Регламент комиссии (ЕС) № 312/2014 от 26.03.2014, устанавливающий Сетевой кодекс балансировки газа в газотранспортных системах
|
COMMISSION
REGULATION (EU) No 312/2014 THE EUROPEAN COMMISSION, Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, Having regard to Regulation (EC) No 715/2009 of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 on conditions for access to the natural gas transmission networks and repealing Regulation (EC) No 1775/2005 (1), and in particular Article 6(11) thereof, Whereas: (1) The urgent completion of a fully functioning and interconnected internal energy market which contributes to ensuring the supply of affordable and sustainable energy to the Union’s economy is crucial to the objective of increasing competitiveness and ensuring that all consumers can purchase energy at the keenest prices. (2) In order to move towards greater market integration, it is important that rules on gas balancing of transmission networks facilitate gas trading across balancing zones thus contributing towards the development of market liquidity. This Regulation therefore sets out harmonized Union-wide rules on balancing which have the objective to give network users the certainty that they can manage their balance positions in different balancing zones throughout the Union in an economically efficient and non-discriminative manner. (3) This Regulation supports the development of a competitive short term wholesale gas market in the European Union that enables the provision of gas flexibility, from whatever source, to offer it for purchase and sale via market mechanisms so that network users can balance their balancing portfolios efficiently or the transmission system operator can use the gas flexibility when balancing the transmission network. (4) Regulation (EC) No 715/2009 sets non-discriminatory rules for access conditions to the natural gas transmission networks with a view to ensuring the proper functioning of the internal market in gas. Market-based balancing rules financially incentivise network users to balance their balancing portfolios via cost-reflective imbalance charges. (5) Network users are to bear the responsibility of balancing their inputs against their off-takes, with the balancing rules designed to promote a short term wholesale gas market, with trading platforms established to better facilitate gas trade between network users and the transmission system operator. The transmission system operators carry out any residual balancing of the transmission networks that might be necessary. In doing so, the transmission system operators should follow the merit order. The merit order is constructed so that transmission system operators will procure gas taking account of both economical and operational considerations, using products that can be delivered from the widest range of sources, including products sourced from LNG and storage facilities. The transmission system operators should aim to maximise the amount of their gas balancing needs through the purchase and sale of short term standardised products on the short term wholesale gas market. (6) In order to enable network users to balance their balancing portfolios, this Regulation also sets out minimum requirements for information provision to implement a market-based balancing regime. The information flows provided under this Regulation therefore aim to support the daily balancing regime and seek to be a set of information to support the network user in managing its risks and opportunities in a cost efficient way. (7) In addition to the protection of commercially sensitive information, under this Regulation the transmission system operators should preserve the confidentiality of information and data submitted to them for the purpose of implementation of this Regulation and should not disclose to third parties any of this information and data or part of it except and to the extent legally entitled to. (8) This Regulation has been adopted on the basis of Regulation (EC) No 715/2009 which it supplements and of which it forms an integral part. References to Regulation (EC) No 715/2009 in other legal acts shall be understood as also referring to this Regulation. This Regulation does apply to non-exempted capacities in major new infrastructures which have received an exemption from Article 32 of Directive 2009/73/EC of the European Parliament and of the Council (2) or from the former Article 18 of Directive 2003/55/EC of the European Parliament and of the Council (3) to the extent the application of this Regulation does not undermine such an exemption. This Regulation shall be applied taking into account the specific nature of interconnectors. (9) This Regulation