Правила безопасности при заготовке и переработке лома и отходов черных металлов

Данный документ доступен бесплатно зарегистрированным пользователям.

У Вас есть вопросы по документу? Мы рады на них ответить!Перечень бесплатных документовОбнаружили ошибку в документе или на сайте? Пожалуйста, напишите нам об этом!Оставить заявку на документ

СОГЛАСОВАНЫ             
с ЦК профсоюза рабочих                       
металлургической  промышленности

30.10.86 г            

с Госстроем СССР
18.1286 г.

УТВЕРЖДЕНЫ

 Минчерметом СССР

 11.03.87 г.

Госгортехнадзором СССР

31.03.87 г

Правила безопасности

при заготовке и переработке лома и отходов черных металлов

3-е издание, переработанное и дополненное

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Настоящие Правила являются обязательными при проектировании, строительстве, реконструкции и экс­плуатации предприятий и цехов (участков) по заготовке и переработке лома и отходов черных металлов, при конструировании и изготовлении оборудования для них.

Обязательными являются также требования Общих правил безопасности для предприятий и организаций металлургической промышленности, Положения о систе­ме управления охраной труда в черной металлургии и соответствующих государственных стандартов.

1 2. Проектирование и реконструкция предприятий, цехов (участков) по заготовке и переработке лома и от­ходов черных металлов должны производиться в соот­ветствии со строительными нормами и правилами, ут­вержденными Госстроем СССР, нормами технологиче­ского проектирования, согласованными с Госстроем СССР, стандартами Системы безопасности труда (ССБТ). Проекты должны быть утверждены в установ­ленном порядке.

1.3. Вносить изменения в конструкции основного обо­рудования или в технологические схемы без согласова­ния с разработчиком данного оборудования или техно­логии запрещается.

1.4. Порядок и сроки приведения действующих предприятий в соответствие с требованиями настоящих Правил определяются руководителями предприятий по согласованию с технической инспекцией труда ЦК профсоюза рабочих металлургической промышленности, а копровых цехов и участков сталеплавильных произ­водств металлургических предприятий - по согласова­нию с местными органами госгортехнадзора и ЦК проф­союза рабочих металлургической промышленности.

1.5. На основе настоящих Правил должны быть пе­ресмотрены или составлены вновь и утверждены глав­ным инженером предприятия инструкции: по охране тру­да для рабочих каждой профессии; технологическое; по пожарной безопасности; по эксплуатации, очистке и ре­монту оборудования; должностные инструкции для ин­женерно-технических работников.

1.6. Инструкции по охране труда должны быть со­ставлены в соответствии с технологическими инструкциями,  настоящими   Правилами   и   соответствующими стандартами ССБТ.

1.7. В случае изменения технологических процессов, схем коммуникаций или применения новых видов обо­рудования необходимо до внедрения изменений в про­изводство внести в действующие инструкции соответст­вующие коррективы, утвержденные главным инженером предприятия

1.8. Для вводимых в действие новых производств научно-исследовательскими и проектными институтами или другими организациями, внедряющими эти произ­водства, должны быть разработаны и утверждены глав­ным инженером предприятия временные инструкции, обеспечивающие безопасное ведение технологических процессов и безопасную эксплуатацию оборудования с учетом требований 5.2.7- Общих правил безопасности для предприятий и организаций металлургической про­мышленности.

1.9. Инструкции по охране труда должны пересмат­риваться не реже одного раза в пять лет, а во взрыво-пожароопасных производствах (участках) не реже одно­го раза в три года.

В случае возникновения аварийной ситуации или травмирования работающих вследствие несовершенства инструкций они должны быть пересмотрены в сроки, установленные комиссией, расследовавшей несчастный случай или аварию.

1.10. Обеспечение рабочих инструкциями должно от­вечать требованиям Положения о разработке инструк­ций по охране труда, утвержденного Госкомтрудом СССР и ВЦСПС.

1.11. Рабочие и инженерно-технические работники, по­ступающие на работу на предприятия, в цехи (участки) по заготовке и переработке лома и отходов черных ме­таллов, подлежат предварительному медицинскому ос­мотру, а работающие - периодическим осмотрам в со­ответствии с приказом № 700 Минздрава СССР о про­ведении обязательных предварительных при поступлении на работу и периодических медицинских осмотров тру­дящихся, подвергающихся воздействию вредных и не­благоприятных условий.

1.12. Инженерно-технические работники и рабочие, вновь поступающие на работу на предприятие, в цехи (участки), а также студенты и учащиеся профессио­нально-технических училищ, прибывшие на предприя­тие для прохождения производственного обучения или практики, должны пройти вводный инструктаж в каби­нете охраны труда или специально оборудованном по­мещении.

Вводный инструктаж должен проводиться по про­грамме, разработанной с учетом требований ССБТ, всех особенностей производства и утвержденной главным инженером предприятия. О проведении вводного ин­структажа должна быть сделана запись в журнале ре­гистрации вводного инструктажа (личной карточке ин­структажа) . В журнале (карточке) должны расписаться лица, прошедшие инструктаж, и лицо, проводившее его.

1.13. Руководящие и инженерно-технические работ­ники при назначении на должность, связанную с проек­тированием, строительством, монтажом и эксплуатацией предприятий по заготовке и переработке лома и отходов черных металлов, должны сдать экзамен на знание на­стоящих Правил в объеме выполняемой ими работы.

Инженерно-технические работники, связанные с эксп­луатацией, кроме того, должны сдать экзамен на знание инструкций по охране труда, технологических и других инструкций, относящихся к участкам их работы.

1.14. Периодичность и проверка знаний правил и инструкций по охране труда руководящими и инженер­но-техническими работниками должны соответствовать Типовому положению о порядке проверки знаний пра­вил, норм и инструкций по технике безопасности руко­водящими и инженерно-техническими работниками, утвержденному Госгортехнадзором СССР. Ответствен­ность за своевременность проведения экзаменов несут руководители предприятий.

1.15. Руководящие и инженерно-технические работ­ники, допустившие нарушения правил или инструкций по охране труда, приведшие к несчастным случаям, ава­риям, по требованию органов надзора, ведомственных контрольных служб и вышестоящих руководителей, должны проходить внеплановую проверку знаний.

1.16. Все рабочие, вновь принятые на работу на пред­приятие или переведенные из одного цеха в другой, а также студенты и учащиеся, указанные в п. 1.12 настоя­щих Правил, перед допуском к работе должны непо­средственно на рабочем месте пройти инструктаж по безопасности труда. Инструктаж проводится мастером или начальником участка.

1.17. Рабочие, не имеющие профессии или меняющие свою профессию, а также студенты и учащиеся после прохождения инструктажа на рабочем месте должны быть обучены в течение первых не менее 6-10 смен безопасным методам работы. Это обучение должно про­водиться по программам, утвержденным главным инже­нером предприятия и под руководством назначенных распоряжением по цеху опытных рабочих и инженерно-технических работников.

По истечении срока обучения рабочие, студенты и учащиеся должны пройти проверку знаний по безопасно­сти труда в комиссии под председательством начальника цеха (участка) или его заместителя. Результаты провер­ки должны оформляться протоколом.

К самостоятельной работе указанные рабочие до­пускаются только после обучения их по профессии в соответствии с положением, разработанным Минчерме-том СССР на основании Типового положения о профес­сиональном обучении на производстве, утвержденного Государственным комитетом СССР по труду и социаль­ным вопросам, Государственным комитетом СССР по профессионально-техническому образованию и ВЦСПС.

1.18. Повышение квалификации рабочих должно осу­ществляться в соответствии с требованиями Типового положения, указанного в п. 1.17 настоящих Правил.

1.19.Рабочие предприятий, цехов (участков) долж­ны не реже, чем через каждые три месяца проходить повторный инструктаж по безопасным методам работы. Рабочие, совмещающие несколько профессий, проходят инструктаж по каждой профессии

1.20. Внеплановый инструктаж рабочих по технике безопасности должен производиться в случаях:

ввода в действие новых или переработанных в уста-новленном порядке инструкций по охране труда:

нарушения   рабочими  инструкций  по  охране  труда;

перевода на другую работу, требующую дополнитель­ных знаний;

перерыва в работе более чем на 30 календарных дней;

изменения технологического процесса, замены или модернизации оборудования, приспособлений и инстру­мента.

1.21. Данные о проведении инструктажа (вводного, первичного, повторного и др.) должны заноситься в журнал регистрации инструктажа на рабочем месте (личную карточку инструктажа). В журнале (карточ­ке) расписываются рабочий, прошедший инструктаж, и лицо, проводившее его, с указанием наименования или номера инструкции, по которой был проинструктирован рабочий.

1.22. Рабочие предприятий, цехов (участков) должны не реже одного раза в год проходить проверку на знание инструкций по охране труда в комиссиях, назначаемых начальником цеха. Результаты проверки должны оформ­ляться протоколом и заноситься в журнал регистрации инструктажа на рабочем месте (личную карточку инструктажа)

1.23. Если комиссия установит, что рабочий неудов­летворительно знает инструкции по безопасности труда, он должен получить дополнительный инструктаж и не позднее чем через 20 дней пройти повторную проверку знаний. Если и при повторной проверке знания прове­ряемого окажутся неудовлетворительными, он должен быть отстранен от работы по данной профессии.

1.24. Инженерно-технические работники и рабочие, связанные с эксплуатацией и обслуживанием грузо­подъемных машин, сосудов, работающих под давлением, и других объектов, подконтрольных Госгортехнадзо-ру СССР, проходят обучение и допускаются к работе согласно требованиям соответствующих правил безопас­ности, утвержденных Госгортехнадзором СССР.

1.25. Порядок допуска к работе, обучения и проверки знаний персонала, связанного с обслуживанием электро­установок, должен соответствовать требованиям Правил технической эксплуатации электроустановок потребите­лей и Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей, утвержденных Главгос-энергонадзором Минэнерго СССР.

1.26. На предприятиях должен быть составлен пере­чень работ повышенной опасности (газо-,взрыво-,пожа-роопасных, на высоте, в туннелях и др ), утвержденных главным инженером предприятия.

1.27. К выполнению работ повышенной опасности до­пускаются инженерно-технические работники и рабочие, имеющие специальность и квалификацию, соответствую­щие характеру проводимых работ, а также умеющие

пользоваться средствами индивидуальной защиты и знающие способы оказания первой (доврачебной) помо­щи пострадавшим

Работы повышенной опасности должны производить­ся в соответствии с Положением о применении нарядов-допусков при производстве работ в условиях повышен­ной опасности на предприятиях и организациях черной металлургии

1.28 На предприятии, цехе (участке) должны быть составлены планы ликвидации аварий в соответствии с Инструкцией по составлению планов ликвидации ава­рий, утвержденной Госгортехнадзором СССР. Планы ликвидации аварий должны пересматриваться и утверж­даться ежегодно за месяц до начала следующего года.

Запрещается допускать к работе на объектах лиц, не ознакомленных с планом ликвидации аварий (с со­ответствующей росписью) и не знающих его в части, относящейся к их работе.

1.29. Администрация предприятия обязана обеспечить рабочих и служащих спецодеждой, спецобувью и други­ми средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуаль­ной защиты рабочим и служащим горной и металлурги­ческой промышленности и металлургических производств других отраслей промышленности Запрещается допу­скать к работе лиц без соответствующих средств инди­видуальной защиты.

1.30 Порядок обеспечения рабочих и служащих сред­ствами индивидуальной защиты должен соответствовать Инструкции о порядке обеспечения рабочих и служащих специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты, утвержденной Гос­комтрудом СССР и ВЦСПС

2. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО СОЗДАНИЮ БЕЗОПАСНЫХ УСЛОВИЙ ТРУДА

2.1. На технологическое оборудование, находящееся в эксплуатации, должны быть формуляры, паспорта, соответствующие требованиям ГОСТ 2.601-68.

2.2. Устройство, эксплуатация и ремонт электротех­нических установок должны производиться в соответ­ствии с Правилами устройства электроустановок, Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей, Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей, утверж­денными Главгосэнергонадзором Минэнерго СССР.

