ДСТУ 3122-95 Установки для компенсации реактивной мощности конденсаторные. Термины и определения
ДЕРЖАВНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ
УСТАНОВКИ ДЛЯ КОМПЕНСАЦІЇ РЕАКТИВНОЇ ПОТУЖНОСТІ КОНДЕНСАТОРНІ
Терміни та визначення
ДСТУ 3122-95
ДЕРЖСТАНДАРТ УКРАЇНИ
Київ
ПЕРЕДМОВА
1 РОЗРОБЛЕНО І ВНЕСЕНО КПІ, НУВО «Енергокомплекс»
2 ЗАТВЕРДЖЕНО І ВВЕДЕНО В ДІЮ наказом Держстандарту України Na 205 від 22 червня 1995 р.
3 ВВЕДЕНО ВПЕРШЕ
4 РОЗРОБНИКИ: О. І. Соловей, канд. техн. наук; В. П. Розен, канд. техн. наук; Д. В. Трифонов; В. В. Зорін, д-р техн. наук; А. В. Праховник, д-р техн. наук; №. М. Лебедев, канд. техн. наук
ДСТУ 3122-95
ДЕРЖАВНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ
УСТАНОВКИ ДЛЯ КОМПЕНСАЦІЇ РЕАКТИВНОЇ ПОТУЖНОСТІ КОНДЕНСАТОРНІ Терміни та визначення
УСТАНОВКИ ДЛЯ КОМПЕНСАЦИИ РЕАКТИВНОЙ МОЩНОСТИ КОНДЕНСАТОРНЫЕ Термины и определения
CAPACITOR PLANTS FOR COMPENSATION OF REACTIVE POWER Terms and definitions
Чинний від 1996-07-01
1 ГАЛУЗЬ ВИКОРИСТАННЯ
Цей стандарт встановлює терміни та визначення основних понять у галузі конденсаторних установок для підвищення коефіцієнту потужності в силових електричних установках змінною струму.
У стандарті відсутні терміни та визначення, що стосуються одиничних конденсаторів, їхніх параметрів, а також використання конденсаторів взагалі.
Стандарт не поширюється на терміни та визначення щодо конденсаторів і конденсаторних установок в електронній, обчислювальній, вимірювальній та перетворювальній техниці.
Терміни, встановлені цим стандартом, обов'язкові для використання в усіх видах нормативної документації, науково-технічній, навчальній, довідковій літературі та комп’ютерних інформаційних системах.
2 ОСНОВНІ ПОЛОЖЕННЯ
Для кожного поняття встановлено один стандартизований термін. Стандартизовані терміни набрані напівгрубим шрифтом.
Наведені визначення можна, в разі необхідності, змінювати, вводячи до них похідні ознаки, розкриваючи значення використовуваних термінів, зазначаючи об'єкти, що входять в обсяг визначуваного поняття. Зміни не можуть порушувати обсяг і зміст понять, визначених у стандарті.
У стандарті, як довідкові, подані німецькі (de), англійські (еn), французькі (fr), і російські (ru) відповідники стандартизованих термінів з відповідних міжнародних і державних стандартів, а також визначення російською мовою.
Якщо визначення терміна російською мовою відсутнє в чинних державних російськомовних стандартах, то подається переклад терміна та визначення російською мовою у круглих дужках.
У стандарті наведено абетковий покажчик термінів українською мовою та абеткові покажчики іншомовних відповідників стандартизованих термінів кожною мовою окремо.
З ЗАГАЛЬНІ ПОНЯТТЯ
Полная версия документа доступна БЕСПЛАТНО авторизованным пользователям.