ДСТУ ISO 9241-7:2004. Эргономические требования к работе с видеотерминалами в офисе. Часть 7. Требования к дисплеям с отражением

Данный документ доступен бесплатно зарегистрированным пользователям.

У Вас есть вопросы по документу? Мы рады на них ответить!Перечень бесплатных документовОбнаружили ошибку в документе или на сайте? Пожалуйста, напишите нам об этом!Оставить заявку на документ

НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ


ЕРГОНОМІЧНІ ВИМОГИ ДО РОБОТИ

З ВІДЕОТЕРМІНАЛАМИ В ОФІСІ

Частина 7. Вимоги до дисплеїв з відбитками

ДСТУ ISO 9241-7:2004

Держспоживстандарт України

2005

ПЕРЕДМОВА

1 ВНЕСЕНО; Технічний комітет стандартизації «Дизайн та ергономіка» (ТК 121)

ПЕРЕКЛАД І НАУКОВО-ТЕХНІЧНЕ РЕДАГУВАННЯ: А. Рубцов; В. Свірко, канд. психол. наук; Е, Федоренко

2 НАДАНО ЧИННОСТІ: наказ Держспоживстандарту України від 28 жовтня 2004 р. № 237 з 2006-01-01

3 Національний стандарт відповідає ISO 9241-7:1998 Ergonomic requirements for office work with visual display terminals ( >) - Part 7: Requirements for display with reflections (Ергономічні вимоги до роботи з відео терміналами в офісі. Частина 7, Вимоги до дисплеїв з відбитками)

  Ступінь відповідності - ідентичний (IDТ)

  Переклад з англійської (еn)

4 УВЕДЕНО ВПЕРШЕ

НАЦІОНАЛЬНИЙ ВСТУП

Цей стандарт е тотожний переклад ISO 9241-7:1998 Ergonomic requirements for office work with visual display terminals ( >) - Part 7: Requirements for display with reflections (Ергономічні вимоги до роботи з відео терміналами в офісі. Частина 7. Вимоги до дисплеїв з відбитками).

Технічний комітет, відповідальний за цей стандарт, - ТК 121 «Дизайн та ергономіка».

До стандарту внесено такі редакційні зміни:

- слова «ця частина ISO 9241» замінено на «цей стандарт»;

- з назви стандарту і за текстом вилучено абревіатуру VDT як таку, що не має відповідного перекладу українською. Замість абревіатури VDT за текстом застосовують ідентичні терміни «відео термінал» і «дисплей»;

- у розділі 2 «Нормативні посилання» та у «Бібліографії» подано «Національні пояснення»;

- у розділі 8 «Відповідність» подано «Національну примітку» стосовно можливого розроблення зміни до цього стандарту;

- за текстом стандарту замість абревіатури CRT (cathode-ray tube) застосовано відповідний переклад українською ЕПТ (електронно-променева трубка);

- «Національні пояснення» та «Національну примітку» виділено у тексті стандарту рамкою;

- у кінці третього абзацу 7.2.1 до значення «<1» додано позначення «°»;

- у першому реченні А.5 виправлено помилкове посилання А.1.1 на А.2;

- структурні елементи стандарту: «Обкладинку», «Передмову», «Зміст», «Національний вступ» та «Бібліографічні дані» - оформлено згідно з вимогами національної стандартизації України;

- замінено позначення одиниць фізичних величин: «їх» на «лк», «cd/m2» на «кд/м2», «sr» на «ср», «тт» на «мм».

Полная версия документа доступна БЕСПЛАТНО авторизованным пользователям.

Войти в Личный кабинет Подробнее о тарифах

БУДСТАНДАРТ Online