2.3. Эксплуатация, осмотр, очистка и ремонт обору­дования, имеющего электроприводы, должны произво­диться в соответствии с требованиями ОСТ 14.55-79.

2.4. На рабочих местах должен быть вывешен пере­чень необходимых средств защиты работающих от опас­ных и вредных производственных факторов.

2.5. Движущиеся и вращающиеся части механизмов, агрегатов, если они расположены в труднодоступных местах, допускается ограждать общим ограждением с запорным устройством. Ограждения должны обеспечи­вать удобство обслуживания оборудования.

2.6. Шланги (рукава) пневматических или гидравли­ческих механизмов по прочности должны соответство­вать расчетному давлению воздуха или рабочей жид­кости. Крепление рукавов к штуцеру и инструменту должно исключать возможность их с:рыва при работе. Присоединение рукавов к штуцерам и разъединение их должны производиться после прекращения подачи воз­духа или рабочей жидкости.

2.7. Площадки, расположенные на высоте 0,6 м и выше от уровня пола, переходные мостики должны иметь прочный настил и ограждения высотой не менее 1,0 м со сплошной обшивкой по низу не менее 0,14 м.

Заглубления и приямки для технологического обору­дования должны быть перекрыты по всей поверхности прочным настилом или иметь ограждения.

2.8. Смазка движущихся частей механизмов, агрега­тов и другого оборудования должна быть централизо­ванной. Ручная смазка действующих машин и механиз­мов разрешается только при наличии специальных приспособлений, обеспечивающих безопасность, или во время остановки оборудования.

2.9. Устройство и эксплуатация грузоподъемных кра­нов, электроталей, лебедок и т. д., а также вспомога­тельных грузозахватных приспособлений и тары должны соответствовать требованиям Правил устройства и безо­пасной эксплуатации грузоподъемных кранов.

2.10. В цехах (участках), где применяются грузо­подъемные краны, в технологической инструкции долж­ны быть предусмотрены меры по обеспечению безопасности персонала. В кабине крана должна быть вывеше­на схема с нанесенными на ней технологическими площадками, проходами для людей.

2.11. Границы основных проходов и проездов должны быть обозначены или ограждены.

2.12. Все работы, связанные с нахождением людей в закрытых емкостях, туннелях, колодцах, должны про­изводиться по наряду-допуску.

2.13. В местах образования пыли, аэрозолей, масел и других вредных выделений должна быть предусмот­рена местная вытяжная вентиляция или гидроорошение или приняты другие соответствующие меры, обеспечи­вающие содержание вредных веществ в воздухе рабо­чей зоны не выше предельно допустимых концентраций.

2.14. Заземление, зануление, защитные меры электро­безопасности сооружения должны соответствовать тре­бованиям Правил устройства электроустановок.

2.15. В цехах (на участках), где применяются легко­воспламеняющиеся и горючие вещества, должна обес­печиваться централизованная транспортировка и раз­дача их у мест потребления.

При использовании небольших количеств указанных веществ допускается переноска их в специально для этого предназначенной таре. Тара должна быть исправ­ной и плотно закрываться.

2.16. При использовании на предприятиях радиоак­тивных веществ должны соблюдаться требования основ­ных санитарных правил работы с источниками ионизи­рующих излучений, Правил радиационной безопасности при работе с радиоактивными веществами и другими ис­точниками ионизирующих излучений на предприятиях и организациях Минчермета СССР.

2.17. Входы в туннели с коммуникациями, подвалы и другие опасные места должны быть закрыты на за­порные устройства.

3. ТЕРРИТОРИЯ  ПРЕДПРИЯТИИ. ЗДАНИЯ И СООРУЖЕНИЯ

ТЕРРИТОРИЯ  ПРЕДПРИЯТИИ, ЦЕХОВ (УЧАСТКОВ)

3.1. Скорость и порядок движения железнодорож­ного, автомобильного и другого безрельсового тран­спорта по территории и внутри зданий цехов (участков) должны устанавливаться администрацией предприятия в соответствии с требованиями Правил безопасности на железнодорожном транспорте предприятий СССР, Пра­вил дорожного движения, утвержденных МВД СССР, и регламентироваться указателями и дорожными зна­ками.

Эксплуатация электро- и автопогрузчиков должна осуществляться согласно инструкции, утвержденной главным инженером предприятия. Для вновь строящих­ся предприятий предусматривать стоянки автомобилей, прибывающих на предприятия, цехи (участки) для сда­чи металлолома перед въездными весовыми воротами. У мест разгрузки и складирования должны быть преду­смотрены площадки, находящиеся за пределами пеше­ходных тротуаров и проезжих дорог.

3.2. Покрытие автомобильных дорог на территории предприятий, цехов (участков) должно выполняться в соответствии с требованиями строительных норм и пра­вил В летнее время дороги и тротуары должны поли­ваться водой, а в зимнее - очищаться от льда и снега. При гололеде дороги и тротуары должны посыпаться материалами, исключающими скольжение.

3.3. Во время ремонтов или строительных работ траншеи, временные ямы, канавы должны быть ограж­дены перилами высотой не менее 1,0 м, в темное время они должны быть освещены и обозначены дорожными знаками безопасности.

3.4. Земляные работы на территории предприятий, цехов (участков) должны производиться только после согласования с соответствующими службами и с пись­менного разрешения главного инженера предприятия.

3.5. Территория предприятий, цехов (участков), все проходы и проезды через железнодорожные пути, авто­мобильные дороги должны быть освещены в соответ­ствии с нормами В местах интенсивного движения лю­дей на тротуарах, пересекающих железнодорожные пути, должна быть установлена звуковая и световая сигнализация, извещающая о приближении поезда

ЗДАНИЯ  И СООРУЖЕНИЯ

3.6. Эксплуатация зданий и сооружений должна осу­ществляться в соответствии с требованиями Инструк­ции по технической эксплуатации и ремонтам производственных зданий и сооружений предприятий системы Министерства черной металлургии СССР.

3.7. Производственные и вспомогательные здания, со­оружения и склады должны быть обеспечены первич­ными средствами пожаротушения согласно требованиям Правил пожарной безопасности для предприятий черной металлургии (ППБО-136-86).

3 8. На предприятиях, в цехах (участках) должны быть оборудованы кабинеты, уголки безопасности тру­да, производственной санитарии и гигиены труда, обес­печенные соответствующим оборудованием, наглядными пособиями и литературой.

3.9. На предприятиях, в цехах (участках) должны быть специальные площадки для складирования необ­ходимого сменного и запасного оборудования.

3.10. Работы по очистке крыш зданий должны произ­водиться согласно инструкции предприятия, утвержден­ной главным инженером.

Во вновь строящихся цехах должны предусматри­ваться средства механизированной уборки пыли и му­сора внутри здания, а также уборка пыли и льда с по­крытий производственных зданий.

3.11. Открывание оконных и фонарных переплетов и фрамуг должно быть дистанционно управляемым или управляемым вручную с пола рабочей площадки.

Стекла оконных проемов должны очищаться от пыли и копоти по мере необходимости, но не реже одного раза в полугодие.

3.12. Полы в цехах, на рабочих площадках должны быть ровными. Уборка рабочих мест в производственных помещениях должна производиться ежесменно. Накопле­ние пыли на крышках, перекрытиях, площадках, конст­рукциях и оборудовании не допускается.

На производственных участках, где по характеру технологических процессов применяются масла и эмуль­сии, должны соблюдаться меры по предупреждению попадания масел и эмульсии на пол. Во избежание скольжения загрязненные участки пола должны немед­ленно очищаться.

4. ГАЗОВОЕ ХОЗЯЙСТВО

4.1. Газовое хозяйство предприятий, цехов (участ­ков) по заготовке и переработке лома и отходов черных металлов должно соответствовать требованиям Правил безопасности в газовом хозяйстве предприятий черной металлургии, утвержденных Госгортехнадзором СССР и Минчерметом СССР, и настоящих Правил.

4.2. Исправность действия предохранительных кла­панов, установленных на резервуарах, их срабатывание при заданном давлении проверяются в соответствии с инструкцией предприятия-изготовителя.

Манометры, установленные на емкостях, должны проверяться еженедельно путем сброса давления до нуля, один раз в месяц - контрольным манометром.

4.3. Газоопасные работы должны выполняться в днев­ное время Работы по ликвидации аварий выполняются в любое время под непосредственным руководством ин­женерно-технических работников до устранения прямой угрозы людям и материальным ценностям.

4.4. На действующих газопроводах, в колодцах, тун­нелях, подземных коллекторах не допускается произво­дить сварку, резку без отключения газопроводов и их продувки, вентиляции туннелей, колодцев. Проведение этих работ должно быть выполнено в соответствии с Временной инструкцией о порядке оформления докумен­тации и обязанностях обслуживающего персонала при проведении газоопасных работ на предприятиях систе­мы Минчермета СССР.

4.5. Оттаивание замерзшего конденсата воды в газо­проводах должно производиться наружным разогревом с помощью пара, нагретого песка или горячей воды. За­прещается применение для этой цели открытого огня, стальных прутьев, а также способов, при которых воз­можно искрообразование.

4.6. Стационарные газообразные посты должны быть размещены в металлических шкафах с отверстиями для вентиляции. Расстояние между шкафами газоразборных постов для кислорода и горючего газа должно быть не менее 150 мм. Шкафы должны размещаться на высоте не менее 0,6 м от пола (до низа шкафа).

Дверцы шкафов во время работы должны быть от­крыты. При отсутствии рабочего, пользующегося газо­разборным постом, шкаф должен быть закрыт на за­порное устройство.

4.7. Газоразборные посты должны быть надежно за­щищены от механических повреждений. Подходы к ним должны быть свободны.

4.8. При размещении газоразборных постов на стенах или колоннах и других строительных конструкциях должны соблюдаться следующие нормы разрывов: до изолированных проводов и электрокабелей 1,0 м, до оголенных проводов 2,0 м.

5. ПРИМЕНЕНИЕ КИСЛОРОДА ДЛЯ РЕЗКИ МЕТАЛЛИЧЕСКОГО ЛОМА

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ПРИМЕНЕНИЮ ГАЗООБРАЗНОГО КИСЛОРОДА

5.1. Проектирование, монтаж и эксплуатация кисло-родопроводов и устройств, связанных с использованием кислорода, должны соответствовать требованиям Пра­вил безопасности в газовом хозяйстве предприятий черной металлургии, Правил безопасности для произ­водства и потребления продуктов разделения воздуха, утвержденных Минчерметом СССР и Госгортехнадзо-ром СССР и Инструкции по проектированию трубопро­водов газообразного кислорода (ВСН-10-83), утверж­денной Минхимпромом СССР.

5.2. Устройство, изготовление, монтаж и эксплуата­ция кислородного оборудования, работающего под дав­лением, должны соответствовать Правилам устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением, нормативно-технической документации на кислородное оборудование конкретного вида.

5.3. Для работы с кислородом должно применяться только специально предназначенное для этого кислород­ное оборудование, контрольно-измерительная аппарату­ра или оборудование, применение которого согласовано s установленном порядке.

5.4. Для измерения давления кислорода или обога­щенного кислородом воздуха, должны применяться только кислородные манометры.

5.5. Все манометры, установленные на кислородопро-воде, должны иметь голубую окраску и надпись «Кисло­род - маслоопасно!»

5.6. Кислородное оборудование должно окрашивать­ся в голубой цвет или иметь полосу голубого цвета.

На кислородном оборудовании, за исключением средств индивидуальной защиты, должна быть надпись «Кислород. Опасно!» Надпись наносится черной краской на голубом фоне или голубой краской по любому фону.

5.7. В кислородопроводах, работающих под давле­нием, не должно быть разъемных соединений, заглушек и т. п., расположенных в зоне постоянного нахождения обслуживающего персонала. При невозможности выпол­нения этого условия на кислородопроводах должны быть установлены защитные кожухи.

5.8. Испытание кислородопроводов на прочность сле­дует производить гидравлическим способом пробным давлением, составляющим 1,25 рабочего. Для кислоро­допроводов, работающих под давлением не более 1,6 МПа (16 кгс/см2), смонтированных на опорах и не рассчитанных на нагрузку при заполнении кислородо­проводов водой; допускается проведение пневматических испытаний на прочность.