was established according to the procedure as set out in Article 6 of Regulation (EC) No 715/2009. It further harmonises the balancing rules laid down in Article 21 Regulation (EC) No 715/2009 in order to facilitate gas trade. (10) This Regulation includes provisions that apply to distribution system operators and that aim to harmonise their roles only where and to the extent necessary for the due implementation of these provisions. (11) National regulatory authorities and transmission system operators should have regard to best practices and endeavours to harmonise processes for the implementation of this Regulation. Acting in accordance with Article 7 of Regulation (EC) No 713/2009 of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 establishing an Agency for the Cooperation of Energy Regulators (4), the Agency and the national regulatory authorities should ensure that balancing rules are implemented across the Union in the most effective way. (12) The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Committee established pursuant to Article 51 of Directive 2009/73/EC. HAS ADOPTED THIS REGULATION: CHAPTER
I This Regulation establishes a Network Code setting out gas balancing rules, including network-related rules on nomination procedures, imbalance charges, settlement processes associated with the daily imbalance charge and operational balancing between transmission system operators’ networks. Article 2 Scope 1. This Regulation shall apply to balancing zones within the borders of the Union. 2. This Regulation shall not apply to balancing zones in Member States that hold a derogation on the basis of Article 49 of Directive 2009/73/EC. 3. This Regulation shall not apply to reconciliation that would be necessary between the allocations and actual consumption subsequently derived from final customer meter readings when obtained. 4. This Regulation shall not apply in emergency situations where the transmission system operator shall implement specific measures defined under the applicable national rules and on the basis of Regulation (EU) No 994/2010 of the European Parliament and of the Council of 20 October 2010 concerning measures to safeguard security of gas supply (5), as appropriate. 5. The respective rights and obligations originating from this Regulation with regard to network users shall only apply to those network users which have concluded a legally binding agreement, being a transport contract or another contract, which enables them to submit trade notifications in accordance with Article 5. Article 3 Definitions For the purposes of this Regulation, the definitions in Article 2 of Regulation (EC) No 715/2009, Article 3 Commission Regulation (EU) No 984/2013 establishing a Network Code on Capacity Allocation Mechanisms in Gas Transmission Systems and supplementing Regulation (EC) No 715/2009 of the European Parliament and of the Council (6) as well as Article 2 of Directive 2009/73/EC shall apply. In addition, the following definitions shall apply: (1) ‘balancing zone’ means an entry-exit system to which a specific balancing regime is applicable and which may include distribution systems or part of them; (2) ‘balancing action’ means an action undertaken by the transmission system operator to change the gas flows onto or off the transmission network, excluding those actions related to gas unaccounted for as off-taken from the system and gas used by the transmission system operator for the operation of the system; (3) ‘neutrality charge for balancing’ means a charge amounting to the difference between the amounts received or receivable and the amounts paid or payable by the transmission system operator due to performance of its balancing activities which is payable to or recoverable from the relevant network users; (4) ‘trading platform’ means an electronic platform provided and operated by a trading platform operator by means of which trading participants may post and accept, including the right to revise and withdraw, bids and offers for gas required to meet short term fluctuations in gas demand or supply, in accordance with the terms and conditions applicable on the trading platform and at which the transmission system operator trades for the purpose of undertaking balancing actions; (5) ‘trading participant’ means a network user or a transmission system operator holding a contract with the trading platform operator and satisfying the conditions necessary to transact on the trading platform. (6) ‘balancing platform’ means a trading platform where a transmission system operator is a trading participant to all trades; (7) ‘balancing service’ means a service provided to a transmission system operator via a contract for gas