ДСТУ 4358:2004 Информационные технологии. Процедуры регистрации культурных элементов (ISO/IEC 15897:1999, MOD)
НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ
Інформаційні технології
ПРОЦЕДУРИ РЕЄСТРАЦІЇ КУЛЬТУРНИХ ЕЛЕМЕНТІВ
(ISO/IEC 15897:1999,
MOD)
ДСТУ 4358:2004
Київ
ДЕРЖСПОЖИВСТАНДАРТ УКРАЇНИ
2006
ПЕРЕДМОВА
РОЗРОБЛЕНО: Інститут кібернетики ім. В.Глушкова НАН України
РОЗРОБНИКИ: Г. Карпенко; Б. Кульчицький; О. Перевозчикова, чл.-кор. НАНУ, проф., д-р фіз.-мат. наук (керівник розробки)
2 ПРИЙНЯТО ТА НАДАНО ЧИННОСТІ: наказ Держспоживстандарту України від 15 листопада 2004 р. № 258 з 2006-04-01
3 Національний стандарт відповідає ISO/IEC 15897:1999 Information technology — Procedures for registration of cultural elements (Інформаційні технології. Процедури реєстрації культурних елементів)
Ступінь відповідності — модифікований (MOD)
Переклад з англійської (еn)
4 УВЕДЕНО ВПЕРШЕ
ЗМІСТ
Національний вступ
Вступ до ISO/IEC 15897
1 Сфера застосування
2 Нормативні посилання
3 Терміни і визначення понять
4 Реєстраційний орган
5 Фінансуючі органи
6 Правила для заявок
7 Процедури апеляції
Додаток А Форма заявки культурної специфікації
Додаток В Приклад заявки культурної специфікації
Додаток С Зовнішні посилання на культурні специфікації
Додаток D Приклади розповідних культурних специфікацій
Додаток Е Конструкт «reorder-after» у POSIX LC_COLLATE
Додаток F Опис розповідних культурних елементів
Додаток G Бібліографія
Додаток Н Відмінності від CEN ENV 12005:1996.
Додаток НА Перелік нормативних документів з національно-українськими культурними елементами
НАЦІОНАЛЬНИЙ ВСТУП
Цей стандарт згармонізовано з ISO/IEC 15897:1999 Information technology — Procedures for registration of cultural elements (Інформаційні технології. Процедури реєстрації культурних елементів) з окремими технічними змінами. Ступінь відповідності ISO/IEC15897:1999 — модифікований стандарт.
Технічний комітет, відповідальний за цей стандарт — ТК 20 «Інформаційні технології».
До стандарту внесено такі редакційні зміни:
— слова «цей міжнародний стандарт» замінено на «цей стандарт»;
— структурні елементи стандарту: «Обкладинку», «Передмову», «Національний вступ», «Нормативні посилання», «Терміни та визначення понять» — оформлено згідно з вимогами національної стандартизації України;
— до розділу 2, до підрозділу Е.6 долучено і взято у рамку «Національне пояснення» з українським перекладом назв стандартів. Копії цих стандартів можна отримати у Головному фонді нормативних документів. До додатків В, D і G долучено «Національні пояснювальні примітки», які виділено у тексті стандарту рамкою.
Інтернаціоналізація і національно-культурна локалізація інформаційних технологій — це найсучасніший механізм зміни інтерфейсу з комп’ютером для широкого кола користувачів із зафіксованими правилами і нормами створення програмного продукту, який потім під час інсталяції можна настроїти на традиції національно-культурного вжитку інформаційних технологій на конкретній території поширення комп’ютерів. У цьому стандарті описано процедури, яких дотримують у веденні Міжнародного реєстру культурних елементів. Цей реєстр інформує зацікавлені сторони (розробників і постачальників інформаційних технологій) про вже зареєстровані набори культурних специфікацій для комп’ютерного застосування, зокрема специфікації розмовних культурних елементів довільної форми. Зареєстровані культурні специфікації отримують унікальні ідентифікатори стандартного формату, які можна використовувати у середовищах відкритих систем, здатних сприймати специфікації інтернаціоналізації та автоматично локалізувати програмні продукти.