Испытание кислородопровода на прочность с выяв­лением утечек следует производить пневматическим способом.

5.9. Проверка плотности кислородопроводов, венти­лей баллонов и зажимов, арматуры рамп, рукавов долж­на производиться мыльным раствором или с помощью газоанализатора не реже одного раза в 6 мес. с записью результатов в журнал эксплуатации газо- и кислородо­проводов.

5.10. Эксплуатация смонтированных и испытанных кислородопроводов допускается только после приемки их заводской комиссией, которая назначается главным ин­женером предприятия.

5.11. Открытие и закрытие установленной на кислоро-допроводах арматуры следует производить медленно,не допуская резких изменений параметров и больших ско­ростей движения кислорода по трубопроводу во избе­жание возгорания кислородопровода или отдельных его элементов.

5 12 В местах, где производится временная резка металлолома, допускается пользование кислородом из баллонов, закрепленных на тележках или на подставках в таком положении, чтобы вентиль баллона находился выше башмака на 250-300 мм. В летнее время бал­лоны должны быть укрыты от осадков и солнечных лучей.

5.13. Временные   места   проведения   огневых   работ должны быть очищены от горючих материалов в радиу­се не менее 5,0 м.

5.14. Отбор газа из баллона без редуктора, а также с неисправным редуктором или манометром запрещается.

5.15. Отбор кислорода из баллонов, предназначенных для наполнения, должен производиться до остаточного давления 0,05-0,1 МПа (0,5-1 кгс/см2).

5.16. При обращении с кислородными баллонами и аппаратурой следует контролировать содержание жи­ровых загрязнений на поверхности, которые не должны превышать норм, установленных ГОСТ 12.2052-81.

5.17. В неметаллических деталях оборудования, ар­матуры, работающих в контакте с кислородом, не до­пускается наличие трещин, царапин, и др

5.18. Выбор уплотнительных (прокладочных) мате­риалов, материалов подвижных уплотнений, уплотни­тельных материалов запорных органов арматуры, разде­лительных мембран выполняется по ГОСТ 12.2.0.52-81.

5.19. Шланги (рукава), применяемые для подвода кислорода к местам потребления, должны быть проч­ными, гибкими и отвечать требованиям ГОСТ 9356-75 (тип III).

5.20. Длина шлангов для кислородной резки в зави­симости от условий работы должна составлять 8,0 - 20,0 м. Применять шланги длиной более 20,0 м допу­скается только в исключительных случаях

Кислородные шланги следует испытывать избыточ­ным давлением 2,0 МПа (20 кгс/см2).

5.21. Технология нанесения уплотнительного материа­ла должна исключать его попадание в «проточную» часть оборудования. Излишки его, выдавливаемые из разъемов, должны быть удалены.

5.22. Использование лакокрасочных покрытий для за­щиты кислородного оборудования от коррозии должно производиться в соответствии с инструкцией по эксплуа­тации, указаниями завода - изготовителя, кислородного оборудования и ГОСТ 12.2.052-81.

5.23. Для обслуживающего персонала, работающего в местах, где возможно образование повышенной кон­ центрации кислорода, одежда должна быть выполнена из гладких плотных, неворсистых тканых материалов с антистатическими добавками. Применение комбиниро­ванных композиций из тканей искусственного и нату­рального волокна запрещается.

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

ПРИ ТРАНСПОРТИРОВКЕ, ХРАНЕНИИ И ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЖИДКОГО КИСЛОРОДА

5.24. Техническое состояние транспортных средств, используемых для перевозки жидкого кислорода, долж­но отвечать требованиям Правил дорожного движения, инструкций заводов-изготовителей и инструкций пред­приятий-поставщиков и потребителей жидкого кислорода.

5.25. Устройство автоцистерн должно соответство­вать Правилам устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.

Выхлопная труба с искрогасительной сеткой и глу­шитель от двигателя должны быть выведены к перед­ней части автоцистерны с наклоном выхлопного от­верстия вниз. Автоцистерна оборудуется двумя угле-кислотными огнетушителями ОУ-2.

5.26. Транспортирование жидкого кислорода на не­большое расстояние разрешается по теплоизолирован-ным трубопроводам, смонтированным с небольшим подъ­емом в сторону направления потока жидкости.

5.27. Слив жидкого кислорода из железнодорожных цистерн, наполнение автоцистерн должны регламенти­роваться инструкциями предприятий, на которых произ­водится наполнение и опорожнение емкостей, и требо­ваниями Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.

5.28. При транспортировке емкости с жидким кисло­родом вся арматура должна предохраняться от загряз­нения и замасливания.

5.29. Стационарные и транспортные емкости для жидкого кислорода и сосуды газификаторов не менее двух раз в год, а также при любом подозрении на появ­ление в них масла, должны обезжириваться согласно требованиям специальной инструкции, утвержденной главным инженером предприятия. Выбор способа обез­жиривания и обезжиривающих средств должен произ­водиться согласно ОСТ 26-04-312-83.

5.30. Размещение и эксплуатация резервуарных уста­новок с жидким кислородом должны отвечать требова­ниям Правил безопасности в газовом хозяйстве, Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, рабо­тающих под давлением, главы СНиП «Газоснабжение. Внутренние и наружные устройства».

Размещать резервуарные установки следует на пло­щадках с удобным подъездом для автоцистерн. Они должны иметь ограждение из несгораемых материалов высотой не менее 1,6 м. Расстояние от резервуаров до ограждения следует предусматривать не менее 1,0 м.

5.31. Помещения или площадки, на которых устанав­ливаются газификаторы различных типов, хранятся ем­кости с жидким кислородом или размещается и монти­руется кислородное оборудование, должны отвечать следующим требованиям: не допускается применение ас­фальтовых и деревянных полов; предохранители, выклю­чатели и рубильники следует располагать вне помещения; арматура электрических ламп должна быть герме­тичной;

допускается только центральное паровое или водяное отопление;

должна быть оборудована достаточная естественная вентиляция, либо установлен газоанализатор на кисло­род, который фиксирует повышение концентрации кис­лорода до 23% соответствующим сигналом (световым или звуковым);

курение и зажигание огня в помещениях или на пло­щадках запрещается;

при входе в помещение должны быть уложены зазем­ленные медные листы, ручки дверей должны быть за­землены для снятия с входящих статического электри­чества;

на видном месте должны быть вывешены плакаты «Осторожно. Кислород!», «Не курить»;

внутри помещения должны быть огнетушители, при входе - ящик с песком и доска с противопожарным ин­вентарем.

5.32. Запрещается эксплуатация сосуда, если после заливки жидкого кислорода происходит обмерзание на­ружной его части.

5.33. Не допускается эксплуатация резервуаров, обо­рудования и трубопроводов жидкого кислорода при неисправных предохранительных клапанах, отключаю­щих устройства, а также при их отсутствии.

5.34. Запрещается применять оборудование (рукава, редукторы и т. п.) для жидкого кислорода, если ранее оно использовалось для других сжиженных газов.

5.35. При проведении работ в емкостях из-под кис­лорода необходимо пользоваться лестницами и инструментами  из  материалов, исключающих искрообразова-ние (латунь, бронза и т. п.).

5.36. Теплоизоляционные материалы, которые в про­цессе работы оборудования могут контактировать с жидким кислородом, должны соответствовать требова­ниям ОСТ 26-04-2590-82.

5.37. Работа с жидким кислородом должна прово­диться в заправленных под рукава свободно надеваю­щихся брезентовых, суконных или кожаных рукавицах и защитных очках с боковыми щитками и светофильтра­ми. Верхняя одежда должна быть наглухо застегнута, а брюки должны перекрывать обувь.

5.38. Одежда, в которой проводили работы с жидким кислородом, должна быть проветрена в течение 20- 30 мин. В этот период запрещается курить, зажигать спички, находиться вблизи открытого огня.

5 39. Меры первой помощи при обморожении жид­ким кислородом должны проводиться в соответствии с инструкцией по охране труда, утвержденной главным инженером предприятия.

6. РЕМОНТ ОБОРУДОВАНИЯ

6.1. Ремонт оборудования должен проводиться в сро­ки, предусмотренные графиком, утвержденным в уста­новленном порядке и в соответствии с Временным поло­жением о техническом обслуживании и ремонте механи­ческого оборудования предприятий системы Минчер-мета СССР, Положением о капитальных ремонтах обо­рудования, зданий и сооружений на предприятиях черной металлургии СССР.

6.2. Капитальные и текущие ремонты оборудования должны производиться по разработанным и утвержден­ным проектам организации работ (ПОР). В проектах организации работ должны указываться меры по обес­печению безопасности при проведении ремонтных ра­бот и лица, ответственные за соблюдение требований безопасности

6.3 Ремонтные площадки кранов должны быть обо­рудованы подъемными устройствами, обеспечивающими подъем и спуск необходимых деталей и узлов ремон­тируемого крана.

6.4. Перед началом ремонтных работ все рабочие и инженерно-технические работники, участвующие в ре­монте, должны пройти инструктаж по правилам безопасного ведения работ. Инженерно-технические работни­ки должны быть ознакомлены с ПОР.

6.5. Оборудование газорегуляторного пункта (ГРП) и газорегуляторной установки (ГРУ) должно прохо­дить планово-предупредительные осмотры и ремонты в сроки, предусмотренные графиком. При этом не менее одного раза в год должна предусматриваться ревизия с разборкой всего оборудования. Проверка, настройка предохранительных и сбросных клапанов проводятся не реже одного раза в два месяца.

6.6. Внутрицеховые газопроводы необходимо ремон­тировать в зависимости от характера ремонта по гра­фику планово-предупредительных работ, утвержденно­му главным инженером предприятия. Обнаруженную утечку газа следует устранять немедленно. Трубопрово­ды в зданиях цехов должны прокладываться открыто.

6.7. Ремонт кислородопроводов, арматуру, подтяжку фланцевых соединений и т. п. следует производить после снятия давления.

6.8. При проведении ремонта на кислородопроводах или кислородном оборудовании в местах, где могут на­ходиться люди, содержание кислорода не должно пре­вышать 23%.

6.9. Разборку и ремонт узлов оборудования и аппа­ратуры, работающих в кислородной среде, необходимо производить специальным обезжиренным инструментом,, в незамасленной одежде и незамасленными руками.

6.10. Ремонт аппаратов, сосудов, приборов и комму­никаций, в которых находился жидкий кислород, дол­жен производиться только после их нагрева до положи­тельных температур и удаления из них газообразного кислорода продувкой воздухом.

6.11. При производстве ремонтных работ на высоте к рабочим местам должен быть обеспечен безопасный доступ путем устройства лесов, подвесных площадок или люлек, соответствующих требованиям главы СНиП «Техника безопасности в строительстве».

Леса, лестницы, подвесные площадки и люльки пос­ле их сооружения должны быть приняты ответственным лицом с оформлением акта.

При выполнении работ на высоте с применением пре­дохранительных поясов место закрепления пояса с по­мощью карабина должно быть указано ответственным руководителем до начала производства работы.

6.12. Профилактика и восстановительный ремонт газорежущей аппаратуры, а также проверка и испыта­ние ее после ремонта должны производиться в центра­лизованном порядке.

6.13. Ремонт и наладку ножниц следует производить при поднятых ползунах механизмов прижима и реза, установленных на предохранительных фиксаторах. При замене и регулировке ножей, замене облицовочной пли­ты под прижимом следует пользоваться предусмотрен­ными в конструкции ножниц специальными фиксатора­ми ползунов в поднятом положении.

7. ТРАНСПОРТ ПРЕДПРИЯТИЯ, ЦЕХА (УЧАСТКА)

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ К ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОМУ ТРАНСПОРТУ

7.1. Движение транспортных средств на территории предприятия, цеха (участка) должно быть организова­но и обеспечено в соответствии с требованиями Пра­вил технической эксплуатации железнодорожного транс­порта предприятий Минчермета СССР.

7.2. В районе маневровых операций должны быть созданы условия для безопасного их проведения.

