ДСТУ EN 14141:2022 Арматура для транспортування природного газу трубопроводами. Вимоги до робочих характеристик та випробування їх (EN 14141:2013, IDT)
НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ
EN 14141:2013
VALVES FOR NATURAL GAS TRANSPORTATION
IN PIPELInES
PERFORMANCE REQUIREMENTS AND TESTS
ДСТУ EN 14141:2022
(EN 14141:2013, IDT)
АРМАТУРА ДЛЯ ТРАНСПОРТУВАННЯ
ПРИРОДНОГО ГАЗУ ТРУБОПРОВОДАМИ
Вимоги до робочих характеристик
та випробування їх
З питань придбання
офіційного видання звертайтесь до
національного органу стандартизації
Не є офіційним виданням.
Офіційне видання розповсюджує національний орган стандартизації
(ДП «УкрНДНЦ» http://uas.gov.ua)
ПЕРЕДМОВА
1 РОЗРОБЛЕНО: Технічний комітет стандартизації «Газ природний» (ТК 133)
2 ПРИЙНЯТО ТА НАДАНО ЧИННОСТІ: наказ Державного підприємства «Український науково-дослідний і навчальний центр проблем стандартизації, сертифікації та якості» (ДП «УкрНДНЦ») від 26 травня 2022 р. № 85 з 2022–08–01
3 Стандарт відповідає EN 14141:2013 Valves for natural gas transportation in pipelines — Performance requirements and tests (Арматура для транспортування природного газу трубопроводами. Вимоги до робочих характеристик та ви?пробування їх) і внесений з дозволу CEN, Rue de la Science 23, B-1040 Brussels, Belgium.
Усі права щодо використання європейських стандартів у будь-якій формі та будь-яким способом залишаються за CEN
Ступінь відповідності — ідентичний (IDT)
Метод прийняття — передрук
Мова оригіналу європейського стандарту — англійська (en)
4 Цей стандарт розроблено згідно з правилами, установленими в національній стандартизації України
5 НА ЗАМІНУ: ДСТУ EN 14141:2018 (EN 14141:2013, IDT), прийнятого методом підтвердження
Право власності на цей національний стандарт належить державі.
Заборонено повністю чи частково видавати, відтворювати
задля розповсюдження і
розповсюджувати як офіційне видання
цей національний стандарт або його частини
на будь-яких носіях інформації
без дозволу ДП «УкрНДНЦ» чи уповноваженої ним особи
ДП «УкрНДНЦ», 2022
НАЦІОНАЛЬНИЙ ВСТУП
Цей національний стандарт ДСТУ EN 14141:2022 (EN 14141:2013, IDT) «Арматура для транспортування природного газу трубопроводами. Вимоги до робочих характеристик та випробування їх», прийнятий методом передруку, — ідентичний щодо EN 14141:2013 (версія en) «Valves for natural gas transportation in pipelines — Performance requirements and tests».
Технічний комітет стандартизації, відповідальний за цей стандарт в Україні, — ТК 133 «Газ природний».
Цей стандарт прийнято на заміну ДСТУ EN 14141:2018 (EN 14141:2013, IDT) «Крани для транспортування природного газу трубопроводами. Вимоги до робочих характеристик та випробування», прийнятого методом підтвердження.
У цьому національному стандарті зазначено вимоги, які відповідають законодавству України.
З огляду на потреби користувачів до цього стандарту внесено такі редакційні зміни:
— долучено національний довідковий додаток НА, у якому подано український переклад тексту EN 14141:2013;
— долучено національний довідковий додаток НБ, у якому подано перелік національних стандартів України, ідентичних європейським нормативним документам, що їх розміщено в розділі «2 Normative references» (2 Нормативні посилання) EN 14141:2013.
Стандарт перекладено з англійськомовної версії EN 14141:2013, але згідно з пунктом 4 «Порядку здійснення перекладу на українську мову актів Європейського Союзу acquis communautaire, пов’язаних з виконанням зобов’язань України у сфері європейської інтеграції», затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 31.05.2017 № 512, для забезпечення достовірності перекладу всі складні та сумнівні місця перевірено за німецькомовною версією EN 14141:2013, що зафіксовано в примітках перекладача у національному довідковому додатку НА цього стандарту. Також німецькомовну версію EN 14141:2013 використано, щоб відмежувати викладені в пасиві положення стандарту про дії, які треба/рекомендовано/дозволено/можна виконати, від положень про стан та правильно перекласти їх на українську мову, оскільки в англійській мові пасивні конструкції (англ. actional passive або dynamic passive) формально збігаються зі статальними (англ. stative passive або statal passive), і їх можна розрізнити лише за контекстом, а німецька мова граматично розрізняє такі конструкції, використовуючи різні граматичні форми (для перших — Passiv, а для других — Zustandspassiv).
У перекладі виправлено такі технічні помилки оригіналу:
— у 5.1.6 у всіх трьох мовних версіях в описі діапазону DN між 150 та 200 поставлено знак плюс (+) замість знаку (?).
У перекладі цю помилку виправлено. Національні структурні елементи приведено у відповідність до обов’язкових вимог чинної редакції Українського правопису (НАН України. — Київ : Наук. думка, 2019. — 392 с.), схваленої постановою Кабінету Міністрів України від 22.05.2019 № 437. Зокрема:
— згідно з § 124 подано терміна проєкт і похідні від нього;
— згідно з § 65 проставлено наголос у тих словах, у яких значення слова залежить від наголосу, наприклад, ви?пробувати (доконаний вид) і випро?бувати (недоконаний вид), з’єднання (те, що з’єднує що-небудь з чимось; місце, де що-небудь з’єднане з чимось) і з’єднання (подія за знач. з’єднати).
Повна версія документа доступна в тарифі «ВСЕ ВРАХОВАНО».