Додатки А, С і Е становлять обов’язкову нормативну частину стандарту. До стандарту внесено окремі зміни, зумовлені необхідністю розроблення базового стандарту, на якому будуть ґрунтуватися більшість інших стандартів, що регламентують норми та правила специфікації культурних елементів для національно-української локалізації інформаційних технологій. Додаткову інформацію було долучено безпосередньо до пунктів, яких вона стосується (додатковий підрозділ D.3), позначено рамкою і заголовком «Національний відхил»
ISO 639:1988 в Україні впроваджено як ДСТУ ISO 639-94 «Коди назв мов» зі ступенем відповідності — IDТ;
ISO 3166:1993 — як ДСТУ ISO 3166-1-2000 «Коди назв країн світу» зі ступенем відповідності — IDТ;
ISO 4217:2001 — як ДСТУ ISO 4217-2000 «Коди для подання валют і фондів» зі ступенем відповідності — IDТ;
ISO/IEC 10646-1:2000 впроваджують в Україні як національний стандарт зі ступенем відповідності — MOD з наданням йому добровільного статусу.
У додатковому підрозділі D.3 наведено розповідні специфікації культурних елементів для національно-української локалізації інформаційних технологій. Додатки В, D, F, G і Н становлять лише довідкову частину стандарту. Національний Додаток НА містить перелік чинних стандартів з національно-українським культурними елементами, НБ містить бібліографію документів національно-української локалізації.
ВСТУП ДО ISO/IEC 15897
Культурні відмінності у світі обумовлюють прийняття (запозичення) інструментарію для кожної локальної культури. Стандартні методи, розроблювані ISO/IEC JTC1/SC22, полегшують таке прийняття. Реєстрація локальних угод у глобально доступному реєстрі робить це ще легшим. CEN/TC304 був першим комітетом, що почав роботу з такої реєстрації і результатом з’явився
Європейський передстандарт ENV 12005:1996. Цей міжнародний стандарт — результат прийняття за прискореною процедурою DS/ENV 12005, публікації стандартів Данської асоціації стандартів, еквівалентної CEN ENV 12005
У стандарті чітко визначено процедури реєстрації культурних елементів як у вигляді розповідного тексту, так і формальніше, із застосуванням технічних прийомів (методик) ISO/IEC 9945-2 «POSIX Shell and Utilities (Оболонка й утиліти POSIX)». Реєстрація безкоштовна і результати будуть також вільно доступні через комп’ютерну мережу за адресою http://www.dkuug.dk/cultreg/. Це зробить інформацію про культурні угоди відкритою і вільно доступною для постачальників на ринку інформаційних технологій. Деякі з цих угод можна навіть реалізувати автоматично завантаженням формальних POSIX-специфікацій, так званих POSIX-локальностей.
НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ
ІНФОРМАЦІЙНІ ТЕХНОЛОГІЇ
ПРОЦЕДУРИ РЕЄСТРАЦІЇ КУЛЬТУРНИХ ЕЛЕМЕНТІВ
ИНФОРМАЦИОННЫЕ
ТЕХНОЛОГИИ
ПРОЦЕДУРЫ РЕГИСТРАЦИИ КУЛЬТУРНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ
INFORMATION
TECHNOLOGY
PROCEDURES FOR
REGISTRATION OF CULTURAL ELEMENTS
Чинний від 2006-04-01
1 СФЕРА ЗАСТОСУВАННЯ
У цьому стандарті визначено процедури, яких дотримуються у підготовці, публікації та підтримці реєстру культурних специфікацій для комп’ютерного застосування, включно із розповідними специфікаціями культурних елементів, POSIX-локальностей і символьних карт, які відповідають ISO/IEC 9945-2. Друкований і електронний варіанти реєстру і текст культурних специфікацій записують у спосіб, незалежний від кодового набору символів.
Кожна реєстрація культурного елемента має унікальні ідентифікатори у конкретному стандартному форматі, визначеному у 6.8. Числовий ідентифікатор та ідентифікаційний знак надано кожній специфікації культурного елемента, що реєструється, POSIX-локальності, символьній та репертуарній карті. Ці ідентифікатори унікальності культурної специфікації призначено для застосування механізмом оброблення POSIX-локальності і, можливо, застосування іншою локальністю і символьною картою, як у мовах програмування, оброблення баз даних і протоколах комунікації, та для ідентифікації і специфікації людиною-оператором.
Сфера застосування цього стандарту — забезпечення посилань для розробників, постачальників, користувачів та організацій зі стандартизації; визначення культурних вимог у конкретному культурному середовищі. Зареєстровані пункти, які застосовують певні POSIX-методи формальних специфікацій, можна також використовувати у POSIX-сумісній операційній системі та інших програмних засобах, здатних застосовувати такі специфікації.