7.3. Маневры с вагонами, погрузка и выгрузка ко­торых не закончена, допускается производить только по согласованию с лицом, ответственным за погрузочно-разгрузочные работы.

7.4. Устройство переездов следует выполнять в со­ответствии с Инструкцией по устройству и обслужива­нию железнодорожных переездов предприятий Минчер­мета СССР.

7.5. На въездных железнодорожных проемах в цехах должна быть установлена световая и звуковая сигнали­зация.

Разрешение на въезд железнодорожных составов в цехи (участки), в зоны работы грейферных, магнитных и других кранов, погрузочно-разгрузочных механизмов должно давать лицо, назначенное приказом или распо­ряжением по предприятию, цеху (участку).

7.6. Под составы, поданные для погрузки или раз-грузки, должны быть уложены тормозные башмаки. После   окончания   разгрузочных   или   погрузочных   ра­бот железнодорожные пути должны быть очищены.

7.7. Операции по очистке вагонов, открыванию и за­крыванию люков, бортов, дверей железнодорожных ва­гонов должны производиться по инструкции, состав­ленной на основе Правил безопасности на железнодо­рожном транспорте системы Минчермета СССР.

7.8. Передаточные тележки должны быть оборудо-ваны концевыми выключателями и сигнальным устрой­ством, включающимся одновременно с передвигаемой тележкой, а ходовые колеса - отбойными щитками.

7.9. Пути передвижения передаточных тележек долж­ны быть в исправном состоянии и иметь тупиковые упо­ры. Кабельные (троллейные) траншеи должны быть перекрыты прочным настилом.

7.10. Устройство и эксплуатация тележек должны исключать возможность падения грузов при их пере­мещении, а также самоопрокидывания тележки при ее погрузке, разгрузке или транспортировке.

7.11. Расстояние между крайними выступающими частями тележки и конструкциями здания, оборудова­нием и складируемыми в цехе материалами должно быть не менее 0,7 м по обе стороны тележки.

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ К АВТОМОБИЛЬНОМУ ТРАНСПОРТУ

7.12. При въездах транспортных средств на терри­торию предприятия, цеха (участка) должны быть выве­шены схемы их следования на погрузочно-разгрузочные площадки. Места выгрузки и погрузки должны быть обозначены. Движение транспортных средств должно регулироваться дорожными знаками и указателями.

7.13. Погрузочно-разгрузочные площадки должны иметь твердые покрытия и содержаться в исправном состоянии.

7.14. Автовыгружатели, боковые автоопрокидывате­ли должны быть обрудованы ключом-биркой, концевы­ми выключателями высоты подъема упорами и предо­хранительными цепями, надежно удерживающими авто­транспорт в наклонном положении.

8. ЗАГОТОВКА, ПЕРЕРАБОТКА ЛОМА И ОТХОДОВ   ЧЕРНЫХ   МЕТАЛЛОВ

ЗАГОТОВКА, СОРТИРОВКА, ПОГРУЗКА, ВЫГРУЗКА И СКЛАДИРОВАНИЕ

8.1. Работы связанные с заготовкой, переработкой грузовыми операциями, транспортировкой и обеспече­нием взрывобезопасности лома и отходов черных метал­лов, должны производиться в соответствии с требовани­ями ГОСТ 2728-75.

8.2. Заготовленный металлолом должен складиро­ваться на специально отведенных площадях, подготов­ленных заранее согласно требованиям разработанных схем и инструкций, утвержденных главным инженером предприятия, таким образом, чтобы металлолом не рас­сыпался, не загромождал проходы и проезды.

8.3. Сортировка металлолома должна быть механи­зирована.

8.4. Разборку металлолома из складов, штабелей следует начинать сверху. Запрещается вытаскивание от­дельных кусков лома из-под завалов.

8.5. Складирование изложниц должно производиться вперевязку. Укладка более трех рядов по высоте не до­пускается. Штабель должен быть устойчив.

8.6. Максимальная высота складируемого металлоло­ма должна быть на 2,0 м ниже верхнего положения грузозахватного органа грузоподъемного крана.

8.7. В местах постоянной погрузки и разгрузки ва­гонов кранами должны быть оборудованы специальные эстакады (площадки) с настилом, расположенным на одном уровне с бортами вагонов, и вывешены схемы строповки негабаритного груза. Эстакада должна иметь ограждения.

КОНТРОЛЬ ЗА ВЗРЫВОБЕЗОПАСНОСТЬЮ

8 8. Каждая партия металлолома, отправляемая за­водам-потребителям, должна сопровождаться докумен­том, удостоверяющим ее взрывобезопасность в соответ­ствии с ГОСТ 2787-75.

При внутризаводских поставках в документах, сопро­вождающих металлолом, должна быть запись о взрыво­безопасности лома с подписью контролера лома и отхо-дов или лица из числа инженерно-технических работ­ников, производившего проверку.

8 9. При изготовлении пакетов не допускается запрес­совывать в них неметаллические материалы, детали оборудования, содержащие масла, емкости с водой или льдом.

В документах на взрывобезопасность пакетов, пред­назначенных для конвертеров, поставщиком должна быть сделана запись «Для использования в конверте­рах».

ГАЗОВАЯ РЕЗКА

8.10. Работы по газовой резке металлолома должны производиться в соответствии с требованиями Правил безопасности в газовом хозяйстве предприятий черной металлургии, Правил устройства и безопасной эксплуа­тации сосудов, работающих под давлением, Правил пожарной безопасности при проведении сварочных и дру­гих огневых работ на объектах народного хозяйства, утвержденных ГУПО МВД СССР.

8.11. В программу обучения газорезчиков должны быть включены требования по обеспечению взрывобез-опасности металлолома при его переработке и пере­плаве.

8.12. Газоснабжение цехов и участков для производ­ства газокислородной резки металлолома с применением природного и сжиженного газов, а также жидкого горючего (керосина) должно осуществляться:

при числе постоянных рабочих постов более десяти - по газокислородопроводам или от распределительных рамп;

при числе рабочих постов до десяти, если устройство газокислородопроводов нерационально - от баллонов с кислородом, горючим газом или бачков с жидким топ­ливом.

8.13. Стационарные газоразборные посты горючих газов должны быть оснащены предохранительными жид­костными затворами закрытого типа и соответствующей запорной арматурой. Предохранительные затворы долж­ны изготовляться по чертежам ВНИИавтогенмаша и использоваться в условиях, для которых они предназ­начены.

Вместо предохранительного жидкостного затвора до­пускается установка сухого затвора или обратного кла­пана конструкции, разработанной или одобренной ВНИИавтогенмашем.

8.14. Централизованная подача газов к газоразбор­ным постам должна производиться под давлением, не превышающим указанного в технических характеристи­ках газоразборных постов, но не более 1,5 МПа (15 кгс/см2) для кислорода и не более 0,15 МПа (1,5 кгс/см2) для горючего газа. Регулирование давле­ния и поддержание его в заданных параметрах должна производиться сетевыми регуляторами.

8.15. При установке на газовых резаках обратных клапанов типа ЛКО, разработанных ВНИИавтогенма­шем, подключение газорежущей аппаратуры к постам кислорода, подача которого централизована, может осуществляться без баллонных кислородных редукторов.

8.16. При питании газовых резаков непосредственно от баллонов с кислородом и горючим газом установка на баллоны редукторов обязательна.

8.17. Для работы режущей аппаратуры на жидком горючем специальный бачок должнен заполняться не более чем на 4/s его объема.

Жидкое горючее (керосин), заливаемое в бачок должно быть профильтровано. Применение этилирован­ного бензина в качестве жидкого горючего не допуска­ется.

Рабочее давление в бачке не должно превышать 0,25 МПа (2,5 кгс/см2). При перерывах в работе дав­ление в бачке должно сбрасываться.

8.18. К одному баллону, жидкостному затвору или обратному клапану может быть присоединена только одна горелка или резак.

8.19. Газовая резка, а также применение открытого огня от других источников допускаются на расстоянии по горизонтали не менее, м:

от  распределительных  газокислородных  рамп   10,0;

от отдельных баллонов с кислородом и с горючим га­зом 5,0;

от газопроводов газоразборных постов, размещенных в металлических шкафах, 3,0.

8.20. Цехи, рабочие площадки, участки, где произво­дится газовая резка металла, должны быть обеспечены первичными средствами пожаротушения (аварийным душем или ванной с водой), установленными на видных и легкодоступных местах, и иметь медицинские аптеч­ки с необходимыми медикаментами.

8.21. Рабочие площадки для газовой резки металло­лома должны быть обрудованы подъемно-транспортными средствами.

8.22. На постоянных рабочих местах газорезчиков должны быть приспособления для подвески резаков во время перерывов в работе.

8.23. При резке крупных деталей, конструкций, желез­нодорожных вагонов, экскаваторов, локомотивов и т. п., высота которых более 1,5 м, в инструкции по охране труда для газорезчика металлолома и отходов должны быть предусмотрены меры, предупреждающие обруше­ние отрезанной или оставшейся части. На резку ука­занного лома должна быть составлена схема очеред­ности резки, прилагаемая к технологической инструк­ции, утвержденной главным инженером предприятия.

8.24. Запрещается производить газовую резку метал­лолома на штабелях. Резку металлолома следует про­изводить только на полу площадки.

8.25. При резке цилиндров, котлов необходимо, что­бы люки, отверстия, крышки были открыты.

8.26. Обнаруженные во время газовой резки метал­лолома взрывоопасные или сомнительные в этом отно­шении предметы должны быть немедленно и с предо­сторожностью отобраны и отправлены под руководством контролера или лица, имеющего его права, в специаль­ное хранилище. Работы должны быть приостановлены, люди выведены в безопасную зону.

8.27. Резаки и аппаратура для газовой резки метал­лолома должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.008-75.

8.28. Поступающая на предприятие газорежущая ап­паратура (резаки, горелки, редукторы, бачки и резино-тканевые рукава) перед выдачей в эксплуатацию долж­на быть обезжирена, зарегистрирована в специальном журнале и проверена на исправность в соответствии с инструкцией по эксплуатации.

8.29. Газорежущие аппараты должны проверяться газорезчиком на газожидконепроницаемость ежедневно перед началом работы.

Не реже одного раза в квартал должен производиться технический осмотр и испытание кислородных и газовых редукторов. Применяемые при газокислородной резке резинотканевые рукава не менее двух раз в год должны испытываться на герметичность

8.30. Резинотканевые рукава, применяемые для пода-чи под давлением горючих газов, кислорода и жидкого горючего к аппаратуре для газовой и керосиной резки металлолома, должны соответствовать ГОСТ 9356-75.

8.31. К аппаратам рукава должны подсоединяться при помощи гофрированных ниппелей, изготовленных по ГОСТ 1078-81. Концы рукавов закрепляются на них специальными крепежными хомутиками. При необходи­мости соединения концов двух рукавов следует поль­зоваться двусторонними ниппелями.

8 32 Рукав должен состоять не более чем из трех кусков, закрепленных хомутиками. Минимальная длина таких кусков должна быть 3,0 м.

РАЗДЕЛКА СУДОВ ГАЗОВОЙ РЕЗКОЙ

8.33. Разделка судов относится к работам повышен­ной опасности. На суда и другие плавсредства, подлежа­щие разделке, ломосдатчиком (судовладельцем) долж­но быть выдано удостоверение о взрывобезопасности и акты анализов проб воздуха в топливных танках и в других помещениях судна.

8.34. Трюмы, танки, цистерны и трубопроводы долж-ны быть очищены от остатков горючих и смазочных материалов и пропарены.

8.35. На разделку каждого судна и других плав-средств должен быть составлен проект организации ра­бот, обеспечивающий непотопляемость судов и безопас­ность работающих.

8.36. Баллоны с кислородом и горючими газами сле­дует устанавливать не более трех в специальные кон­тейнеры (люльки) на берегу или верхней палубе судна, вне района попадания искр. Контейнеры с баллонами должны быть надежно закреплены.

8.37. У баллонов, из которых используется газ для резки судна, должен находиться дежурный, специально обученный правилам обращения с баллонами и ре­дукторами.