required to meet short term fluctuations in gas demand or supply, which is not a short term standardised product; (8) ‘confirmed quantity’ means the quantity of gas confirmed by a transmission system operator to be scheduled or re-scheduled to flow on gas day D; (9) ‘daily imbalance charge’ means the amount of money a network user pays or receives in respect of a daily imbalance quantity; (10) ‘daily metered’ means that the gas quantity is measured and collected once per gas day; (11) ‘intraday metered’ means that the gas quantity is measured and collected a minimum of two times within the gas day; (12) ‘non daily metered’ means that the gas quantity is measured and collected less frequently than once per gas day; (13) ‘balancing portfolio’ means a grouping of a network user’s inputs and off-takes; (14) ‘notification quantity’ means the quantity of gas transferred between a transmission system operator and a network user or network users or balancing portfolios, as appropriate; (15) ‘allocation’ means the quantity of gas attributed to a network user by a transmission system operator as an input or an off-take expressed in kWh for the purpose of determining the daily imbalance quantity; (16) ‘re-nomination cycle’ means the process carried out by the transmission system operator in order to provide a network user with the message regarding the confirmed quantities following the receipt of a re-nomination; (17) ‘within day charge’ means a charge levied or a payment made by a transmission system operator on or to a network user as a result of a within day obligation; (18) ‘within day obligation’ means a set of rules regarding network users’ inputs and off-takes within the gas day imposed by a transmission system operator on network users; (19) ‘base case’ means the model for information provision where the information on non daily metered off-takes consists of a day ahead and within day forecasts; (20) ‘variant 1’ means the model for information provision where the information on non daily metered and daily metered off-takes is based on apportionment of measured flows during the gas day; (21) ‘variant 2’ means the model for information provision where the information on non daily metered off-takes is a day ahead forecast |
РЕГЛАМЕНТ КОМІСІЇ (ЄС) №312/2014 ЄВРОПЕЙСЬКА КОМІСІЯ, Беручи до уваги Договір про функціонування Європейського Союзу, Беручи до уваги Регламент (ЄС) № 715/2009 Європейського Парламенту та Європейської Ради від 13 липня 2009 року про умови доступу до мереж транспортування природного газу та яким скасовується Регламент (ЄС) № 1775/2005(1), та, зокрема, його статтю (11), Оскільки: (1) Нагальне завершення створення повністю функціонуючого і інтегрованого внутрішнього енергетичного ринку, що сприятиме забезпеченню постачання доступної і сталої енергії для економіки Союзу, має вирішальне значення для підвищення конкурентоспроможності та забезпечення того, щоб всі споживачі могли придбавати енергію за сприятливими цінами. (2) Для забезпечення подальшої інтеграції ринку необхідно, щоб правила балансування газу в газотранспортних мережах сприяли торгівлі газом у зонах балансування, таким чином, сприяючи розвитку ліквідності ринку. Відповідно, цей Регламент встановлює уніфіковані, загальносоюзні правила балансування, метою яких є запевнення споживачів мережі у тому, що вони можуть керувати своїми позиціями балансу у різних зонах балансування в межах Союзу у економічно-ефективний та недискримінаційний спосіб. (3) Цей Регламент підтримує розвиток конкурентного короткострокового оптового газового ринку в Європейському Союзі, що робить можливою гнучку пропозицію газу, з будь-якого джерела, щоб пропонувати його до купівлі і продажу за допомогою ринкових механізмів, так що користувачі мережі можуть ефективно балансувати свої портфоліо балансування або оператор газотранспортної системи може використовувати гнучкість пропозиції газу під час балансування газотранспортної мережі. (4) Регламент (ЄС) №715/2009 встановлює недискримінаційні правила доступу до газотранспортних мереж з метою забезпечення належної роботи внутрішнього газового ринку. Ринкові правила балансування фінансово стимулюють користувачів мережі балансувати свої портфоліо балансування завдяки платам за небаланс, що відображають витрати. (5) Користувачі мережі мають нести відповідальність за балансування своїх подач проти свого відборів, згідно до правил балансування, створених для просування короткострокового оптового ринку з торговими платформами, створеними для покращення торгівлі між користувачами мережі й оператором газотранспортної системи. Оператори газотранспортної системи здійснюють залишкове балансування газотранспортної мережі, яке може бути необхідним. При