Директива 2012/18/ЄС від 04.07.2012 Про контроль великих аварій, пов`язаних з небезпечними речовинами, що змінює і згодом скасовує Директиву 96/82/ЄС Ради ЄС
ДИРЕКТИВЫ
ДИРЕКТИВА 2012/18/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА
от 4 июля 2012
о контроле
крупных аварий, связанных с опасными веществами,
изменяющая и впоследствии
отменяющая Директиву 96/82/ЕС Совета ЕС
(Текст относится к ЕЭП)
ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
Принимая во внимание Договор о функционировании Европейского Союза и, в частности, часть (1) его статьи 192, (3)
Принимая во внимание предложение Европейской Комиссии,
Передав проект законодательного акта парламентам стран,
Принимая во внимание заключение Европейского социально-экономического комитета (1),
После консультации с Комитетом регионов,
Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой (2),
Поскольку:
(1) Директива Совета 96/82/ЕС от 9 декабря 1996 г. о контроле за крупными авариями, связанными с распространением опасных веществ (3) устанавливает правила предотвращения крупных аварий, которые могут возникать вследствие некоторых видов промышленной деятельности, а также ограничения последствий их влияния на жизнь людей и окружающую среду.
(2) Крупные аварии часто вызывают серьезные последствия, о чем свидетельствуют такие аварии как в городах Севезо, Бхопал, Швайцерхалле, Энсхеде, Тулуза, а также Бансфилд. Более того, их влияние может выходить за границы стран. Этот факт подчеркивает потребность в гарантии выполнения надлежащих мер предосторожности с целью обеспечить высокий уровень защиты граждан, населенных пунктов и окружающей среды на всей территории Союза. Таким образом, существует потребность в гарантии того, что существующий высокий уровень защиты останется хотя бы таким же или же повысится.
Директива 96/82/ЕС сыграла важную роль в снижении вероятности последствий таких аварий, ведя к повышению уровня защиты по всему Союзу. Рассмотрение указанной Директивы подтвердило, что уровень крупных аварий остается стабильным. Когда в общем существующие положения соответствуют её целевому назначению, необходимо внести некоторые изменения для дальнейшего повышения уровня защиты, в частности касательно предотвращения крупных аварий. В то же время система, созданная Директивой 96/82/ЕС, нуждается в адаптации к изменениям в системе Союза по классификации веществ и смесей, на которую ссылается Директива. Кроме того, необходимо прояснить и уточнить ряд других положений.
(4)Таким образом, уместно заменить Директиву 96/82/ЕС для поддержания и дальнейшего повышения существующего уровня защиты путем повышения действительности и эффективности, а также, когда это возможно, путем сокращения лишних административных барьеров с помощью упорядочения и упрощения, при условии, что это не окажет негативного воздействия на безопасность, а также на защиту жизни людей. В то же время новые положения должны быть ясными, последовательными и понятными, чтобы помочь в улучшении реализации и выполнения при повышенном или хотя бы том же уровне защиты окружающей среды и здоровья человека. В практической реализации этой Директивы Комиссия должна взаимодействовать с государствамичленами. Такое взаимодействие, среди прочего, должно касаться вопроса самоклассификации веществ и смесей. В зависимости от ситуации такие заинтересованные стороны, как представители промышленности, рабочих, а также неправительственных организаций, которые продвигают защиту человеческой жизни или окружающей среды, должны участвовать в реализации этой Директивы.
(5) Конвенция Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН) о трансграничных последствиях промышленных аварий, принятая от имени Союза Решением Совета 98/685/ЕС от 23 марта 1998 года о совершении Конвенции о трансграничных последствиях промышленных аварий (1), предусматривает меры по предотвращению, подготовке к, и реагированию на промышленные аварии, которые могут иметь трансграничные последствия. Конвенция также предусматривает международное взаимодействие по этому вопросу. Директива 96/82/ЕС реализовывает Конвенцию в законодательстве Союза.
(6) Последствия крупных аварий могут выходить за границы, а экологические и экономические аварийные издержки осуществляться не только пострадавшими предприятиями, но и соответствующими государствами-членами. Поэтому необходимо установить и применять меры по безопасности и снижению риска для предотвращения возможных аварий, снижения риска возникающих аварий, а также минимизации последствий в случае их происшествия, делая возможным обеспечение высокого уровня защиты во всем Союзе.
(7) Положения этой Директивы должны применяться без ущерба для положений законодательства Союза об охране труда, производственной безопасности, условиях труда и, в частности, без ущерба для Директивы 89/391/ЕЭС от 12 июня 1989 года о введении мер для поощрения повышений уровня охране труда работников и производственной безопасности на работе (2).