8.38. Подключение аппаратуры к газоразборным по-стам горючего газа и кислорода на судах, на набереж­ных, на плаву и в доках следует производить только с разрешения инженерно-технического работника, назна­ченного в установленном порядке дежурным по обслу­живанию газопровода после вручения ему газорезчи­ками номерных жетонов установленного образца.

8.39. Жетоны на право ведения газопламенных работ должны выдаваться газорезчикам ежедневно лицом, от­ветственным за организацию безопасного производства работ на судне.

8 40 Дежурный, получив жетон от газорезчика, дол­жен проверить исправность действия клапана, арматуры на постах горючих газов и кислорода и только после этого производить подключение; он обязан постоянно следить за состоянием рукавов в люльках, горловинах и помещениях, через которые рукава проходят во внут­ренние отсеки к местам работ.

8.41. После окончания смены или пользования га­зом газорезчики обязаны получить жетоны у дежурного, назначенного в установленном порядке, и сдать их лицу, ответственному за безопасное проведение работ на судне.

8.42. Разводка газопроводной сети должна исклю­чать необходимость использования рукавов длиной бо­лее 40,0 м.

8.43. Перед началом работы необходимо убедиться в отсутствии в помещениях плавсредств воспламеняю­щихся газов, горючих веществ и материалов, способных воспламеняться от искр.

В случае их обнаружения газопламенные работы разрешается проводить только после полного провет­ривания помещений и получения положительного ана­лиза состава воздуха и исключения условий выделения горючих веществ в процессе ведения газопламенных работ.

8.44. Переходы по судам и другим плавсредствам (подвергающимся разделке) к местам разделки, особен­но после снятия верхних палуб, а также с берега на суда и т. п. должны осуществляться только по устойчи­вым трапам с поручнями.

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ К ОБОРУДОВАНИЮ

ДЛЯ ПЕРЕРАБОТКИ МЕТАЛЛИЧЕСКОГО ЛОМА И   ОТХОДОВ   ЧЕРНЫХ   МЕТАЛЛОВ

8.45. Оборудование для переработки лома и отходов черных металлов должно соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.055-81 и настоящих Правил.

8.46. При опрокидывании   по   сигналу   завалыцика

загрузочного короба в желоб гидравлических ножниц, прессов оператор должен подать звуковой сигнал, убе­диться в отсутствии людей, безопасности завалыцика и только после этого включить механизм опрокиды­вания.

8.47. Во время работы гидравлических ножниц, прес­сов оператор обязан следить за подачей металла, исправностью механизмов гидравлических ножниц, прес­сов, наблюдать за показаниями приборов, установленных на пульте управления, сигналами завалыциков и маши­нистов ножниц, прессов и кранов, в случае опасности -

остановить работу оборудования

8.48. Организация рабочего места в постах управле­ния ломоперерабатывающего оборудования и в каби­нах кранов должна обеспечиваться в соответствии с ГОСТ 23000-78.

8.49. Вход в помещения машинных залов и кабин постов управления, а также нахождение на рабочих площадках и у рабочих органов управления пресса, ножниц лиц, не имеющих отношения к управлению и обслуживанию оборудования, запрещается.

8.50. Электропусковое оборудование должно поме­щаться в запираемом на замок ящике. Ключ должен находиться у мастера или бригадира. Электродвигатель ножниц должен быть надежно заземлен, а заземляю­щие шины или провода должны осматриваться ежесменно.

8.51. Схема автоматического управления прессом и ножницами должна иметь аварийное отключение с пол­ным снятием напряжения.

НОЖНИЧНАЯ РЕЗКА

8 52. Конструкция гидравлических ножниц, прессов должна исключать возможность внезапного опускания механизма реза под действием собственной массы при падении давления в сети.

8.53. Запрещается находиться в желобе механизма загрузки или коробе при включенных главных насосах,

8.54. Зев аллигаторных ножниц выше упора должен быть оборудован ограждением, исключающим вылет наружу осколков разрезаемого металла.

8.55. На ножницах на видном месте должна быть табличка максимальных сечений металла, допускаемых к резке, с указанием места расположения металла в зеве ножниц во время резки.

8.56. Во время резки разрезаемый кусок металла должен быть плотно прижат к упору, и последний от­резаемый кусок металла должен иметь длину не менее 500 мм.

8.57. Рабочее место у аллигаторных ножниц должно иметь твердое покрытие, диэлектрический настил и со­держаться в чистоте, а в зимнее время посыпаться песком или мелким шлаком.

8.58. Уборка нарезанного металла от ножниц долж­на производиться при остановленных ножницах.

8.59. Полые предметы (трубы, цилиндры) должни быть освобождены от содержимого. Запрещается резать винтовочные, пулеметные и орудийные стволы, а на ал­лигаторных ножницах - металл по болтовым и закле­почным соединениям.

8.60. Кнопки пусковой аппаратуры аллигаторных. ножниц должны быть смонтированы непосредственно на рабочей площадке резчика, педаль включения муф­ты ножниц должна иметь ограждение, исключающее возможность случайного включения ножниц.

8.61. Подача металла под ножи со стороны, проти­воположной упору, или с торца ножниц и нахождение в этих местах обслуживающего персонала запрещаются,

ПАКЕТИРОВАНИЕ

8.62. Пакетирование должно производиться на паке-тировочных прессах.

8.63. Рабочая площадка пресса, настил вокруг за­грузочного короба и пресс-камеры должны быть покры­ты рифлеными стальными листами.

8.64. При устройстве помещения пресса стены поме­щения со стороны подхода кранов должны быть защи­щены стальным листом.

БРИКЕТИРОВАНИЕ СТАЛЬНОЙ СТРУЖКИ

8.65. Брикетировочные прессы должны быть оборудо­ваны приспособлениями для механизированного извле­чения застрявших брикетов и механизированными устройствами для очистки металлической стружки от посторонних предметов.

8.66. Конструкция брикетировочных прессов должна исключать самопроизвольное включение пресс-штемпе­ля при холостой работе пресса.

КОПРОВОЕ ДРОБЛЕНИЕ

8.67. Требования безопасности к конструкции ограж­дения копра должны отвечать ГОСТ 12.2.055-81.

8.68. Проемы в ограждении должны закрываться воротами или опускными шторами, оборудованными блокировочными устройствами, исключающими возмож­ность подъема копровой бабы при открытых проемах. На копрах башенного типа допускаются лабиринтные ограждения.

8.69. Шабот эстакадного копра должен иметь проч­ное и устойчивое ограждение высотой не менее 2,0 м, уменьшающее разлет осколков; в ограждении должен быть проход шириной не менее 0,6 м для доступа коп-ровщиков на шабот.

8.70. Копры, размещенные в бойном зале, и пере­движные копры должны быть оборудованы звуковой и световой сигнализацией. Сигналы должны подаваться о начале подъема и сбрасывании копровых баб, а также о начале движения и при движении передвижного копра.

8.71. Обслуживающий персонал должен быть обучен порядку подачи звуковых сигналов, перечень которых должен быть вывешен на видном месте.

8.72. Во время подъема и сбрасывания копровой ба­бы обслуживающий персонал обязан находиться в обо­рудованном укрытии. Конструкция укрытия должна на­дежно защищать персонал от разлетающихся осколков металла.

8.73. Пост управления для подъема и сбрасывания бабы должен находиться в кабине управления мостовым электрокраном, обслуживающим копер, или в оборудо­ванном и защищенном месте копра.

8.74. Механическое или электромагнитное захватно-сбрасывающее устройство копровой бабы должно иметь надежное зацепление, исключающее возможность само­произвольного сбрасывания.

8.75. Вход обслуживающего персонала в бойный зал из укрытия допускается только спустя 10-15 с после сбрасывания копровой бабы по команде старшего коп-ровщика.

8.76. Кабина машиниста крана и рабочее место мо­ториста должны быть надежно защищены от разлетаю­щихся осколков металла.

8.77. Подача подвижного состава в бойный зал до­пускается только после окончания работы копра с раз­решения лица, ответственного за безопасное производ­ство работ.

8.78. Копры башенного типа, обслуживаемые мосто­выми кранами, должны быть оборудованы устройством для центрирования и перемещения копровой бабы. Не допускается центрирование копровой бабы вручную.

8.79. Использование опор копра для растяжек и за­крепления грузоподъемных механизмов, электрических проводов и других устройств, не связанных с работой копра, запрещается.

8.80. Не реже двух раз в год должна проверяться устойчивость и прочность конструкций копра путем ос­мотра элементов, примеров отклонений от вертикально­го положения и определения степени износа отдельных частей. Результаты проверок должны заноситься в па­спорт или формуляр копра.

ДРОБЛЕНИЕ ЧУГУНА

8.81. Дробление чугуна должно производиться на специальных установках.

8.82. Подача чугунных массивов и изложниц к ма­нипулятору или к поворотному столу установок должна быть механизирована. Изложницы и чугунные массивы у манипулятора должны устанавливаться на площадку, обеспечивающую устойчивое положение и удобство их захвата.

СОРТИРОВКА, ДРОБЛЕНИЕ И ОБЕЗЖИРИВАНИЕ СТАЛЬНОЙ СТРУЖКИ

8.83. Сортировка, дробление и обезжиривание сталь­ной стружки должны производиться на специально-предназначенных агрегатах. Перед загрузочными бунке­рами этих агрегатов должна быть площадка для осмот­ра стружки перед ее загрузкой в них.

8.84. Подача стальной стружки в загрузочные бун­кера стружкодробилок, дробильных агрегатов и сорти­ровочные барабаны, удаление дробленой стружки долж­ны быть механизированы.

8.85. Передаточные конвейеры и загрузочные бун­кера стружкодробилок должны быть ограждены бортом,, исключающим возможность выпадания из них дробле­ной стружки.

8.86. В конструкции дообильных агрегатов, дроби­лок должны быть предусмотрены предохранительные устройства от перегрузок.

8.87. В конструкции молотковых стружкодробилок должны быть предусмотрены устройства для улавлива­ния кусков металла и недробимых предметов.

8.88. Запрещается во время работы сортировочных барабанов, конвейеров и стружкодробилок производить выборку из них вручную кусков металлолома и других предметов, а также проталкивать застрявшую стружку в окна загрузочного бункера.

8.89. Подача стружки к обезжиривающим установ­кам, загрузка и уборка ее после обезжиривания должны производиться механизированным способом.

Настил площадок обезжиривающих установок дол­жен исключать скольжение.

8.90. Центрифуги независимо от типа и габаритов должны быть заключены в кожух. В конструкции центрифуги должно предусматриваться блокировочное устройство, исключающее работу ее при незакрытых крышках и кожухе.

8.91. Центрифуга должна быть оборудована сигналь­ным устройством для подачи световых сигналов после подготовки к загрузке - «Загрузка разрешена», во вре­мя работы в автоматическом режиме - «Автомат».

8.92. Моечно-сушильные установки должны быть гер­метизированы и оборудованы вытяжной вентиляцией.

8.93. При работе с едким натром обслуживающий персонал должен надевать спецодежду, прорезиненный фартук, головной убор, резиновую спецобувь, перчатки и защитные очки. Необходимо предусматривать исполь­зование нейтрализующих средств.

8.94. Расходные резервуары для щелочей, располо­женные в обезжиривающем отделении, должны быть снабжены указателями уровня, переливными, а также вытяжными трубами, выведенными из помещения через крышу.

8.95. Перекачка растворов щелочи и других реаген­тов из резервуарных устройств в обезжиривающие уста­новки должна быть механизирована. Применяемые для этих целей трубопроводы, насосы должны выполняться из коррозионностойких материалов.

8.96. Отработанные растворы перед сбросом в кана­лизацию должны быть нейтрализованы.

8.97. Обезжиривающие отделения и склады реаген­тов должны быть обеспечены средствами оказания пер­вой (доврачебной) помощи пострадавшим.

ПЕРЕПЛАВ СТАЛЬНОЙ СТРУЖКИ

8.98. Переплав стальной стружки осуществляется в электропечах. Эксплуатация и ремонт их должны со­ответствовать требованиям Правил безопасности в ста­леплавильном производстве, утвержденных Госгортех-надзором СССР и Минчерметом СССР.