здійснення цього, оператори газотранспортної системи повинні дотримуватись порядку ранжування. Порядок ранжування здійснюється таким чином, що оператори газотранспортної системи будуть закуповувати газ із економічних та експлуатаційних міркувань, використовуючи продукти, що можуть бути надані з різноманітних джерел, включаючи продукти, отримані із LNG та газосховищ. Оператори газотранспортної системи мають мати на меті збільшення обсягу потреб у балансуванні газу шляхом купівлі й продажу короткострокового стандартизованого продукту на короткостроковому оптовому ринку. (6) Для того, щоб користувачі мережі могли балансувати свої портфоліо балансування, цей Регламент встановлює мінімальні вимоги щодо надання інформації для забезпечення ринкового режиму балансування. Обсяг інформації, наданий відповідно до цього Регламенту, призначений для підтримки добового балансового режиму й має бути набором інформації, що допомагає користувачам мережі управляти своїми ризиками й можливостями у економічно-ефективний спосіб. (7) Окрім захисту комерційно вразливої інформації, відповідно до цього Регламенту оператори газотранспортної системи повинні зберігати конфіденційність інформації та даних, що були їм надані для цілей імплементації цього Регламенту та не мають розкривати третім особам будь-яку таку інформацію та дані або частину цього, окрім та у випадку, коли вони мають на це законне право. (8) Цей Регламент прийнято на основі Регламенту (ЄС) № 715/2009, який його доповнює та який становить його невід’ємну частину. Посилання на Регламент (ЄС) № 715/2009 в інших законодавчих актах має розумітися як посилання на цей Регламент. Цей Регламент застосовується до потужностей, що не підпадають під виключення, у головних нових інфраструктурах, що не підпадають під Статтю 32 Директиви 2009/73/ЄС Європейського Парламенту й Європейської Ради (2) та попередньої Статті 18 Директиви 2003/55/ЄС Європейського Парламенту та Європейської Ради (3), у випадку коли цей Регламент не визначає такі виключення. Цей Регламент застосовується із врахуванням специфіки інтерконекторів. (9) Цей Регламент був прийнятий відповідно до процедури, передбаченої у Статті 6 Регламенту (ЄС) №715/2009. Це у подальшому гармонізує правила балансування, що визначені у Статті 21 Регламенту ЄС № 715/2009, для сприяння торгівлі газу. (10) Цей Регламент включає положення, що застосовуються до операторів газорозподільної системи та має на меті гармонізацію їх ролі тільки у випадку, що необхідний для імплементації цих положень. (11) Національні регуляторні органи та оператори газотранспортної системи повинні враховувати найкращі практики та докладати найкращих зусиль для гармонізації процесів, для імплементації цього Регламенту. Діючи згідно до Статті 7 Регламенту (ЄС) № 713/2009 Європейського Парламенту та Європейської Ради від 13 червня 2009 року про заснування Агенції з питань співробітництва регуляторних органів у сфері енергетики ( ), Агенція та національні регуляторні органи повинні забезпечити те, що правила балансування будуть імплементовані на території Союзу у найбільш ефективний спосіб. (12) Заходи, передбачені у цьому Регламенті, відповідають висновкам Комітету, що затверджений відповідно до Статті 51 Директиви 2009/73/ЄС. УХВАЛИЛА ЦЕЙ РЕГЛАМЕНТ: ГЛАВА
1 Цей Регламент запроваджує Мережевий Кодекс, що встановлює правила балансування, включаючи правила процедури номінації, що пов’язані із мережею, плати за небаланс, процедури розрахунків, що пов’язані із платою за добовий небаланс, та операційне балансування між мережами операторів газотранспортних систем. Стаття 2 Сфера застосування 1. Цей Регламент застосовується у зонах балансування у межах території Союзу. 2. Цей Регламент не застосовується у зонах балансування у державах – членах, до яких застосовуються звільнення відповідно до Статті 49 Директиви 2009/73/ЄС. 3. Цей Регламент не застосовується до звіряння, що може бути необхідним між алокаціями та фактичним споживанням, що відповідно походить від остаточного зняття показників вимірювання споживача після їх отримання. 4. Цей Регламент не застосовується у надзвичайних ситуаціях, де оператор газотранспортної системи має застосовувати спеціальні заходи, визначені відповідно до національних правил та на основі Регламенту (ЄС) №994/2010 Європейського Парламенту та Європейської Ради від 20 жовтня 2010 року щодо заходів, пов’язаних із безпекою постачання газу ( ), де необхідно. 