2 НОРМАТИВНІ ПОСИЛАННЯ
Наведені нижче нормативні документи містять положення, які через посилання у цьому тексті становлять положення цього стандарту. У разі датованих посилань пізніші зміни до будь-яких з цих видань або перегляд їх не застосовують. Однак учасникам угод, базованих на цьому стандарті, необхідно визначити можливість застосування найостанніших видань нормативних документів, наведених нижче. У разі недатованих посилань рекомендовано звертатися до найновішого видання нормативних документів. Члени ISO та ІЕС впорядковують каталоги чинних міжнародних стандартів.
ISO 639:1988 Code for the representation of names of languages
ISO/IEC 646:1991 Information technology — ISO 7-bit coded character set for information interchange
ISO/IEC 2022:1994 Information technology — Character code structure and extension techniques
ISO 3166 (all parts) Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
ISO 4217:1995 Codes for the representation of currencies and funds
ISO 8601:1988 Data elements and interchange formats — Information interchange — Representation of dates and times
ISO/IEC 8824:1990 Information technology — Open Systems Interconnection — Specification of Abstract Syntax Notation One (ASN.I)
ISO/IEC 8825:1990 Information technology — Open Systems Interconnection — Specification of Basic Encoding Rules for Abstract Syntax Notation One (ASN.1)
ISO/IEC 9945-2:1993 Information technology — Portable Operating System Interface (POSIX) — Part 2: Shell and Utilities
ISO/IEC 10646-1, Information technology — Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) — Part 1: Architecture and Basic Multilingual Plane.
НАЦІОНАЛЬНЕ ПОЯСНЕННЯ
ISO 639:1988 Код для подання назв мов
ISO/IEC 646:1991 Інформаційні технології. ISO 7-бітний набір кодованих символів для обміну інформацією
ISO/IEC 2022:1994 Інформаційні технології. Структура символьного коду і техніка розширення
ISO 3166 (усі частини) Коди для подання назв країн та місцевостей
ISO 4217:1995 Коди подання валютних знаків і грошових одиниць
ISO 8601:1988 Елементи даних і формати обміну. Обмін інформацією. Подання дат і часу
ISO/IEC 8824:1990 Інформаційні технології. Взаємозв’язок відкритих систем. Специфікація абстрактної синтаксичної нотації-1 (ASN.1)
ISO/IEC 8825:1990 Взаємозв’язок відкритих систем. Специфікація базових правил кодування абстрактної синтаксичної нотації-1 (ASN.1)
ISO/IEC 9945-2:1993 Інформаційні технології. Інтерфейс мобільної операційної системи (POSIX). Частина 2: Оболонка та утиліти
ISO/IEC 10646-1, Інформаційні технології. Універсальний мультиоктетний набір кодованих символів (UCS). Частина 1: Архітектура і базова мультилінгвістична плата,
3 ТЕРМІНИ І ВИЗНАЧЕННЯ ПОНЯТЬ
У стандарті застосовано такі терміни і визначення позначених ними понять.
3.1 локальність (locale)
Визначення підмножини середовища користувача залежно від мови і культурних угод (див. 2.5 щодо специфікацій формату файлу локальності стандарту POSIX)
3.2 символьна карта (charmap)
Текстовий файл з описом набору кодованих символів (див. 2.4 щодо опису формату файлу символьної карти стандарту POSIX)
3.3 текстовий файл (text file)
Файл із символами, організованими в один або кілька рядків
3.4 культурний елемент (cultural element)
Елемент даних для комп’ютерного застосування, який може залежати від мови, території чи інших культурних умов
3.5 культурна специфікація (cultural specification)
Розповідна культурна специфікація або асоційована з POSIX-локальністю чи з POSIX-символьною або репертуарною картою
3.6 розповідна культурна специфікація (narrative cultural specification)
Розповідь-опис про культурно детерміновану інформацію для комп’ютерного застосування, далі описано у 6.2
3.7 репертуарна карта (repertoiremap)
Визначення відповідності між назвами символів і символами для репертуару набору символів, використовуваного в локалізації, далі описано у 6.9
3.8 профіль (profile) (стандарту)
Набір специфікаторів значень параметрів у стандарті, відбір необов’язкових пунктів стандарту або рекомендації стосовно того, що у стандарті пов’язано з реалізацією
Полная версия документа доступна БЕСПЛАТНО авторизованным пользователям.