8.99. Устройство выпускного желоба должно исклю­чать возможность переполнения его металлом. Желоб должен быть высушен. Выпускное отверстие печи после выпуска плавки и заправки печи должно быть закрыто.

8.100. Механизм перемещения электродов должен быть оборудован ограничителями хода, автоматически срабатывающими при подъеме или спуске их до пре­дельно установленного уровня.

8.101. Контргрузы электродов должны быть ограж­дены сплошными или решетчатыми кожухами с разме­ром ячеек не более 40x40 мм. Доступ посторонних лиц внутрь ограждения контргрузов должен быть исключен.

8.102. Для сборки электродов и установки заменяе­мых электродов возле электропечи должен быть устроен специальный стенд. Допускается производить наращи­вание электродов на печах. Перед началом наращива­ния электродов печь должна быть отключена и приняты меры против ее случайного включения.

8.103. При смене электродов нарезка металлического ниппеля должна быть полностью ввернута в элект­род.

8.104. Крюк крана, применяемого при наращивании и смене электродов, должен снабжаться приспособле­нием, исключающим самопроизвольное выпадение из него дужки ниппеля электрода.

8.105. Электроды должны свободно перемещаться в сводовых отверстиях, не касаясь кладки свода.

Зажимы электродов должны быть изолированы от конструкции печи и заземленных узлов. Зазоры между электродными кольцами и электродами должны иметь уплотнения.

8.106. Сталевар и его подручные должны работать в спецодежде и спецобуви, предусмотренных нормами.

8.107. Рабочее место вокруг электропечи должно со­держаться в чистоте и надлежащем порядке Рабочий инструмент должен располагаться на специальных стел­лажах. Заправочные и другие материалы должны на­ходиться в специально отведенных местах.

8.108. Загружать в печь стружку разрешается только после обезжиривания ее от масла до норм, установлен­ных технологической инструкцией.

8.109. Выпуск расплавленного металла из печи сле­дует производить в просушенные ковши. Уровень метал­ла и шлака в ковше должен поддерживаться на 100 мм ниже низа сливного носка.

8.110. Перевозить ковш в опрокинутом положении после разливки металла запрещается.

8.111. Извлечение слитков из изложниц, перевозку и укладку их в короба следует производить после пол­ного застывания слитков.

ДРОБЛЕНИЕ МЕТАЛЛИЧЕСКОГО ЛОМА ВЗРЫВОМ

8.112. Порядок производства взрывных работ, хра­нения и транспортировки взрывчатых материалов на предприятиях, устройство и эксплуатация броневых ям должны соответствовать требованиям Единых правил безопасности при взрывных работах.

8.113. Разрушение крупногабаритных монолитных предметов взрывным способом разрешается только на предприятиях, располагающих оборудованными пло­щадками с броневыми ямами.

8.114. При прожигании шпуров кислородом должны соблюдаться требования подраздела «Газовая резка» настоящих Правил.

ИЗВЛЕЧЕНИЕ ЦВЕТНЫХ МЕТАЛЛОВ ИЗ ЛОМА

8.115. На работы по отбору и отделению цветных металлов от черных, их сортировке, транспортировке, складированию и погрузке должны быть составлены на предприятии заводские технологические инструкции, ин­струкции по охране труда, утвержденные в установлен­ном порядке.

8.116. Отделение цветных металлов от взрывоопасно­го лома (предметов) должно производиться по наряду-допуску.

8,117. Разбивка деталей, узлов и механизмов машин с целью отделения цветных металлов от черных должна производиться только на копрах.

8.118. Отбор и извлечение цветных металлов из ме­таллолома непосредственно в вагоне запрещается.

РАЗРАБОТКА ШЛАКОВЫХ ОТВАЛОВ

8.119. Разработка шлаковых отвалов должна произ­водиться с соблюдением требований Единых правил безопасности при разработке месторождений полезных ископаемых открытым способом, утвержденных Госгор-технадзором СССР.

8.120. При разработке шлаковых отвалов с оползне­выми явлениями должен быть составлен проект, преду­сматривающий соответствующие меры безопасности.

8.121. Одновременно разрабатываемые экскаватора­ми забои на различных уступах по высоте должны быть сдвинуты один относительно другого на расстояние не менее полутора максимальных радиусов черпания.

8.122. Разработка шлаковых отвалов способом под­копа (подбоя) запрещается. В случае образования ко­зырьков или при нахождении на откосах выемки круп­ных негабаритных кусков рабочие из опасных мест должны быть выведены. Козырьки должны быть лик­видированы механизированными средствами под руко­водством мастера или начальника участка.

8.123. Открытые выемки и выработки в местах, пред­ставляющих опасность падения в них людей, должны быть ограждены устройствами и предупредительными знаками, освещенными в ночное время.

8.124. Пути на шлаковых отвалах должны иметь возвышение откосной нити и располагаться от бровки откоса на расстоянии, обеспечивающем их устойчивость. Размеры возвышения откосной рельсовой нити и рас­стояния укладки отвальных путей от бровки откоса должны устанавливаться в зависимости от свойств от­вальных пород, радиусов закруглений рельсовых путей, установленной скорости движения, массы подвижного состава; установленные размеры должны быть внесены в местные инструкции

8.125. На шлаковом отвале должны быть установ­лены места переезда через железнодорожные пути само­ходных и прицепных механизмов Для передвижения людей должны быть устроены переходные дорожки.

8.126. Концы шпал на отвальных путях не должны находиться на весу, тупиковые пути должны быть обо­рудованы типовыми упорами.

8.127. При прохождении канатной дороги над шла­ковым отвалом должны быть установлены указатели мест прохода людей и проезда транспорта, а в необхо­димых случаях применены защитные устройства.

8.128. Металлические канаты (тросы) и цепи экска­ваторов, скреперов, бульдозеров должны проверятся в в сроки, установленные Едиными правилами безопасно­сти при разработке месторождений полезных ископае­мых открытым способом и инструкциями завода-изгото­вителя

8.129. Передвижение и работа самоходных машин на уклонах шлакового отвала разрешаются в соответствии с их паспортными данными.

В нерабочее время все машины и механизмы должны быть приведены в состояние, исключающее возможность пуска их в ход.

8.130. Насыпные разгрузочные устройства, площадки стационарных магнитных сепараторов должны обеспе­чивать безопасную работу людей и транспортных средств.

8.131. При работе в ночное время места работы эк­скаватора, погрузки шлака, подъездные пути и экскава­тор должны быть освещены согласно действующим нормам

8.132. При передвижении экскаватора ковш должен быть закреплен в положении для транспортировки. Очистка ковша на весу и перемещение экскаватора с нагруженным ковшом запрещаются. При перерывах в работе стрела экскаватора должна быть отведена от за­боя, а ковш опущен на землю.

8.133. Передвижение экскаваторов должно произво­диться по подготовленной трассе, выравненной и спла­нированной, а на слабых грунтах - усиленной щитами или настилом из досок, жердей, брусьев или шпал, обеспечивающих устойчивое положение экскаватора.

Перемещение экскаваторов по искусственным соору­жениям (мостам, трубам и др.) допускается лишь после проверки прочности этих сооружений и получения раз­решения от соответствующих организаций.

Выравнивание площадки в радиусе действия экска­ватора или подготовку пути для его передвижения разрешается производить только после опускания ковша на землю и полной остановки экскаватора.

8.134. Спуск и подъем экскаватора по уклону, пре­вышающему допускаемый паспортными данными, дол­жен осуществляться по проекту организации работ, утвержденному главным инженером.

8.135. Сцепление тракторов с прицепными механиз­мами должно производиться только при помощи жест­кой сцепки. Сцепление должно быть выполнено надежно и не допускать самопроизвольного разъединения трак­тора и прицепного механизма.

8.136. В местах разгрузки самосвалов в приемные бункера должны быть установлены предохранительные упоры.

8.137. Работы на шлаковых дворах копровых цехов должны выполняться в соответствии с требованиями Правил безопасности в сталеплавильном производстве.

ИЗВЛЕЧЕНИЕ МЕТАЛЛА ИЗ ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ОТХОДОВ НА СЕПАРАЦИОННЫХ УСТАНОВКАХ

8.138. Электропусковая аппаратура, панели, электро­двигатели сепарационных установок должны быть на­дежно защищены от попадания в них пыли, влаги и от механических повреждений.

8.139. Все механизмы установки должны быть обо­рудованы защитными ограждениями, устройствами и приспособлениями для предупреждения попадания ра­ботающих в опасную зону, а также исключающими возможность скатывания и падения на землю кусков металла, скрапа в зону нахождения обслуживающего персонала.

8.140. Электрический кабель для питания комплекса механизмов установки должен иметь исправную изоля­цию и прокладываться на деревянных козлах так, чтобы исключалась возможность его повреждения. Прокладка кабеля по земле не допускается.

8.141. Уборка готовой продукции от установки сепа­рации должна производиться при снятом с электрообо­рудования установки напряжении. Уборка продукции от установки должна быть механизирована.

8.142. Перевозка остатков грузов транспортными средствами в отвалы должна производиться в соответ­ствии с Правилами дорожного движения и Правилами на железнодорожном транспорте предприятий системы Министерства черной металлургии СССР.

8 143. Работы по освобождению завалов в бункере, грохоте, конвейере, сортировочном барабане должны производиться при отключенном главном рубильнике установки; ключ-бирка передается исполнителю работ.

9. ОСНОВНЫЕ САНИТАРНО-ГИГИЕНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ

9.1. Технологические процессы и производственное оборудование должны соответствовать требованиям Са­нитарных правил организации технологических процес­сов и гигиенических требований к производственному оборудованию, Межотраслевых требований и норматив­ных материалов по научной организации пруда, кото­рые должны учитываться при проектировании новых и реконструкции действующих предприятий, разработке технологических процессов и оборудования, санитарных норм проектирования промышленных предприятий, си­стемы стандартов безопасности труда.

9.2. Все новые технологические процессы до внедре­ния в производство должны подвергаться гигиениче­ской оценке на стадии опытно-промышленных испы­таний.

9.3. Интенсификация производственного процесса до­пускается только после осуществления мероприятий, обеспечивающих нормальные санитарно-гигиенические условия труда и защиту окружающей среды.

ТРЕБОВАНИЯ К ОРГАНИЗАЦИИ РАБОЧЕГО МЕСТА

9.4. Организация рабочего места должна обеспечи­вать условия труда, соответствующие требованиям ГОСТ 12.1.005-76 и Санитарных правил для пред­приятий черной металлургии.

9.5. Транспортные проемы в отапливаемых зданиях следует оборудовать воздушно-тепловыми завесами, а в неотапливаемых - воздушными завесами, включение которых должно быть сблокировано с открытием ворот.

9.6. Рабочие места операторов пакетировочных, бри-кетировочных прессов, гидравлических и пресс-ножниц, установок дробления и колки чугуна, копровщиков копров К.-26М и эстакадных должны располагаться в кабинах, оборудованных пультами управления и отвечаю­щих требованиям ГОСТ 12.2.032-78, ГОСТ 12.2.049-80.

9.7. Грохоты для просева чугунной стружки, места перегрузки шлака и погрузки неметаллических отходов в транспортные емкости на дробителе «Набри» должны иметь аспирируемые укрытия.

9.8. При использовании для газовой резки лома га­зообразного топлива должны применяться удлиненные резаки (1000-1200 мм) в соответствии с требованиями ГОСТ 12.2.055-81.

9.9. В машинных залах пакетировочных и брикети-ровочных установок, гидравлических ножниц и устано­вок колки чугуна необходимо устройство общеобменной вентиляции, обеспечивающей состояние воздушной среды в соответствии с требованиями ГОСТ 12.1.005-76.

9.10. Допустимые уровни звукового давления на ра­бочих местах не должны превышать установленных ГОСТ 12.1.003-83 и Санитарными нормами допустимых уровней шума на рабочих местах (СН 3223-85).

9.11. Сброс металлолома в приямки, на площадки, склизы допускается производить с высоты не бо­лее 500 мм.

9.12. Склизы для транспортировки металлолома должны облицовываться с наружной стороны звукопо­глощающим материалом.

