базова еталонна модель — Частина 2: Архітектура безпеки

ISO/IEC 9594-8:1998 Інформаційні технології Взаємозв ’ язок відкритих систем — Базова еталонна модель — Частина 8: Словник. Основи автентифікації

ISO 9735-2:2002 Обмін електронними даними для адміністрування, торгівлі і транспорту (EDIFACT) — Правила синтаксису прикладного рівня (версія синтаксису номер 4, редакція синтаксису номер 1) — Частина 2: Особливості правил синтаксису для пакетного електронного обміну даними

ISO 9735-3:2002 Обмін електронними даними для адміністрування, торгівлі і транспорту (EDIFACT) — Правила синтаксису прикладного рівня (версія синтаксису номер 4, редакція синтаксису номер 1) — Частина 3: Особливості правил синтаксису для інтерактивного електронного обміну даними

ISO 9735-10:2002 Обмін електронними даними для адміністрування, торгівлі і транспорту (EDIFACT) — Правила синтаксису прикладного рівня (версія синтаксису номер 4, .редакція синтаксису номер 1) — Частина 10: Службові каталоги синтаксису

ISO/IEC 10646-1:2000 Інформаційні технології — Універсальний мультиоктетний набір кодованих символів (UCS) — Частина 1: Архітектура і базова мультилінгвістична плата

ISO/IEC 11770-1:1996 Інформаційні технології — Методи безпеки — Керування ключами — Частина 1: Основи

Структурна ITU-T-рекомендація F.400/X.400:1999, Системи маніпулювання повідомленнями і сервісний огляд.

Полная версия документа доступна в тарифе «ВСЕ ВКЛЮЧЕНО».

Войти в Личный кабинет Подробнее о тарифах

БУДСТАНДАРТ Online