(8) Некоторые виды промышленной деятельности нужно исключить из области действия этой Директивы при условии, что они являются предметом иного законодательства Союза или страны, которое предусматривает равный уровень безопасности. Комиссия должна продолжить проверки отсутствия значительных пробелов в существующей нормативно-правовой базе, в частности относительно новых и возникающих рисков в результате других видов деятельности, а также вследствие действия конкретных опасных веществ и, при необходимости, должна представить законодательное предложение для устранения этих пробелов.
(9) Приложение I к Директиве 96/82/ЕС содержит список опасных веществ, которые входят в область её действия, среди прочего, со ссылкой на Директиву Совета 67/548/ЕЭС от 27 июня 1967 года о сближении законов, регулирующих и административных положений относительно классификации, упаковки и маркировки опасных веществ (3), а также Директиву 1999/45/EC Европейского Парламента и Совета от 31 мая 1999 года о сближении законов, регулирующих и административных положений государств-членов относительно классификации, упаковки и маркировки опасных смесей (4). Директивы 67/548/ЕЭС и 1999/45/ЕС были заменены Регламентом (ЕС) №1272/2008 Европейского Парламента и Совета от 16 декабря 2008 года относительно классификации, упаковки и маркировки опасных веществ и смесей (5), который реализовывает в Союзе Глобальную гармонизированную систему классификации и маркирования химикатов, принятую на международном уровне, в пределах структуры ООН. Этот Регламент вводит новые классы и категории опасности, которые лишь отчасти соответствуют используемым согласно отмененным Директивам. Некоторые вещества или смеси тем не менее не будут классифицированы по этой системе из-за отсутствия критериев в таких рамках. Таким образом, Приложение I к Директиве 96/82/ЕС нуждается в изменении с целью совместить его с Регламентом при сохранении имеющегося уровня защиты или же при дальнейшем его повышении, предусмотренном указанной Директивой.
(10) Для нужд классификации обогащенного биогаза нужно учитывать любые изменения стандартов согласно Европейскому комитету по стандартизации (CEN).
(11) Могут возникать нежелательные последствия совмещения с Регламентом (ЕС) №1272/2008 и дальнейших адаптаций к указанному Регламенту, влияющих на классификацию веществ и смесей. На основании содержащихся в этой Директиве критериев Комиссия должна оценить, существуют ли, несмотря на их классификацию опасности, опасные вещества, которые не являются угрозой происшествия крупной аварии и, при необходимости, предоставить на рассмотрение законодательное предложение для исключения соответствующего вещества из сферы применения этой Директивы. Оценивание нужно начинать быстро, особенно после изменения классификации вещества или смеси, во избежание лишних обуз для субъектов хозяйствования и органов власти государств-членов. Исключения из области действия этой Директивы не должны препятствовать любому из государств-членов при сохранении или введении более строгих защитных мер.
(12) На субъекты хозяйствования должно быть возложено общее обязательство по осуществлению всех необходимых мер для предотвращения крупных аварий, смягчения их последствий и по применению мер ликвидации. При наличии опасных веществ на территории предприятий в количестве выше определенного, субъект хозяйствования должен предоставить компетентному органу власти достаточно информации, чтобы он смог определить предприятие, опасные вещества в нем и потенциальные угрозы. Субъект хозяйствования также должен составить и, если этого требует национальное законодательство, направить в компетентный орган власти политику предотвращения крупных аварий (MAPP), устанавливающую его общий подход и меры, включая надлежащие системы управления безопасностью, по борьбе с угрозами крупных аварий. При обнаружении и оценке субъектом угроз крупных аварий нужно также учитывать опасные вещества, которые могут образовываться во время серьезной аварии на предприятии.
(13) Директива 2004/35/ЕС Европейского парламента и Совета от 21 апреля 2004 года об экологической ответственности, направленной на предотвращение экологического ущерба и устранение его последствий (1), обычно применяется к экологическому ущербу, причиненному крупной аварией.
(14) Для снижения риска возникновения эффектов домино в тех случаях, когда предприятия расположены таким образом или так близко друг к другу, что увеличивается вероятность возникновения крупных аварий или усугубляются их последствия, субъекты должны сотрудничать в обмене соответствующей информацией и информировании общественности, включая информирование соседних предприятий, которые могут пострадать вследствие аварии.