9.13. Вентиляторы должны устанавливаться на-виброизоляторы. Подсоединение воздуховодов к вен­тиляторам (необходимо осуществлять через мягкие вставки.

9.14. Расчет и конструирование рабочего места при действии транспортных вибраций должны проводиться с учетом требований ГОСТ 12.1.012-78.

9.15. Искусственное освещение рабочих мест должно соответствовать требованиям главы СНиП «Естествен­ное и искусственное освещение» и Санитарных правил для предприятий черной металлургии.

9.16. Освещенность в местах загрузки лома в агре­гаты и на полу бойных залов копров должна составлять не менее 150 лк.

9.17. Освещенность при газовой резке стального ло­ма на полу должна быть не менее 200 лк при показате­ле ослепленности не более 40.

9.18. Фасады щитов в машинных залах и пульты управления должны иметь освещенность в плоскости расположения приборов 150 лк.

9.19. Подъемные краны необходимо оборудовать лодкрановым освещением, обеспечивающим устранение затемнения, создаваемого конструкцией крана.

9.20. Освещение внутри емкостей необходимо осу­ществлять с помощью светильников направленного света, расположенных снаружи разрезаемого объекта, или с помощью ручных переносных ламп напряжением не более 12 В.

КОНТРОЛЬ ЗА УСЛОВИЯМИ ТРУДА

9.21. Контроль за состоянием воздушной среды дол­жен   осуществляться   в   соответствии   с   требованиями ГОСТ 12.1.005-76 и Методических указаний Минздра­ва СССР по измерению концентрации вредных веществ в воздухе рабочей зоны.

9.22. Контроль содержания основных вредных ве-ществ в воздухе рабочей зоны необходимо проводить в соответствии с перечнем таблицы 18.1 Санитарных пра­вил для предприятий черной металлургии.

9.23. Измерение шума следует проводить один раз в год по ГОСТ 12.1.028-80, а также после ремонтов обо­рудования.

9.24. Измерение уровня вибрации следует проводить согласно требованиям ГОСТ 12.1.043-84.

9.25. Измерение освещенности должно проводиться при сдаче осветительных установок в эксплуатацию и в последующем не реже двух раз в год в соответствии с ГОСТ 24940-81.

ТРЕБОВАНИЯ К САНИТАРНО-БЫТОВЫМ И ВСПОМОГАТЕЛЬНЫМ ПОМЕЩЕНИЯМ

И МЕДИКО-ПРОФИЛАКТИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ РАБОЧИХ

9.26. Санитарно-бытовые и вспомогательные помеще­ния должны удовлетворять требованиям главы СНиП по проектированию вспомогательных зданий и помеще­ний промышленных предприятий.

9.27. Запрещается хранение и прием пищи в произ­водственных помещениях.

9.28. Дезинфекцию помещений душевых и гардероб­ных следует проводить по графику, согласованному с органами санитарно-эпидемиологической службы.

9.29. Во всех цехах (участках) по согласованию с. медицинской службой предприятия должны быть орга­низованы санитарные посты, укомплектованные носил-ми, аптечками с медикаментами и другими средствам» для оказания первой (доврачебной) помощи пострадав-шим. Наблюдение за содержанием и набором медика­ментов должно осуществляться руководством предприя­тия, цеха (участка) и здравпункта.

10. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ НАСТОЯЩИХ ПРАВИЛ

10.1. Настоящие Правила обязательны для выпол­нения должностными лицами и инженерно-техническими работниками, занятыми проектированием и эксплуата­цией предприятий, цехов и объектов Союзвторчермета и копровых цехов заводов черной металлургии, а также изготовлением и ремонтом оборудования для них.

10.2. Должностные лица предприятий и организаций Союзвторчермета и металлургических заводов, занятые эксплуатацией этих предприятий, а также инженерно-технические работники, осуществляющие проектирова­ние, конструирование и другие работы для этих пред­приятий, допустившие нарушение настоящих Правил, несут в установленном порядке ответственность неза­висимо от того, привело или не привело это нарушение-к аварии или несчастному случаю.

10.3. Выдача должностными лицами указаний или распоряжений, принуждающих подчиненных нарушать правила безопасности и инструкции к ним, самовольное возобновление работ, остановленных органами госгор-технадзора или технической инспекцией труда, а также непринятие мер по устранению нарушений этими лица­ми или рабочими являются грубейшими нарушениями Правил.

В зависимости от характера нарушений и их послед­ствий все указанные лица несут ответственность в дис­циплинарном, административном или уголовном по­рядке.

ПРИЛОЖЕНИЕ   I.

Ссылки на ГОСТы в Правилах безопасности

при заготовке и переработке лома и отходов черных металлов

Пункт 2.1. ГОСТ 2.601-68.

Формуляр является документом, удостоверяющим гарантированные предприятием-изготовителем основные параметры и технические характеристики изделия, отра­жающим техническое состояние данного изделия и со­держащим сведения по его эксплуатации (длительность и условия работы, техническое обслуживание, виды ре­монта и другие данные за весь период эксплуатации).

Пункт 8.27. ГОСТ 12.2.008-75. Требования к резкам и горелкам

1. Все соединения и каналы горелок, включая уплот-нительные устройства, должны быть герметичны при давлении на входе в горелку: в кислородном и ацети­леновом канале 0,588 МПа (6 кгс/см2); в канале горю­чей смеси 0,147 МПа (1,5 кгс/см2); в канале жидкого горючего 0,294 МПа (3 кгс/см2).

2. В горелках для поверхностной закалки каналы для охлаждающей воды должны быть герметичны при давле­нии 0,098 МПа (1 кгс/см2), каналы для воздуха - при давлении 0,294 МПа (3 кгс/см2).

3. Все соединения и каналы резаков и керосиноре­зов, включая их устройства, должны быть герметичны при давлении на входе в резак: в кислородном канале 1,471 МПа (15 кгс/см2); в канале горючего газа и го­рючей смеси 0,294 МПа (3 кгс/см2).

4. В конструкциях горелок и резаков должны быть устройства для пуска, регулирования и перекрытия подачи газов в наконечники или мундштуки. В машинных резаках эти устройства могут быть вынесены на пульт управления.

5. Конструкция горелок и резаков должна обеспе­чивать устойчивое горение пламени без хлопков и об­ратных ударов в любом положении. .

6. Резаки, предназначенные для работы на жидком горючем, должны иметь обратные клапаны, предохра­няющие от проникновения обратных ударов в кисло­родный рукав.

7. При питании горелок и резаков от сети на местах потребления газов должны быть установлены газораз­борные посты. При питании резаков и горелок через гибкие рукава от индивидуальных баллонов защитное устройство не устанавливают.

Требования к газоразборным постам

1. Газоразборный пост горючего газа должен быть оборудован жидкостными или сухим затвором и запор­ным устройством на входе в пост.

Допускается вместо предохранительного затвора для газов - заменителей ацетилена (за исключением водо­рода) устанавливать обратный клапан.

2. Газоразборный пост кислорода должен быть обо­рудован запорным устройством.

3. Конструкция газоразборного поста должна быть герметичной при наибольшем рабочем давлении.

4. Газоразборные посты должны быть размещены в металлических вентилируемых шкафах, закрываемых на замок.

5. На шкафах газоразборных постов должна быть нанесена сигнально-предупредительная надпись: кисло­родных- «Кислород. Маслоопасно»; ацетиленовых - «Ацетилен. Огнеопасно»; горючих газов - «Горючий газ. Огнеопасно».

Требования к бачкам для жидкого горючего

1. Конструкция бачка должна быть герметична при давлении 0,49 МПа (5 кгс/см2).

2. Бачок должен быть оборудован: насосом для наг­нетания воздуха; узлом отбора горючего с запорным устройством; ниппелем для присоединения резинотка-невого рукава; устройством для залива горючего; мано­метром для измерения давления.

3. Устройство рукоятки насоса должно исключать возможность травмирования рук рабочего.

4. Насос для нагнетания воздуха должен быть рас­считан на условие, при котором под действием усилия на рукоятку 2,451 Н (25 кгс) давление не должно воз­расти более 0,392 МПа (4 кгс/см2).

5. Конструкция бачка должна быть рассчитана на прочность при давлении 0,981 МПа (10 кгс/см2).

Требования к газовым редукторам

1. Камеры высокого и низкого давления редукторов должны быть прочными при гидравлическом давлении, указанном в таблице.

Наибольшее   давление  в  камере Р, МПа   (кгс/см2)

Давление гидравлического испытания, МПа  (кгс/см2)

До 0,490 (5)

0,490 (5) и более

1,5 Р, но не ниже 0,196 (2)

1,25, но не ниже Я + 0,294 (3)

2. Соединения редукторов должны быть герметичны при  наибольшем  давлении  газа   на   входе  в  редуктор и при наибольшем давлении в рабочей камере редук­тора.

3. Сопряжение уплотняющих поверхностей редуци­рующих клапанов и седел редукторов должно быть гер­метичным.

4. Редукторы должны иметь предохранительный кла­пан, установленный в рабочей камере. Предохранитель­ный клапан не устанавливается, если рабочая камера рассчитана на давление, равное наибольшему входному давлению перед редуктором.

5. Открытие предохранительного клапана - по ГОСТ 6268-78.

6. На входе в кислородный редуктор должен быть установлен фильтр, улавливающий механические части­цы размером более 50 мкм.

7. Детали редукторов, соприкасающиеся с кислоро­дом, должны изготовляться из латуни по ГОСТ 15527- 70 или бронзы по ГОСТ 493-79 и ГОСТ 5017-74, а также из других материалов, не уступающих бронзе и латуни по механической прочности и стойкости против окисления и загорания в среде сжатого кислорода.

8. Стальные пружины должны изготовляться с анти­коррозионным покрытием по ГОСТ 14623-69, стойким в среде кислорода.

9. Присоединительные размеры входных штуцеров-газовых редукторов должны исключать возможность присоединения редукторов к источникам с давлением» превышающим максимальное входное давление.

Требования к вентилям баллонов кислородных и горючих газов

1. Вентиль кислородного баллона должен быть проч­ным при гидравлическом давлении 29,4 МПа (ЗООкгс/см2) и герметичным - при давлении 19,6 МПа (200 кгс/см2).

2. Металлические детали вентиля кислородного бал­лона, непосредственно соприкасающиеся с кислородом, должны быть выполнены из латуни или других материа­лов, не уступающих ей по механической прочности и стой­кости против окисления и загорания в среде сжатого кислорода.

3. Вентиль ацетиленового баллона должен быть проч­ным при гидравлическом давлении 5,88 МПа (60 кгс/см2) и герметичным - при давлении 3,42 МПа (35 кгс/см2).

4. Боковые штуцера вентилей баллонов, предназна­ченные для горючих газов, должны иметь левую резьбу.

5. Баллонные вентили для горючих газов, имеющие резьбовые присоединения, должны иметь заглушки.

Пункт 8.31. ГОСТ 1078-81. Общие технические требования

1. Ниппели для резиновых рукавов должны изго­товляться по рабочим чертежам, утвержденным в уста­новленном порядке.

2. Радиусы скруглений выступов должны быть не более 0,8 мм.

3. Ниппели должны изготавливаться из латуни ма­рок ЛС 59-1 или Л 63 по ГОСТ 15527-70. Допускается изготовление ниппелей из других материалов, не ухуд­шающих их эксплуатационных свойств.

Несъемные ниппели для ацетиленового оборудования при изготовлении в виде отдельных деталей и заодно с трубкой должны выполняться из углеродистой стали обыкновенного качества по ГОСТ 380-71.

4. Для ниппелей, изготовляемых методом обкатки из латунных труб по ГОСТ 494-76, допускается: выпол­нять внутренний канал с кольцевыми впадинами и вы­ступами, размеры d\ и d2 допускается выполнять на один квалитет ниже, а размер d на два квалитета ниже ука­занного в таблице.

5. Ниппели, изготовляемые методом обкатки, долж­ны подвергаться стабилизирующему обжигу.

6. Ниппели, изготовляемые из латуни, следует под­вергать пассивированию или другой обработке, обеспечи­вающей эксплуатационные свойства, аналогичные полу­чаемым при пассивировании.

