ДСТУ 2790-94 Системы электроснабжения номинальным напряжением выше 1000 В: источники, сети, преобразователи и потребители электрической энергии. Термины и определения
ДЕРЖАВНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ
СИСТЕМИ ЕЛЕКТРОПОСТАЧАЛЬНІ НОМІНАЛЬНОЮ НАПРУГОЮ ПОНАД 1000 В:
ДЖЕРЕЛА, МЕРЕЖІ, ПЕРЕТВОРЮВАЧІ ТА СПОЖИВАЧІ ЕЛЕКТРИЧНОЇ ЕНЕРГІЇ
Терміни та визначення
ДСТУ 2790-94
ДЕРЖСТАНДАРТ УКРАЇНИ
Київ
УДК 621.3.002.5.027.3:006.354 Група ЕОО
ДЕРЖАВНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ
СИСТЕМИ ЕЛЕКТРОПОСТАЧАЛЬМ НОМІНАЛЬНОЮ НАПРУГОЮ ПОНАД 1000 В: ДЖЕРЕЛА, МЕРЕЖІ ПЕРЕТВОРЮВАЧІ ТА СПОЖИВАЧІ ЕЛЕКТРИЧНОЇ ЕНЕРГІЇ Терміни та визначення
|
ДСТУ
2790-94 |
СИСТЕМЫ ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЯ
НОМИНАЛЬНЫМ НАПРЯЖЕНИЕМ ВЫШЕ 1000 В: ИСТОЧНИКИ, СЕТИ, ПРЕОБРАЗОВАТЕЛИ И
ПОТРЕБИТЕЛИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ЭНЕРГИИ
Термины и определения
|
|
LECTRIC SUPPLY SYSTEMS WITH THE VOLTAGE ABOVE 1000 V: CURRENT SOURCES, WIRINGS, TRANSFORMERS AND CONSUMERS OF ELECTRIC ENERGY Terms and definitions |
Чинний від 01.01.96
Цей стандарт встановлює терміни та визначення основних понять у галузі електропостачальних систем номінальною напругою понад 1000 В.
Терміни, встановлені цим стандартом, обов’язкові для використання в усіх видах документації, науково-технічній, навчальній і довідковій літературі та в комп’ютерних інформаційних системах.
Для кожного поняття встановлено один стандартизований термін.
Стандартизовані терміни набрано напівжирним шрифтом, їхні короткі форми, подані абревіатурою,— світлим, синоніми — курсивом.
Не дозволяється вживати терміни-синоніми, наведені в круглих дужках після стандартизованого терміна з позначкою «Нд».
Взята в круглі дужки частина терміна може бути вилучена в разі його використання в документах з стандартизації.
Наявність квадратних дужок у термінологічній статті означає, що до неї включено два терміни, які мають спільні терміноелементи.
В абетковому покажчику ці терміни подаються окремо із зазначенням номера тієї ж статті.
Наведені визначення можна в разі необхідності змінювати, вводячи до них похідні ознаки, розкриваючи значення використовуваних термінів, зазначаючи об’єкти, що вводять у обсяг визначуваного поняття.
У випадках, коли в термінах містяться всі необхідні й достатні ознаки понять, замість їх визначення ставиться прочерк
У стандарті, як довідкові, подано німецькі [de], англійські [еп], французькі [fr І та російські [ru J відповідники стандартизованих термінів, а також визначення російською мовою, взяті з відповідних міжнародних і державних стандартів.
Якщо визначення терміна російською мовою відсутнє в чинних державних російськомовних стандартах, то подаються переклад терміна та визначення російською мовою в круглих дужках.
У стандарті наведено абеткові покажчики українських термінів і їхніх іншомовних відповідників.
ТЕРМІНИ ТА ВИЗНАЧЕННЯ
1 електропсстачальна система напругою понад 1000 В Електропостачальна система, елементи якої розраховано на роботу за напруги понад 1000 В Примітка, До цієї системи належать перетворювачі, одна з напруг яких перевищує 1000 В |
de en fr ru |
Hochspannungsenergieversorgungs -system high-voltage power-supply system reseau d’aiimentation en courant d’haute tension система электроснабжения напряжением выше 1000 В (Система электроснабжения, элементы которой рассчитаны на работу при напряжении выше 1000 В Примечание. К данной системе относятся преобразователи, одно из напряжений которых превышает 1000 В) |
Полная версия документа доступна БЕСПЛАТНО авторизованным пользователям.