(15) Чтобы показать, что для предотвращения крупных аварий, а также подготовки планов действий в аварийных ситуациях и мер ответной реакции на предприятиях, где есть в наличии значительные количества опасных веществ, выполнены все необходимые меры, субъект должен предоставить компетентному органу власти информацию в виде отчета о мерах безопасности. Такой отчет должен содержать подробную информацию о предприятии, имеющихся на нем опасных веществах, установке или оборудованию для их хранения, возможных сценариях крупных аварий, анализе рисков, мерах профилактики и вмешательства, а также имеющихся системах управления, предназначенных для предотвращения и снижения риска возникновения крупных аварий и обеспечения возможности принятия необходимых шагов с целью ограничения их последствий. Вероятность стихийных бедствий, связанных с месторасположением предприятия, может повышать риск возникновения крупных аварий. Это нужно учитывать при подготовке сценариев крупных аварий.
(16) Для подготовки к аварийным ситуациям на предприятиях, где имеются значительные количества опасных веществ, необходимо разработать внутренние и внешние планы действий в аварийных ситуациях, а также установить процедуры, обеспечивающие необходимые испытания, проверку и выполнение данных планов в случае крупной аварии или ее вероятности. Штат сотрудников предприятия должен быть ознакомлен с внутренним планом действий в аварийных ситуациях, а соответствующая общественность должна иметь возможность выразить свое мнение в отношении внешнего плана действий в аварийных ситуациях. Заключение субподрядных договоров может влиять на безопасность предприятий, а государства-члены должны предписывать субъектам учитывать это при составлении MAPP, отчета о мерах безопасности или внутреннего плана действий в аварийных ситуациях.
(17) При выборе соответствующих методов эксплуатации, включая мониторинг и контроль, субъекты должны учитывать имеющуюся информацию о передовых методах работы.
(18) С целью обеспечения лучшей защиты жилых районов, зон активного общественного пользования и окружающей среды, включая особо значимые или чувствительные природные зоны, политика государств-членов по землепользованию или иным вопросам должна устанавливать надлежащие расстояния между такими зонами и предприятиями, создающими угрозу. Также, когда это касается существующих предприятий, при необходимости нужно применять дополнительные технические меры по поддержке приемлемого уровня риска для людей или окружающей среды. Принимая решения нужно учитывать достаточно сведений о рисках и соответствующие технические консультации. По возможности нужно снижать административные барьеры, в особенности для малых и средних предприятий, а процедуры и меры нужно объединять с теми, на которые распространяется другое соответствующее законодательство Союза.
(19) Для облегчения доступа к экологической информации согласно Конвенции Европейской экономической комиссии ООН о доступе к информации, участии общественности в процессе принятия решений и доступе к правосудию по вопросам окружающей среды (Орхусская конвенция), утвержденной от имени Союза Решением Совета 2005/370/ЕС от 17 февраля 2005 года о заключении от имени Европейского сообщества Конвенции о доступе к информации, участии общественности в процессе принятия решений и доступе к правосудию по вопросам окружающей среды (2), нужно улучшить уровень и качество информирования общественности. В частности, лицам, которые могут пострадать от крупной аварии, нужно предоставлять достаточную информацию о правильных действиях, предпринимаемых в данном случае. Государствачлены должны предоставлять информацию о том, где можно найти информацию о правах лиц, пострадавших от крупной аварии. Предоставляемая общественности информация должна быть изложена четко и внятно. Помимо активного предоставления информации без необходимости подачи запроса со стороны общественности, а также не исключая другие формы предоставления нужно также обеспечить постоянный доступ к данной информации, а также ее регулярное обновление в электронном виде. В то же время необходимо обеспечить соответствующие меры по гарантии конфиденциальности, в том числе и для решения связанных с безопасностью вопросов.
(20) Способ управления информацией должен соответствовать законодательной инициативе о Совместной системе экологической информации (SEIS), внесенной Сообщением Европейской комиссии от 1 февраля 2008 года под названием «О Совместной системе экологической информации (SEIS)». Оно также должно соответствовать Директиве 2007/2/ЕС Европейского Парламента и Совета от 14 марта 2007 года о создании инфраструктуры пространственной информации в Европейском сообществе (INSPIRE) (3) и правилам ее имплементации, предназначенным для обеспечения возможности совместного использования пространственной информации об окружающей среде государственными организациями и улучшения обеспечения доступа общественности к пространственной информации по всей территории Союза. Информация должна храниться в общедоступной базе данных на уровне Союза, что также будет способствовать мониторингу и отчетности об имплементации.
Повна версія документа доступна БЕЗКОШТОВНО авторизованим користувачам.