7. Срок службы ниппелей должен быть не менее 3,5 лет.

Пункт 8.48. ГОСТ 23000-78.

Требования к пультам управления

1. Пульты управления для работы в положении си­дя должны иметь пространство для ног оператора с размерами, мм, не менее: 600 - по высоте; 400 - по глубине (на уровне колен); 600 - по глубине (на уров­не пола); 500 - по ширине.

Для удобства работы оператора у пультов должна предусматриваться подставка для ног.

2. При необходимости обзора пространства поверх пульта управления высота пультов для работы в поло­жении сидя не должна быть более 1100 мм от пола.

3. Надписи и обозначения, не относящиеся непосред­ственно к работе оператора (заводской номер, фирмен­ный знак и т п.), не должны располагаться на лицевых частях панелей пультов управления.

Пункт 8.1, 88: ГОСТ 2787-75.

Маркировка, упаковка, транспортирование и хранение

1. Каждая партия вторичных черных металлов долж­на сопровождаться документом, удостоверяющим их со­ответствие требованиям настоящего стандарта и вклю­чающим:

а)  наименование предприятия-отправителя;

б) категорию, вид, группу или марку, общую массу лома и отходов и массу металла данной партии;

в)  дату отправки;

г) номер вагона;

д) содержание легирующих элементов по фактическо­му анализу (для легированного металла), а для шихто­вых слитков, кроме того,- содержание углерода, фосфо­ра и остаточное содержание никеля и меди.

В отгрузочных документах должна быть сделана над­пись: для легированных лома и отходов - «Лом леги­рованный для переплавки или «Лом легированный для переработки», для углеродистых - «Лом углеродистый для переплавки» или «Лом углеродистый для перера­ботки».

2. Лом и отходы высоколегированной стали и специ­альных сплавов должны отгружаться в упакованном виде. При этом к партии лома и отходов, кроме отгру­зочного и сопроводительного документов, прикладыва­ют маркировочный ярлык по ГОСТ 14192-77, на кото­ром указывают массу, группу отходов или марку ме­талла.

3. Поставляемые шихтовые слитки должны марки­роваться поштучно с указанием номера плавки.

4. Вторичные черные металлы должны храниться' раздельно по видам и группам или маркам. При хране­нии металлические лом и отходы не должны смешивать­ся с неметаллическими материалами.

5. Замасленная стружка должна размещаться в от­валах на участке площадки, оборудованном отстойни­ками для масла, или в бункерах со стоком масла.

Требования по обеспечению взрывобезопасности

1. Предприятия, организации и хозяйства, заготавли­вающие, сдающие, перерабатывающие и переплавляю­щие вторичные черные металлы, а также отгружающие или производящие их перегрузку в портах и прочих пунктах, должны проверять все вторичные черные ме­таллы на взрывобезопасность и удалять из них все пред­меты, содержащие взрывоопасные горючие и легко­воспламеняющиеся вещества. Проверка металлолома, сдаваемого школами, больницами и т. п. учреждениями, должна производиться заготовительными организациями.

2. Обезвреженные взрывоопасные предметы должны соответствовать следующим требованиям.

2.1. Боеприпасы   (снаряды, мины, боеголовки,  авиабомбы и т. п.) не должны иметь взрывательных уст­ройств, должны быть с открытым очком, вывинченным дном и с пустой камерой; внутренняя поверхность их должна быть очищена от взрывчатых веществ и специ­альных составов; в шрапнельных стаканах и реактивных минах внутренняя перегородка (диафрагма) должна быть удалена.

2 2. Стволы артиллерийского и стрелкового вооруже­ния должны быть с открытыми сквозными каналами или деформированными у конца ствола и казенной ча­сти (ствольной коробки) до сложного изгиба.

2.3. Магазинные коробки артиллерийского и стрел­кового вооружения должны быть открытыми и пустыми или с помятостями (до трещин).

2.4. Артиллерийские гильзы и гильзы стрелкового оружия не должны иметь средств воспламенения (кап­сюльных втулок, гальванических и гальваноударных трубок и т. п.) и остатков пороховых зарядов.

2 5. Все виды военной техники, сдаваемые в метал­лолом воинскими частями, должны быть списаны в со­ответствии с установленным порядком МО СССР, раз­бракованы, разобраны и освобождены от горючих и

смазочных веществ, а находящиеся в них боеприпасы, твердые топлива, инициирующие и другие взрывчатые вещества должны быть удалены; жидкость из цилиндров гидравлических, тормозных, противооткатных и других устройств должна быть слита.

2 6. Сосуды всех типов и размеров (баллоны, бочки и т. п.) и все полые предметы (цилиндры двигателей и т. п.) должны быть очищены от содержимого (а в зимнее время - от льда и сне.г а) и доступны для осмот­ра внутренней поверхности; горловины баллонов долж­ны быть открыты, а на их корпусе должно быть проре­зано второе отверстие; днища бочек и других емкостей должны быть вскрыты.

2,7. Емкости узлов машин (двигатели, коробки пере­дач и т. п.) должны быть освобождены от остатков горючих и смазочных веществ.

2 8. Станины, поддоны, металлоконструкции и другие массивные предметы, подвергшиеся взрывному дробле­нию, не должны иметь невзорванных зарядов или их

•остатков.

3 При обнаружении необезвреженных боеприпасов дальнейшая работа с металлоломом должна быть приостановлена и должны быть приняты меры к их удале­нию, обезвреживанию или уничтожению представителя­ми воинской части.

4. Проверка лома и отходов черных металлов на взрывобезопасность и удаление из них взрывоопасных предметов (кроме указанных в п. 3) должны произво­диться под руководством лица, прошедшего специаль­ную подготовку и имеющего соответствующее удостове­рение (пиротехник).

5. Для удаления и транспортирования взрывоопас­ных предметов должны выделяться рабочие, прошедшие специальное обучение, которые перед началом работ должны быть проинструктированы в установленном по­рядке о мерах предосторожности при проведении этих работ.

6. Разделка и отгрузка металлолома, указанного в пп. 2.1-2.5, должны производиться отдельно от прочего лома.

7. Каждое транспортное средство с вторичными чер­ными металлами должно сопровождаться документом, удостоверяющим их взрывобезопасность.

Форма удостоверения о взрывобезопасности лома и отходов черных металлов приведена в обязательном приложении 1.

8. Выгрузка и проверка поступивших на предприя­тие лома и отходов на взрывобезопасность в соответ­ствии с требованиями, изложенными в п. 2, должны производиться под руководством пиротехника. О про­верке должна быть сделана запись в книге учета по­ступившего на предприятие лома с указанием: наиме­нования предприятия (организации)-отправителя, номе­ров накладной и удостоверения о взрывобезопасности, фамилии пиротехника (с его подписью). Взрывобезо­пасность пакетов обеспечивает отправитель.

9. Непроверенные вторичные черные металлы не должны смешиваться с прошедшими проверку и не мо­гут быть допущены к переработке или использованию в качестве металлической шихты.

10. Все работы, связанные с проверкой вторичных черных металлов на взрывобезопасность и их обезжи­риванием, должны производиться при освещенности не менее 30 лк.

11. Обнаруженные при проверке вторичных черных металлов взрывоопасные предметы (кроме указанных в п. 3) должны быть изъяты и направлены в сопровож­дении пиротехника на временное хранение или обез­вреживание.

12. При обнаружении взрывоопасных предметов дол­жен быть составлен акт, форма которого приведена в обязательном приложении 2.

13. Взрывобезопасность поставляемого металлолома обеспечивает отправитель, а взрывобезопасность приня­того лома (исключая пакеты) - получатель.

14. Металлолом, подлежащий переработке различ­ными способами (газовой и ножничной резкой, пакети­рованием, дроблением и т. п.), должен быть проведен на взрывобезопасность в соответствии с требованиями, из­ложенными в п. 2.

15. Непосредственно перед загрузкой в мульды, сов­ки и бадьи лом и отходы должны быть проверены на взрывобезопасность в соответствии с требованиями, из­ложенными в п. 2. О проверке должна быть сделана запись в книге учета металлической шихты с подписью пиротехника, производившего проверку.

16. Хранение взрывоопасных предметов (кроме ука­занных в п. 3) производится в хранилищах, построенных в соответствии с требованиями «Единых правил безопас­ности при взрывных работах», утвержденных Госгор-технадзором CCCP.

Хранилища должны быть расположены на расстоя­нии не менее 30 м от зданий, сооружений и путей со­общения. Срок хранения - не более 15 суток.

В хранилищах и на расстоянии менее 30 м от них запрещается пользоваться открытым огнем и произво­дить газоэлектросварочные работы.

Хранилища должны быть обеспечены молниезащитой, противопожарным инвентарем и обвалованы. Количест­во и номенклатура молниезащиты, противопожарных средств и обвалований определяются действующими нормами, а их размещение и оборудование согласовыва­ются с местными органами пожарного надзора.

17. Поступившие в хранилище взрывоопасные пред­меты должны укладываться в устойчивом положении,, исключающем возможность их падения.

18. Обезвреживание или уничтожение военного взры­воопасного металлолома и баллонов с неизвестным со­держимым должно производиться соответствующими войсковыми частями в установленном порядке.

Утверждаю:       
Главный инженер

« ___ » ___________ 19 _ г.

АКТ   №_________

об обнаружении взрывоопасных предметов при проверке лома и отходов черных металлов

«___ » __________ 19 _ г,

Отправитель лома и отходов  _______________________   ;
Наименование лома и отходов _______________________   ;
Масса _____ тонн                                                                                              
Вагон (автомобиль) _____________________________ 
Накладная ____________________________________
дата прибытия « ___» _________ 19 __ г.
Удостоверение о взрывобезопасности ___________________  
от « ___ » _________19 __ г.

Проверкой установлено: __________________________

(подробно описать каждый взрывоопасный предмет) 

Представитель администрации

предприятия-получателя ___________      _____________

(подпись)                     (инициалы и фамилия)

Пиротехник                     ___________     _____________

(подпись)                 (инициалы и фамилия)

ПРИЛОЖЕНИЕ  II.

Перечень ГОСТов, обязательных для использования при переработке вторичных черных металлов

1. ГОСТ 2.601-68  Эксплуатационные документы. Оборудование, работающее с газообразным кислородом.  

 2. ГОСТ 12.2.052-81 Общие    требования   безопас­ности. Лом и отходы цветных металлов и сплавов. Общие технические условия.

3. ГОСТ 1639-78 Оборудование и аппаратура   для   газопла­менной обработки металлов и термического» напыления  покрытий.  Требования  безопас­ности.

4. ГОСТ 12.2.008-75 Рукава   резиновые  для  газовой  сварки   и резки металлов. Технические условия.

5. ГОСТ 9356-75 Ниппели к резиновым рукавам оборудова­ния и аппаратуры для газопламенной обра­ботки металлов.  Конструкция,   размеры и общие технические требования.

6. ГОСТ 1078-81 Оборудование для переработки лома и от­ходов черных и цветных металлов. Требо­вания безопасности.

7. ГОСТ 12.2.055-81 Система   «человек - машина».   Пульты уп­равления.  Общие эргономические требова­ния.

8. ГОСТ 23000-78 Воздух рабочей зоны. Общие санитарно-гигиенические требования.

9. ГОСТ 12.1.005-76 Рабочее место при выполнении работ сидя. Общие эргономические требования.

10. ГОСТ 12.2.032-78 Оборудование производственное. Общие эр­гономические требования.

11. ГОСТ 12.2.048-80 Шум. Общие требования безопасности. Вибрация. Общие требования безопасности. Методы измерения шума на рабочих местах.

12. ГОСТ 12.1.003-83 Вибрация.  Методы  измерения  на  рабочих местах в производственных помещениях.

13. ГОСТ 12.1.012-78

14. ГОСТ 12.1.028-80

15. ГОСТ 12.1.043-84

16. ГОСТ 24940-81 Здания и сооружения. Метод измерения ос­вещенности.

17. ГОСТ 2787-75 Металлы черные вторичные. Общие техни­ческие условия.

БУДСТАНДАРТ Online