5. Відповідні права та обов’язки, що надаються відповідно до цього Регламенту по відношенню до користувачів мережі мають застосовуватися тільки до тих користувачів мережі, що уклали юридично зобов’язуючи договори, що є договором на транспортування або іншим договором, що надає можливість подавати торгові сповіщення відповідно до Статті 5. Стаття 3 Визначення Для цілей цього Регламенту, визначення у Статті 2 Регламенту (ЄС) №715/2009, Статті 3 Регламенту Комісії (ЄС) №984/2013, що встановлює Мережевий Кодекс щодо Механізмів Розподілу Потужності у Газотранспортній Системі та доповнює Регламент (ЄС) №715/2009 Європейського Парламенту та Ради ( ) так само як і Статті 2 Директиви 2009/73/ЄС мають застосовуватися. Також мають застосовуватися такі визначення: (1) «Зона балансування» означає систему входу-виходу, до якої застосовується особливий режим балансування та яка може включати розподільні системи, або їх частину; (2) «Дія з балансування» означає дію, що вчинюються оператором газотранспортної системи для зміни газових потоків на вході чи виході з газотранспортної мережі, окрім дій, пов’язаних з газом, що не обліковується як відібраний з системи, та газом, що використовується оператором газотранспортної системи для функціонування системи; (3) «Плата за нейтралітет балансування» означає плату, що становить різницю між сумою, що отримана або що має бути отримана, та сумою, що сплачена або має бути сплачена, оператором газотранспортної системи у зв’язку із здійсненням ним заходів з балансування, яка має бути здійснена на користь або стягнута з відповідних користувачів мережі; (4) «Торгова платформа» означає електронну платформу, що надається та обслуговується оператором торгової платформи, і завдяки якій учасники торгівлі можуть розміщувати й приймати, включаючи право змінювати й переглядати, заявки та пропозиції на газ, що необхідний для задоволення короткострокових коливань попиту й пропозиції газу, відповідно до правил і умов, встановлених для торгової платформи й на яких оператор газотранспортної системи здійснює торгівлю з метою вчинення дій з балансування; (5) «Учасник торгівлі» означає користувача мережі або оператора газотранспортної системи, який уклав договір з оператором торгової платформи й задовольняє умови, необхідні для укладання угод на торговій платформі; (6) «Платформа балансування» означає торгову платформу, на якій оператор газотранспортної системи є контрагентом всіх угод з торгівлі; (7) «Послуга балансування» означає послугу, що надається оператору газотранспортної системи відповідно до договору щодо газу, що необхідний для задоволення короткострокового коливання попиту та пропозиції газу, який не є короткостроковим стандартизованим продуктом; (8) «Підтверджена кількість» означає кількість газу, підтверджена оператором газотранспортної системи, що запланована або перезапланована до переміщення на газову добу Д; (9) «Плата за добовий небаланс» означає суму грошових коштів, що сплачує або отримує користувач мережі відповідно до величини добового небалансу; (10) «Виміряний за добу» означає, що кількість газу була виміряна та узагальнена один раз за газову добу; (11) «Вимірюваний внутрішньодобово» означає, що кількість газу вимірюється мінімум два рази за газову добу; (12) «Який щоденно не вимірюється» означає, що кількість газу вимірюється менш частіше ніж один раз за газову добу; (13) «Портфоліо балансування» означає групування подач та відборів користувача мережі; (14) «Кількість сповіщення» означає кількість газу, що була передана між оператором газотранспортної системи та користувачем мережі або користувачами мережі або портфоліо балансування, в залежності від випадків; (15) «Алокація» означає кількість газу, що записана оператором газотранспортної системи на користувача мережі для подачі або відбору, що виражається у КВт-год, для визначення величини добового небалансу; (16) «Цикл реномінації» означає процес, що здійснюється оператором газотранспортної системи для надання користувачу мережі повідомлення щодо підтвердженої кількості після отриманої реномінації; (17) «Плата всередині доби» означає плату, що стягується, або платіж, що сплачується оператором газотранспортної системи щодо користувачів мережі або користувачам мережі в результаті зобов’язань всередині дня; (18) «Зобов’язання всередині доби» означає звід правил, щодо подач та відборів користувачів мережі всередині газової доби, що покладаються оператором газотранспортної системи на користувачів мережі; (19) «Базовий варіант» означає модель надання інформації, де інформація про відбори, які щоденно не вимірюються, складається з прогнозів на добу наперед та прогнозів всередині доби; (20) «Варіант 1» означає модель надання інформації, де інформація про відбори, що виміряні за добу та які щоденно не вимірюються, базуються на розподілі потоків, що були виміряні протягом газової доби; (21) «Варіант 2» означає модель надання інформації, де інформація про відбори, які щоденно не вимірюються, є прогнозом на добу вперед. |
Полная версия документа доступна в тарифе «ВСЕ ВКЛЮЧЕНО».



